You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

587 lines
20 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * asterisk_click2dial
  4. #
  5. # Translators:
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: connector-telephony (8.0)\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2017-06-24 19:57+0000\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2017-06-24 19:59+0000\n"
  12. "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
  13. "Language-Team: French (http://www.transifex.com/oca/OCA-connector-telephony-8-0/language/fr/)\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  17. "Language: fr\n"
  18. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  19. #. module: asterisk_click2dial
  20. #: field:asterisk.server,login:0
  21. msgid "AMI Login"
  22. msgstr "Nom d'utilisateur AMI"
  23. #. module: asterisk_click2dial
  24. #: field:asterisk.server,password:0
  25. msgid "AMI Password"
  26. msgstr "Mot de passe AMI"
  27. #. module: asterisk_click2dial
  28. #: field:asterisk.server,active:0
  29. msgid "Active"
  30. msgstr "Actif"
  31. #. module: asterisk_click2dial
  32. #: field:asterisk.server,alert_info:0
  33. msgid "Alert-Info SIP Header"
  34. msgstr "En-tête SIP Alert-Info"
  35. #. module: asterisk_click2dial
  36. #: help:asterisk.server,wait_time:0
  37. msgid ""
  38. "Amount of time (in seconds) Asterisk will try to reach the user's phone "
  39. "before hanging up."
  40. msgstr "Temps (en secondes) pendant lequel Asterisk essayera de joindre le téléphone de l'utilisateur avant d'abandonner."
  41. #. module: asterisk_click2dial
  42. #: field:res.users,asterisk_chan_type:0
  43. msgid "Asterisk Channel Type"
  44. msgstr "Type de canal Asterisk"
  45. #. module: asterisk_click2dial
  46. #: field:asterisk.server,ip_address:0
  47. msgid "Asterisk IP address or DNS"
  48. msgstr "Adresse IP ou DNS d'Asterisk"
  49. #. module: asterisk_click2dial
  50. #: view:asterisk.server:asterisk_click2dial.view_asterisk_server_form
  51. msgid "Asterisk Manager Interface"
  52. msgstr "Asterisk Manager Interface"
  53. #. module: asterisk_click2dial
  54. #: field:res.users,asterisk_server_id:0
  55. msgid "Asterisk Server"
  56. msgstr "Serveur Asterisk"
  57. #. module: asterisk_click2dial
  58. #: field:asterisk.server,name:0
  59. msgid "Asterisk Server Name"
  60. msgstr "Nom du serveur Asterisk"
  61. #. module: asterisk_click2dial
  62. #: view:asterisk.server:asterisk_click2dial.view_asterisk_server_search
  63. msgid "Asterisk Server Search"
  64. msgstr "Recherche de serveur Asterisk"
  65. #. module: asterisk_click2dial
  66. #: view:asterisk.server:asterisk_click2dial.view_asterisk_server_form
  67. #: view:asterisk.server:asterisk_click2dial.view_asterisk_server_tree
  68. #: model:ir.actions.act_window,name:asterisk_click2dial.action_asterisk_server
  69. #: model:ir.model,name:asterisk_click2dial.model_asterisk_server
  70. #: model:ir.ui.menu,name:asterisk_click2dial.act_menu_ast_server
  71. msgid "Asterisk Servers"
  72. msgstr "Serveurs Asterisk"
  73. #. module: asterisk_click2dial
  74. #: help:res.users,asterisk_chan_type:0
  75. msgid ""
  76. "Asterisk channel type, as used in the Asterisk dialplan. If the user has a "
  77. "regular IP phone, the channel type is 'SIP'."
  78. msgstr "Type de canal Asterisk, tel qu'utilisé dans le dialplan d'Asterisk. Si l'utilisateur a un téléphone IP classique, le type de canal est 'SIP'."
  79. #. module: asterisk_click2dial
  80. #: help:asterisk.server,context:0
  81. msgid ""
  82. "Asterisk dialplan context from which the calls will be made. Refer to "
  83. "/etc/asterisk/extensions.conf on your Asterisk server."
  84. msgstr "Contexte du dialplan d'Asterisk depuis lequel les appels seront initiés. Cf /etc/asterisk/extensions.conf sur le serveur Asterisk."
  85. #. module: asterisk_click2dial
  86. #: help:res.users,asterisk_server_id:0
  87. msgid ""
  88. "Asterisk server on which the user's phone is connected. If you leave this "
  89. "field empty, it will use the first Asterisk server of the user's company."
  90. msgstr "Serveur Asterisk sur lequel le téléphone de l'utilisateur est connecté. Si vous laissez ce champ vide, le premier serveur Asterisk de la société de l'utilisateur sera utilisé."
  91. #. module: asterisk_click2dial
  92. #: field:res.users,cdraccount:0
  93. msgid "CDR Account"
  94. msgstr "Compte CDR"
  95. #. module: asterisk_click2dial
  96. #: help:res.users,cdraccount:0
  97. msgid "Call Detail Record (CDR) account used for billing this user."
  98. msgstr "Compte CDR utilisé pour facturer cet utilisateur (CDR = Journal d'appel détaillé)."
  99. #. module: asterisk_click2dial
  100. #: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:375
  101. #: field:res.users,callerid:0
  102. #, python-format
  103. msgid "Caller ID"
  104. msgstr "Identification de l'appelant"
  105. #. module: asterisk_click2dial
  106. #: help:res.users,callerid:0
  107. msgid "Caller ID used for the calls initiated by this user."
  108. msgstr "'Caller ID' des appels passés par l'utilisateur."
  109. #. module: asterisk_click2dial
  110. #: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:279
  111. #, python-format
  112. msgid ""
  113. "Can't get calling number from Asterisk.\n"
  114. "Here is the error: '%s'"
  115. msgstr "Le numéro de l'appelant n'a pas pu être récupéré auprès d'Asterisk.\nVoilà l'erreur : '%s'"
  116. #. module: asterisk_click2dial
  117. #: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:458
  118. #, python-format
  119. msgid ""
  120. "Click to dial with Asterisk failed.\n"
  121. "Here is the error: '%s'"
  122. msgstr "Echec du clic to dial avec Asterisk.\nVoilà l'erreur : '%s'"
  123. #. module: asterisk_click2dial
  124. #: field:asterisk.server,company_id:0
  125. msgid "Company"
  126. msgstr "Société"
  127. #. module: asterisk_click2dial
  128. #: help:asterisk.server,company_id:0
  129. msgid "Company who uses the Asterisk server."
  130. msgstr "Société qui utilise le serveur Asterisk."
  131. #. module: asterisk_click2dial
  132. #: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:227
  133. #, python-format
  134. msgid "Connection Test Failed!"
  135. msgstr "Echec du test de connexion !"
  136. #. module: asterisk_click2dial
  137. #: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:233
  138. #, python-format
  139. msgid "Connection Test Successfull!"
  140. msgstr "Test de connexion réussi !"
  141. #. module: asterisk_click2dial
  142. #: field:asterisk.server,create_uid:0
  143. msgid "Created by"
  144. msgstr "Créé par"
  145. #. module: asterisk_click2dial
  146. #: field:asterisk.server,create_date:0
  147. msgid "Created on"
  148. msgstr "Date"
  149. #. module: asterisk_click2dial
  150. #: selection:res.users,asterisk_chan_type:0
  151. msgid "DAHDI"
  152. msgstr "DAHDI"
  153. #. module: asterisk_click2dial
  154. #: field:asterisk.server,context:0
  155. msgid "Dialplan Context"
  156. msgstr "Contexte du dialplan"
  157. #. module: asterisk_click2dial
  158. #: view:asterisk.server:asterisk_click2dial.view_asterisk_server_form
  159. msgid "Dialplan Parameters"
  160. msgstr "Paramètres du dialplan"
  161. #. module: asterisk_click2dial
  162. #: field:asterisk.server,display_name:0
  163. msgid "Display Name"
  164. msgstr "Nom affiché"
  165. #. module: asterisk_click2dial
  166. #: constraint:asterisk.server:0 constraint:res.users:0
  167. msgid "Error message in raise"
  168. msgstr "Error message in raise"
  169. #. module: asterisk_click2dial
  170. #: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:111
  171. #: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:116
  172. #: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:121
  173. #: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:126
  174. #: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:135
  175. #: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:163
  176. #: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:184
  177. #: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:190
  178. #: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:210
  179. #: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:277
  180. #: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:383
  181. #: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:404
  182. #: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:421
  183. #: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:457
  184. #, python-format
  185. msgid "Error:"
  186. msgstr "Erreur :"
  187. #. module: asterisk_click2dial
  188. #: field:asterisk.server,extension_priority:0
  189. msgid "Extension Priority"
  190. msgstr "Priorité de l'extension"
  191. #. module: asterisk_click2dial
  192. #. openerp-web
  193. #: code:addons/asterisk_click2dial/static/src/js/asterisk_click2dial.js:26
  194. #, python-format
  195. msgid "Failure"
  196. msgstr ""
  197. #. module: asterisk_click2dial
  198. #: selection:res.users,asterisk_chan_type:0
  199. msgid "H323"
  200. msgstr "H323"
  201. #. module: asterisk_click2dial
  202. #: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:228
  203. #, python-format
  204. msgid "Here is the error message: %s"
  205. msgstr "Voilà le message d'erreur : %s"
  206. #. module: asterisk_click2dial
  207. #: selection:res.users,asterisk_chan_type:0
  208. msgid "IAX2"
  209. msgstr "IAX2"
  210. #. module: asterisk_click2dial
  211. #: field:asterisk.server,id:0
  212. msgid "ID"
  213. msgstr "ID"
  214. #. module: asterisk_click2dial
  215. #: help:asterisk.server,ip_address:0
  216. msgid "IP address or DNS name of the Asterisk server."
  217. msgstr "Adresse IP ou DNS du serveur Asterisk."
  218. #. module: asterisk_click2dial
  219. #: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:374
  220. #: field:res.users,internal_number:0
  221. #, python-format
  222. msgid "Internal Number"
  223. msgstr "Numéro interne"
  224. #. module: asterisk_click2dial
  225. #: field:asterisk.server,__last_update:0
  226. msgid "Last Modified on"
  227. msgstr "Dernière modification le"
  228. #. module: asterisk_click2dial
  229. #: field:asterisk.server,write_uid:0
  230. msgid "Last Updated by"
  231. msgstr "Dernière mise à jour par"
  232. #. module: asterisk_click2dial
  233. #: field:asterisk.server,write_date:0
  234. msgid "Last Updated on"
  235. msgstr "Dernière mise à jour le"
  236. #. module: asterisk_click2dial
  237. #: selection:res.users,asterisk_chan_type:0
  238. msgid "Local"
  239. msgstr "Local"
  240. #. module: asterisk_click2dial
  241. #: help:asterisk.server,login:0
  242. msgid ""
  243. "Login that OpenERP will use to communicate with the Asterisk Manager "
  244. "Interface. Refer to /etc/asterisk/manager.conf on your Asterisk server."
  245. msgstr "Nom d'utilisateur qu'OpenERP utilisera pour communiquer avec l'interface du Manager d'Asterisk. Cf /etc/asterisk/manager.conf sur le serveur Asterisk."
  246. #. module: asterisk_click2dial
  247. #: selection:res.users,asterisk_chan_type:0
  248. msgid "MGCP"
  249. msgstr "MGCP"
  250. #. module: asterisk_click2dial
  251. #: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:405
  252. #, python-format
  253. msgid "Missing phone number"
  254. msgstr "Numéro de téléphone manquant"
  255. #. module: asterisk_click2dial
  256. #. openerp-web
  257. #: code:addons/asterisk_click2dial/static/src/js/asterisk_click2dial.js:45
  258. #, python-format
  259. msgid "Moving to %s ID %d"
  260. msgstr "Moving to %s ID %d"
  261. #. module: asterisk_click2dial
  262. #: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:164
  263. #, python-format
  264. msgid "No Asterisk server configured for the company '%s'."
  265. msgstr "Aucun serveur Asterisk n'est associé à la société '%s'."
  266. #. module: asterisk_click2dial
  267. #: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:422
  268. #, python-format
  269. msgid "No callerID configured for the current user"
  270. msgstr "Le callerID n'est pas configuré pour l'utilisateur courant"
  271. #. module: asterisk_click2dial
  272. #: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:185
  273. #, python-format
  274. msgid "No channel type configured for the current user."
  275. msgstr "Aucun type de canal n'est configuré pour l'utilisateur actuel."
  276. #. module: asterisk_click2dial
  277. #: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:191
  278. #, python-format
  279. msgid "No resource name configured for the current user"
  280. msgstr "Aucun nom de ressource n'a été renseigné pour l'utilisateur actuel"
  281. #. module: asterisk_click2dial
  282. #. openerp-web
  283. #: code:addons/asterisk_click2dial/static/src/js/asterisk_click2dial.js:31
  284. #, python-format
  285. msgid "Number Not Found"
  286. msgstr "Numéro introuvable"
  287. #. module: asterisk_click2dial
  288. #: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:234
  289. #, python-format
  290. msgid "Odoo can successfully login to the Asterisk Manager Interface."
  291. msgstr ""
  292. #. module: asterisk_click2dial
  293. #: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:113
  294. #, python-format
  295. msgid "Only use digits for the '%s' on the Asterisk server '%s'"
  296. msgstr "N'utilisez que des chiffres pour le '%s' du serveur Asterisk '%s'"
  297. #. module: asterisk_click2dial
  298. #. openerp-web
  299. #: code:addons/asterisk_click2dial/static/src/xml/asterisk_click2dial.xml:13
  300. #, python-format
  301. msgid "Open Caller"
  302. msgstr "Ouvrir l'appelant"
  303. #. module: asterisk_click2dial
  304. #: view:res.users:asterisk_click2dial.view_users_form
  305. msgid "Optional Asterisk Parameters - for experts only, can be left empty"
  306. msgstr "Paramètres Asterisk optionnels - pour les experts uniquement, peut être laissé vide"
  307. #. module: asterisk_click2dial
  308. #: field:asterisk.server,out_prefix:0
  309. msgid "Out Prefix"
  310. msgstr "Préfixe de sortie"
  311. #. module: asterisk_click2dial
  312. #: selection:res.users,asterisk_chan_type:0
  313. msgid "PJSIP"
  314. msgstr ""
  315. #. module: asterisk_click2dial
  316. #: help:asterisk.server,password:0
  317. msgid ""
  318. "Password that OpenERP will use to communicate with the Asterisk Manager "
  319. "Interface. Refer to /etc/asterisk/manager.conf on your Asterisk server."
  320. msgstr "Mot de passe qui sera utilisé par OpenERP pour communiquer avec l'Asterisk Manager Interface. Ce mot de passe est configuré dans le fichier /etc/asterisk/manager.conf sur votre serveur Asterisk."
  321. #. module: asterisk_click2dial
  322. #: field:asterisk.server,port:0
  323. msgid "Port"
  324. msgstr "Port"
  325. #. module: asterisk_click2dial
  326. #: help:asterisk.server,out_prefix:0
  327. msgid ""
  328. "Prefix to dial to make outgoing calls. If you don't use a prefix to make "
  329. "outgoing calls, leave empty."
  330. msgstr "Préfixe à composer pour les appels vers l'extérieur. Si vous n'utilisez pas de préfixe pour les appels vers l'extérieur, laissez vide."
  331. #. module: asterisk_click2dial
  332. #: help:asterisk.server,extension_priority:0
  333. msgid ""
  334. "Priority of the extension in the Asterisk dialplan. Refer to "
  335. "/etc/asterisk/extensions.conf on your Asterisk server."
  336. msgstr "Priorité de l'extension dans le dialplan d'Asterisk. Cf /etc/asterisk/extensions.conf sur le serveur Asterisk."
  337. #. module: asterisk_click2dial
  338. #. openerp-web
  339. #: code:addons/asterisk_click2dial/static/src/js/asterisk_click2dial.js:27
  340. #, python-format
  341. msgid "Problem in the connection to Asterisk"
  342. msgstr ""
  343. #. module: asterisk_click2dial
  344. #: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:211
  345. #, python-format
  346. msgid ""
  347. "Problem in the request from OpenERP to Asterisk. Here is the error message: "
  348. "%s"
  349. msgstr "Problème dans la requête d'OpenERP vers Asterisk. Voilà le message d'erreur : %s"
  350. #. module: asterisk_click2dial
  351. #: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:373
  352. #: field:res.users,resource:0
  353. #, python-format
  354. msgid "Resource Name"
  355. msgstr "Nom de la ressource"
  356. #. module: asterisk_click2dial
  357. #: help:res.users,resource:0
  358. msgid ""
  359. "Resource name for the channel type selected. For example, if you use "
  360. "'Dial(SIP/phone1)' in your Asterisk dialplan to ring the SIP phone of this "
  361. "user, then the resource name for this user is 'phone1'. For a SIP phone, "
  362. "the phone number is often used as resource name, but not always."
  363. msgstr "Resource name for the channel type selected. For example, if you use 'Dial(SIP/phone1)' in your Asterisk dialplan to ring the SIP phone of this user, then the resource name for this user is 'phone1'. For a SIP phone, the phone number is often used as resource name, but not always."
  364. #. module: asterisk_click2dial
  365. #: selection:res.users,asterisk_chan_type:0
  366. msgid "SCCP"
  367. msgstr "SCCP"
  368. #. module: asterisk_click2dial
  369. #: selection:res.users,asterisk_chan_type:0
  370. msgid "SIP"
  371. msgstr "SIP"
  372. #. module: asterisk_click2dial
  373. #: view:asterisk.server:asterisk_click2dial.view_asterisk_server_form
  374. msgid "Server Name"
  375. msgstr "Nom du serveur"
  376. #. module: asterisk_click2dial
  377. #: help:asterisk.server,alert_info:0
  378. msgid ""
  379. "Set Alert-Info header in SIP request to user's IP Phone for the click2dial "
  380. "feature. If empty, the Alert-Info header will not be added. You can use it "
  381. "to have a special ring tone for click2dial (a silent one !) or to activate "
  382. "auto-answer for example."
  383. msgstr "Set Alert-Info header in SIP request to user's IP Phone for the click2dial feature. If empty, the Alert-Info header will not be added. You can use it to have a special ring tone for click2dial (a silent one !) or to activate auto-answer for example."
  384. #. module: asterisk_click2dial
  385. #: help:res.users,variable:0
  386. msgid ""
  387. "Set a user-specific 'Variable' field in the Asterisk Manager Interface "
  388. "'originate' request for the click2dial feature. If you want to have several "
  389. "variable headers, separate them with '|'."
  390. msgstr "Set a user-specific 'Variable' field in the Asterisk Manager Interface 'originate' request for the click2dial feature. If you want to have several variable headers, separate them with '|'."
  391. #. module: asterisk_click2dial
  392. #: help:res.users,alert_info:0
  393. msgid ""
  394. "Set a user-specific Alert-Info header in SIP request to user's IP Phone for "
  395. "the click2dial feature. If empty, the Alert-Info header will not be added. "
  396. "You can use it to have a special ring tone for click2dial (a silent one !) "
  397. "or to activate auto-answer for example."
  398. msgstr "Set a user-specific Alert-Info header in SIP request to user's IP Phone for the click2dial feature. If empty, the Alert-Info header will not be added. You can use it to have a special ring tone for click2dial (a silent one !) or to activate auto-answer for example."
  399. #. module: asterisk_click2dial
  400. #: selection:res.users,asterisk_chan_type:0
  401. msgid "Skinny"
  402. msgstr "Skinny"
  403. #. module: asterisk_click2dial
  404. #: view:res.users:asterisk_click2dial.view_users_form
  405. msgid "Standard Asterisk Parameters"
  406. msgstr "Paramètres Asterisk standards"
  407. #. module: asterisk_click2dial
  408. #. openerp-web
  409. #: code:addons/asterisk_click2dial/static/src/js/asterisk_click2dial.js:44
  410. #, python-format
  411. msgid "Success"
  412. msgstr "Succès"
  413. #. module: asterisk_click2dial
  414. #: help:asterisk.server,port:0
  415. msgid ""
  416. "TCP port on which the Asterisk Manager Interface listens. Defined in "
  417. "/etc/asterisk/manager.conf on Asterisk."
  418. msgstr "Port TCP sur lequel écoute l'interface du Manager Asterisk. Cf /etc/asterisk/manager.conf sur le serveur Asterisk."
  419. #. module: asterisk_click2dial
  420. #: view:asterisk.server:asterisk_click2dial.view_asterisk_server_form
  421. msgid "Test Connection to Asterisk"
  422. msgstr "Test de connexion à Asterisk"
  423. #. module: asterisk_click2dial
  424. #: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:384
  425. #, python-format
  426. msgid "The '%s' for the user '%s' should only have ASCII caracters"
  427. msgstr "Le '%s' pour l'utilisateur '%s' ne devrait contenir que des caractères ASCII"
  428. #. module: asterisk_click2dial
  429. #: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:138
  430. #, python-format
  431. msgid "The '%s' should only have ASCII caracters for the Asterisk server '%s'"
  432. msgstr "Le '%s' ne doit contenir que des caractères ASCII pour le serveur Asterisk '%s'"
  433. #. module: asterisk_click2dial
  434. #: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:122
  435. #, python-format
  436. msgid ""
  437. "The 'extension priority' must be a positive value for the Asterisk server "
  438. "'%s'"
  439. msgstr "Le paramètre 'Priorité de l'extension' doit être un entier positif pour le serveur Asterisk '%s'"
  440. #. module: asterisk_click2dial
  441. #: help:asterisk.server,active:0
  442. msgid ""
  443. "The active field allows you to hide the Asterisk server without deleting it."
  444. msgstr "Le champ Actif permet de cacher le serveur Asterisk sans le supprimer."
  445. #. module: asterisk_click2dial
  446. #: help:res.users,internal_number:0
  447. msgid "User's internal phone number."
  448. msgstr "Numéro de téléphone interne de l'utilisateur."
  449. #. module: asterisk_click2dial
  450. #: field:res.users,alert_info:0
  451. msgid "User-specific Alert-Info SIP Header"
  452. msgstr "En-tête SIP Alert-Info spécifique à l'utilisateur"
  453. #. module: asterisk_click2dial
  454. #: field:res.users,dial_suffix:0
  455. msgid "User-specific Dial Suffix"
  456. msgstr "Suffixe d'appel spécifique à l'utilisateur"
  457. #. module: asterisk_click2dial
  458. #: field:res.users,variable:0
  459. msgid "User-specific Variable"
  460. msgstr "Variable spécifique à l'utilisateur"
  461. #. module: asterisk_click2dial
  462. #: help:res.users,dial_suffix:0
  463. msgid "User-specific dial suffix such as aa=2wb for SCCP auto answer."
  464. msgstr "User-specific dial suffix such as aa=2wb for SCCP auto answer."
  465. #. module: asterisk_click2dial
  466. #: model:ir.model,name:asterisk_click2dial.model_res_users
  467. msgid "Users"
  468. msgstr "Utilisateurs"
  469. #. module: asterisk_click2dial
  470. #: field:asterisk.server,wait_time:0
  471. msgid "Wait Time (sec)"
  472. msgstr "Temps d'attente (sec)"
  473. #. module: asterisk_click2dial
  474. #: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:117
  475. #, python-format
  476. msgid ""
  477. "You should set a 'Wait time' value between 1 and 120 seconds for the "
  478. "Asterisk server '%s'"
  479. msgstr "Vous devez indiquer une valeur comprise entre 1 et 120 secondes pour le paramètre 'Temps d'attente' pour le serveur Asterisk '%s'"
  480. #. module: asterisk_click2dial
  481. #: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:127
  482. #, python-format
  483. msgid ""
  484. "You should set a TCP port between 1 and 65535 for the Asterisk server '%s'"
  485. msgstr "Vous devez mettre un port TCP entre 1 et 65535 pour le serveur Asterisk '%s'"
  486. #. module: asterisk_click2dial
  487. #: selection:res.users,asterisk_chan_type:0
  488. msgid "Zap"
  489. msgstr "Zap"
  490. #. module: asterisk_click2dial
  491. #: selection:res.users,asterisk_chan_type:0
  492. msgid "mISDN"
  493. msgstr "mISDN"