|
|
# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * crm_phone # # Translators: # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017 # Pedro M. Baeza <pedro.baeza@gmail.com>, 2017 # enjolras <yo@miguelrevilla.com>, 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-02-10 01:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-10 01:40+0000\n" "Last-Translator: enjolras <yo@miguelrevilla.com>, 2018\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: crm_phone #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr ""
#. module: crm_phone #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr ""
#. module: crm_phone #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.create_crm_phonecall_view #, fuzzy msgid "CRM Phone Call" msgstr "Llamada CRM"
#. module: crm_phone #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall__name msgid "Call Summary" msgstr "Resumen de llamadas"
#. module: crm_phone #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_case_form_view_leads #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_case_form_view_oppor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.view_partner_form msgid "Calls" msgstr "Llamadas"
#. module: crm_phone #: selection:crm.phonecall,state:0 msgid "Cancelled" msgstr "Cancelada"
#. module: crm_phone #: model:ir.model,name:crm_phone.model_phone_common msgid "Common methods for phone features" msgstr ""
#. module: crm_phone #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall__company_id msgid "Company" msgstr "Compañía"
#. module: crm_phone #: model:ir.model,name:crm_phone.model_res_partner #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall__partner_id msgid "Contact" msgstr "Contacto"
#. module: crm_phone #: model:ir.actions.act_window,name:crm_phone.action_create_crm_phonecall msgid "Create CRM phonecall" msgstr "Crear llamada CRM"
#. module: crm_phone #: code:addons/crm_phone/models/phone_common.py:20 #, python-format msgid "Create Call in CRM" msgstr "Crear una llamada en CRM"
#. module: crm_phone #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.number_not_found_form msgid "Create New Lead" msgstr ""
#. module: crm_phone #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.number_not_found_form msgid "Create New Opportunity" msgstr ""
#. module: crm_phone #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.create_crm_phonecall_view msgid "Create a phone call in the CRM ?" msgstr ""
#. module: crm_phone #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.number_not_found_form msgid "Create or Update a Lead" msgstr ""
#. module: crm_phone #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_wizard_create_crm_phonecall__create_uid msgid "Created by" msgstr "Creado por"
#. module: crm_phone #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_wizard_create_crm_phonecall__create_date msgid "Created on" msgstr "Creado el"
#. module: crm_phone #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.number_not_found_form msgid "Current Mobile" msgstr "Móvil actual"
#. module: crm_phone #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.number_not_found_form msgid "Current Phone" msgstr "Teléfono actual"
#. module: crm_phone #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall__date msgid "Date" msgstr "Fecha"
#. module: crm_phone #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall__description #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_form msgid "Description" msgstr "Descripción"
#. module: crm_phone #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_search msgid "Direction" msgstr "Dirección"
#. module: crm_phone #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_wizard_create_crm_phonecall__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nombre mostrado"
#. module: crm_phone #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr ""
#. module: crm_phone #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall__message_channel_ids msgid "Followers (Channels)" msgstr ""
#. module: crm_phone #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr ""
#. module: crm_phone #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_search msgid "Group By" msgstr "Agrupar por"
#. module: crm_phone #: selection:crm.phonecall,state:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_search msgid "Held" msgstr "Retenido"
#. module: crm_phone #: selection:crm.phonecall,priority:0 msgid "High" msgstr "Alta"
#. module: crm_phone #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall__id #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_wizard_create_crm_phonecall__id msgid "ID" msgstr "ID"
#. module: crm_phone #: model:ir.model.fields,help:crm_phone.field_crm_phonecall__message_unread msgid "If checked new messages require your attention." msgstr ""
#. module: crm_phone #: model:ir.model.fields,help:crm_phone.field_crm_phonecall__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr ""
#. module: crm_phone #: model:ir.model.fields,help:crm_phone.field_crm_phonecall__message_has_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr ""
#. module: crm_phone #: selection:crm.phonecall,direction:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_search msgid "Inbound" msgstr "Entrante"
#. module: crm_phone #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr ""
#. module: crm_phone #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_wizard_create_crm_phonecall____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Última modificación el"
#. module: crm_phone #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_wizard_create_crm_phonecall__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Última actualización por"
#. module: crm_phone #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_wizard_create_crm_phonecall__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Última actualización el"
#. module: crm_phone #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_number_not_found__to_update_lead_id msgid "Lead or Opportunity to Update" msgstr ""
#. module: crm_phone #: model:ir.model.fields,help:crm_phone.field_number_not_found__to_update_lead_id msgid "Lead or opportunity on which the phone number will be written." msgstr ""
#. module: crm_phone #: model:ir.model,name:crm_phone.model_crm_lead #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall__opportunity_id msgid "Lead/Opportunity" msgstr ""
#. module: crm_phone #: model:ir.actions.act_window,name:crm_phone.crm_phonecall_action_done #: model:ir.ui.menu,name:crm_phone.crm_phonecall_menu_done msgid "Logged Calls" msgstr ""
#. module: crm_phone #: selection:crm.phonecall,priority:0 msgid "Low" msgstr "Baja"
#. module: crm_phone #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall__message_main_attachment_id msgid "Main Attachment" msgstr ""
#. module: crm_phone #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr ""
#. module: crm_phone #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall__message_ids msgid "Messages" msgstr ""
#. module: crm_phone #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall__partner_mobile #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_number_not_found__current_lead_mobile #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_case_form_view_oppor msgid "Mobile" msgstr "Teléfono móvil"
#. module: crm_phone #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_search msgid "Month" msgstr "Mes"
#. module: crm_phone #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_search msgid "My Phonecalls" msgstr "Mis llamadas"
#. module: crm_phone #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_search msgid "My Team" msgstr "Mi equipo"
#. module: crm_phone #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.create_crm_phonecall_view msgid "No" msgstr ""
#. module: crm_phone #: selection:crm.phonecall,priority:0 msgid "Normal" msgstr "Normal"
#. module: crm_phone #: model:ir.model,name:crm_phone.model_number_not_found msgid "Number not found" msgstr "Número no encontrado"
#. module: crm_phone #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall__message_needaction_counter #, fuzzy msgid "Number of Actions" msgstr "Número de llamadas"
#. module: crm_phone #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_lead__phonecall_count #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_res_partner__phonecall_count msgid "Number of Phonecalls" msgstr "Número de llamadas"
#. module: crm_phone #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall__message_has_error_counter #, fuzzy msgid "Number of error" msgstr "Número no encontrado"
#. module: crm_phone #: model:ir.model.fields,help:crm_phone.field_crm_phonecall__message_needaction_counter msgid "Number of messages which requires an action" msgstr ""
#. module: crm_phone #: model:ir.model.fields,help:crm_phone.field_crm_phonecall__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr ""
#. module: crm_phone #: model:ir.model.fields,help:crm_phone.field_crm_phonecall__message_unread_counter #, fuzzy msgid "Number of unread messages" msgstr "Número de llamadas"
#. module: crm_phone #: selection:crm.phonecall,direction:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_search msgid "Outbound" msgstr "Saliente"
#. module: crm_phone #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_search msgid "Partner" msgstr "Empresa"
#. module: crm_phone #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_lead__partner_address_mobile #, fuzzy msgid "Partner Contact Mobile" msgstr "Móvil actual"
#. module: crm_phone #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall__partner_phone #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_number_not_found__current_lead_phone msgid "Phone" msgstr "Teléfono"
#. module: crm_phone #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_form msgid "Phone Call" msgstr ""
#. module: crm_phone #: model:ir.actions.act_window,name:crm_phone.crm_phonecall_action #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_lead__phonecall_ids #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_res_partner__phonecall_ids #: model:ir.ui.menu,name:crm_phone.crm_phonecall_menu #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_calendar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_tree msgid "Phone Calls" msgstr ""
#. module: crm_phone #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_search msgid "Phonecalls" msgstr ""
#. module: crm_phone #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall__priority msgid "Priority" msgstr "Prioridad"
#. module: crm_phone #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_res_users__context_propose_creation_crm_call msgid "Propose to create a call in CRM after a click2dial" msgstr ""
#. module: crm_phone #: model:ir.model,name:crm_phone.model_wizard_create_crm_phonecall msgid "Propose to create a phone call in CRM" msgstr ""
#. module: crm_phone #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall__user_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_search msgid "Responsible" msgstr "Responsable"
#. module: crm_phone #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall__team_id msgid "Sales Team" msgstr "Equipo de ventas"
#. module: crm_phone #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_tree msgid "Schedule Another Call" msgstr "Programar otra llamada"
#. module: crm_phone #: model:ir.actions.act_window,name:crm_phone.crm_phonecall_action_open #: model:ir.ui.menu,name:crm_phone.crm_phonecall_menu_open msgid "Scheduled Calls" msgstr "Llamadas programadas"
#. module: crm_phone #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_search msgid "Search Phone Calls" msgstr "Buscar llamadas"
#. module: crm_phone #: code:addons/crm_phone/wizard/number_not_found.py:59 #, python-format msgid "Select the Lead or Opportunity to Update." msgstr ""
#. module: crm_phone #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_search msgid "State" msgstr "Estado"
#. module: crm_phone #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall__state msgid "Status" msgstr "Estado"
#. module: crm_phone #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_form msgid "Summary of the phone call..." msgstr "Resumen de la llamada..."
#. module: crm_phone #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_search msgid "Team" msgstr "Equipo"
#. module: crm_phone #: model:ir.model.fields,help:crm_phone.field_crm_phonecall__state msgid "" "The status is set to Confirmed, when a case is created.\n" "When the call is over, the status is set to Held.\n" "If the call is not applicable anymore, the status can be set to Cancelled." msgstr ""
#. module: crm_phone #: selection:crm.phonecall,state:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_search msgid "To Do" msgstr "Para hacer"
#. module: crm_phone #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall__direction msgid "Type" msgstr "Tipo"
#. module: crm_phone #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_search msgid "Unassigned" msgstr "Sin asignar"
#. module: crm_phone #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall__message_unread msgid "Unread Messages" msgstr ""
#. module: crm_phone #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall__message_unread_counter msgid "Unread Messages Counter" msgstr ""
#. module: crm_phone #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.number_not_found_form msgid "Update Existing Lead/Opportunity" msgstr ""
#. module: crm_phone #: model:ir.model,name:crm_phone.model_res_users msgid "Users" msgstr "Usuarios"
#. module: crm_phone #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr ""
#. module: crm_phone #: model:ir.model.fields,help:crm_phone.field_crm_phonecall__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr ""
#. module: crm_phone #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.create_crm_phonecall_view msgid "Yes" msgstr "Sí"
#. module: crm_phone #: model:ir.model,name:crm_phone.model_crm_phonecall msgid "crm.phonecall" msgstr "crm.phonecall"
#~ msgid "phone.common" #~ msgstr "phone.common"
#~ msgid "wizard.create.crm.phonecall" #~ msgstr "wizard.create.crm.phonecall"
|