You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

530 lines
16 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * crm_phone
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2017-01-25 03:36+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2017-01-25 03:36+0000\n"
  13. "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
  14. "Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n"
  15. "Language: fr\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  20. #. module: crm_phone
  21. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall__message_needaction
  22. msgid "Action Needed"
  23. msgstr ""
  24. #. module: crm_phone
  25. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall__message_attachment_count
  26. msgid "Attachment Count"
  27. msgstr ""
  28. #. module: crm_phone
  29. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.create_crm_phonecall_view
  30. msgid "CRM Phone Call"
  31. msgstr ""
  32. #. module: crm_phone
  33. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall__name
  34. msgid "Call Summary"
  35. msgstr ""
  36. #. module: crm_phone
  37. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_case_form_view_leads
  38. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_case_form_view_oppor
  39. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.view_partner_form
  40. msgid "Calls"
  41. msgstr ""
  42. #. module: crm_phone
  43. #: selection:crm.phonecall,state:0
  44. msgid "Cancelled"
  45. msgstr ""
  46. #. module: crm_phone
  47. #: model:ir.model,name:crm_phone.model_phone_common
  48. msgid "Common methods for phone features"
  49. msgstr ""
  50. #. module: crm_phone
  51. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall__company_id
  52. msgid "Company"
  53. msgstr "Société"
  54. #. module: crm_phone
  55. #: model:ir.model,name:crm_phone.model_res_partner
  56. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall__partner_id
  57. msgid "Contact"
  58. msgstr ""
  59. #. module: crm_phone
  60. #: model:ir.actions.act_window,name:crm_phone.action_create_crm_phonecall
  61. msgid "Create CRM phonecall"
  62. msgstr ""
  63. #. module: crm_phone
  64. #: code:addons/crm_phone/models/phone_common.py:20
  65. #, python-format
  66. msgid "Create Call in CRM"
  67. msgstr ""
  68. #. module: crm_phone
  69. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.number_not_found_form
  70. msgid "Create New Lead"
  71. msgstr "Créer une nouvelle piste"
  72. #. module: crm_phone
  73. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.number_not_found_form
  74. #, fuzzy
  75. msgid "Create New Opportunity"
  76. msgstr "Piste/opportunité"
  77. #. module: crm_phone
  78. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.create_crm_phonecall_view
  79. msgid "Create a phone call in the CRM ?"
  80. msgstr ""
  81. #. module: crm_phone
  82. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.number_not_found_form
  83. msgid "Create or Update a Lead"
  84. msgstr "Créer ou mettre à jour une piste"
  85. #. module: crm_phone
  86. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall__create_uid
  87. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_wizard_create_crm_phonecall__create_uid
  88. msgid "Created by"
  89. msgstr "Créé par"
  90. #. module: crm_phone
  91. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall__create_date
  92. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_wizard_create_crm_phonecall__create_date
  93. msgid "Created on"
  94. msgstr "Date"
  95. #. module: crm_phone
  96. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.number_not_found_form
  97. msgid "Current Mobile"
  98. msgstr "Portable actuel"
  99. #. module: crm_phone
  100. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.number_not_found_form
  101. msgid "Current Phone"
  102. msgstr "Téléphone actuel"
  103. #. module: crm_phone
  104. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall__date
  105. msgid "Date"
  106. msgstr ""
  107. #. module: crm_phone
  108. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall__description
  109. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_form
  110. msgid "Description"
  111. msgstr ""
  112. #. module: crm_phone
  113. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_search
  114. msgid "Direction"
  115. msgstr ""
  116. #. module: crm_phone
  117. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall__display_name
  118. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_wizard_create_crm_phonecall__display_name
  119. msgid "Display Name"
  120. msgstr "Nom à afficher"
  121. #. module: crm_phone
  122. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall__message_follower_ids
  123. msgid "Followers"
  124. msgstr ""
  125. #. module: crm_phone
  126. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall__message_channel_ids
  127. msgid "Followers (Channels)"
  128. msgstr ""
  129. #. module: crm_phone
  130. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall__message_partner_ids
  131. msgid "Followers (Partners)"
  132. msgstr ""
  133. #. module: crm_phone
  134. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_search
  135. msgid "Group By"
  136. msgstr ""
  137. #. module: crm_phone
  138. #: selection:crm.phonecall,state:0
  139. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_search
  140. msgid "Held"
  141. msgstr ""
  142. #. module: crm_phone
  143. #: selection:crm.phonecall,priority:0
  144. msgid "High"
  145. msgstr ""
  146. #. module: crm_phone
  147. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall__id
  148. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_wizard_create_crm_phonecall__id
  149. msgid "ID"
  150. msgstr "ID"
  151. #. module: crm_phone
  152. #: model:ir.model.fields,help:crm_phone.field_crm_phonecall__message_unread
  153. msgid "If checked new messages require your attention."
  154. msgstr ""
  155. #. module: crm_phone
  156. #: model:ir.model.fields,help:crm_phone.field_crm_phonecall__message_needaction
  157. msgid "If checked, new messages require your attention."
  158. msgstr ""
  159. #. module: crm_phone
  160. #: model:ir.model.fields,help:crm_phone.field_crm_phonecall__message_has_error
  161. msgid "If checked, some messages have a delivery error."
  162. msgstr ""
  163. #. module: crm_phone
  164. #: selection:crm.phonecall,direction:0
  165. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_search
  166. msgid "Inbound"
  167. msgstr ""
  168. #. module: crm_phone
  169. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall__message_is_follower
  170. msgid "Is Follower"
  171. msgstr ""
  172. #. module: crm_phone
  173. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall____last_update
  174. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_wizard_create_crm_phonecall____last_update
  175. msgid "Last Modified on"
  176. msgstr "Dernière modification le"
  177. #. module: crm_phone
  178. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall__write_uid
  179. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_wizard_create_crm_phonecall__write_uid
  180. msgid "Last Updated by"
  181. msgstr "Dernière mise à jour par"
  182. #. module: crm_phone
  183. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall__write_date
  184. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_wizard_create_crm_phonecall__write_date
  185. msgid "Last Updated on"
  186. msgstr "Dernière mise à jour le"
  187. #. module: crm_phone
  188. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_number_not_found__to_update_lead_id
  189. #, fuzzy
  190. msgid "Lead or Opportunity to Update"
  191. msgstr "Piste/opportunité"
  192. #. module: crm_phone
  193. #: model:ir.model.fields,help:crm_phone.field_number_not_found__to_update_lead_id
  194. #, fuzzy
  195. msgid "Lead or opportunity on which the phone number will be written."
  196. msgstr "Piste sur laquelle le numéro de téléphone sera écrit"
  197. #. module: crm_phone
  198. #: model:ir.model,name:crm_phone.model_crm_lead
  199. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall__opportunity_id
  200. msgid "Lead/Opportunity"
  201. msgstr "Piste/opportunité"
  202. #. module: crm_phone
  203. #: model:ir.actions.act_window,name:crm_phone.crm_phonecall_action_done
  204. #: model:ir.ui.menu,name:crm_phone.crm_phonecall_menu_done
  205. msgid "Logged Calls"
  206. msgstr ""
  207. #. module: crm_phone
  208. #: selection:crm.phonecall,priority:0
  209. msgid "Low"
  210. msgstr ""
  211. #. module: crm_phone
  212. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall__message_main_attachment_id
  213. msgid "Main Attachment"
  214. msgstr ""
  215. #. module: crm_phone
  216. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall__message_has_error
  217. msgid "Message Delivery error"
  218. msgstr ""
  219. #. module: crm_phone
  220. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall__message_ids
  221. msgid "Messages"
  222. msgstr ""
  223. #. module: crm_phone
  224. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall__partner_mobile
  225. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_number_not_found__current_lead_mobile
  226. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_case_form_view_oppor
  227. msgid "Mobile"
  228. msgstr "Portable"
  229. #. module: crm_phone
  230. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_search
  231. msgid "Month"
  232. msgstr ""
  233. #. module: crm_phone
  234. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_search
  235. msgid "My Phonecalls"
  236. msgstr ""
  237. #. module: crm_phone
  238. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_search
  239. msgid "My Team"
  240. msgstr ""
  241. #. module: crm_phone
  242. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.create_crm_phonecall_view
  243. msgid "No"
  244. msgstr ""
  245. #. module: crm_phone
  246. #: selection:crm.phonecall,priority:0
  247. msgid "Normal"
  248. msgstr ""
  249. #. module: crm_phone
  250. #: model:ir.model,name:crm_phone.model_number_not_found
  251. msgid "Number not found"
  252. msgstr "Numéro introuvable"
  253. #. module: crm_phone
  254. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall__message_needaction_counter
  255. #, fuzzy
  256. msgid "Number of Actions"
  257. msgstr "Numéro introuvable"
  258. #. module: crm_phone
  259. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_lead__phonecall_count
  260. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_res_partner__phonecall_count
  261. msgid "Number of Phonecalls"
  262. msgstr ""
  263. #. module: crm_phone
  264. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall__message_has_error_counter
  265. #, fuzzy
  266. msgid "Number of error"
  267. msgstr "Numéro introuvable"
  268. #. module: crm_phone
  269. #: model:ir.model.fields,help:crm_phone.field_crm_phonecall__message_needaction_counter
  270. msgid "Number of messages which requires an action"
  271. msgstr ""
  272. #. module: crm_phone
  273. #: model:ir.model.fields,help:crm_phone.field_crm_phonecall__message_has_error_counter
  274. msgid "Number of messages with delivery error"
  275. msgstr ""
  276. #. module: crm_phone
  277. #: model:ir.model.fields,help:crm_phone.field_crm_phonecall__message_unread_counter
  278. msgid "Number of unread messages"
  279. msgstr ""
  280. #. module: crm_phone
  281. #: selection:crm.phonecall,direction:0
  282. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_search
  283. msgid "Outbound"
  284. msgstr ""
  285. #. module: crm_phone
  286. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_search
  287. msgid "Partner"
  288. msgstr "Partenaire"
  289. #. module: crm_phone
  290. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_lead__partner_address_mobile
  291. #, fuzzy
  292. msgid "Partner Contact Mobile"
  293. msgstr "Portable actuel"
  294. #. module: crm_phone
  295. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall__partner_phone
  296. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_number_not_found__current_lead_phone
  297. msgid "Phone"
  298. msgstr "Téléphone"
  299. #. module: crm_phone
  300. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_form
  301. msgid "Phone Call"
  302. msgstr ""
  303. #. module: crm_phone
  304. #: model:ir.actions.act_window,name:crm_phone.crm_phonecall_action
  305. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_lead__phonecall_ids
  306. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_res_partner__phonecall_ids
  307. #: model:ir.ui.menu,name:crm_phone.crm_phonecall_menu
  308. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_calendar
  309. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_tree
  310. msgid "Phone Calls"
  311. msgstr ""
  312. #. module: crm_phone
  313. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_search
  314. msgid "Phonecalls"
  315. msgstr ""
  316. #. module: crm_phone
  317. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall__priority
  318. msgid "Priority"
  319. msgstr ""
  320. #. module: crm_phone
  321. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_res_users__context_propose_creation_crm_call
  322. msgid "Propose to create a call in CRM after a click2dial"
  323. msgstr ""
  324. #. module: crm_phone
  325. #: model:ir.model,name:crm_phone.model_wizard_create_crm_phonecall
  326. msgid "Propose to create a phone call in CRM"
  327. msgstr ""
  328. #. module: crm_phone
  329. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall__user_id
  330. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_search
  331. msgid "Responsible"
  332. msgstr ""
  333. #. module: crm_phone
  334. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall__team_id
  335. msgid "Sales Team"
  336. msgstr ""
  337. #. module: crm_phone
  338. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_form
  339. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_tree
  340. msgid "Schedule Another Call"
  341. msgstr ""
  342. #. module: crm_phone
  343. #: model:ir.actions.act_window,name:crm_phone.crm_phonecall_action_open
  344. #: model:ir.ui.menu,name:crm_phone.crm_phonecall_menu_open
  345. msgid "Scheduled Calls"
  346. msgstr ""
  347. #. module: crm_phone
  348. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_search
  349. msgid "Search Phone Calls"
  350. msgstr ""
  351. #. module: crm_phone
  352. #: code:addons/crm_phone/wizard/number_not_found.py:59
  353. #, fuzzy, python-format
  354. msgid "Select the Lead or Opportunity to Update."
  355. msgstr "Sélectionnez la piste à mettre à jour."
  356. #. module: crm_phone
  357. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_search
  358. msgid "State"
  359. msgstr "État"
  360. #. module: crm_phone
  361. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall__state
  362. msgid "Status"
  363. msgstr ""
  364. #. module: crm_phone
  365. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_form
  366. msgid "Summary of the phone call..."
  367. msgstr ""
  368. #. module: crm_phone
  369. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_search
  370. msgid "Team"
  371. msgstr ""
  372. #. module: crm_phone
  373. #: model:ir.model.fields,help:crm_phone.field_crm_phonecall__state
  374. msgid ""
  375. "The status is set to Confirmed, when a case is created.\n"
  376. "When the call is over, the status is set to Held.\n"
  377. "If the call is not applicable anymore, the status can be set to Cancelled."
  378. msgstr ""
  379. #. module: crm_phone
  380. #: selection:crm.phonecall,state:0
  381. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_search
  382. msgid "To Do"
  383. msgstr ""
  384. #. module: crm_phone
  385. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall__direction
  386. msgid "Type"
  387. msgstr ""
  388. #. module: crm_phone
  389. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_search
  390. msgid "Unassigned"
  391. msgstr ""
  392. #. module: crm_phone
  393. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall__message_unread
  394. msgid "Unread Messages"
  395. msgstr ""
  396. #. module: crm_phone
  397. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall__message_unread_counter
  398. msgid "Unread Messages Counter"
  399. msgstr ""
  400. #. module: crm_phone
  401. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.number_not_found_form
  402. #, fuzzy
  403. msgid "Update Existing Lead/Opportunity"
  404. msgstr "Piste/opportunité"
  405. #. module: crm_phone
  406. #: model:ir.model,name:crm_phone.model_res_users
  407. msgid "Users"
  408. msgstr "Utilisateurs"
  409. #. module: crm_phone
  410. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall__website_message_ids
  411. msgid "Website Messages"
  412. msgstr ""
  413. #. module: crm_phone
  414. #: model:ir.model.fields,help:crm_phone.field_crm_phonecall__website_message_ids
  415. msgid "Website communication history"
  416. msgstr ""
  417. #. module: crm_phone
  418. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.create_crm_phonecall_view
  419. msgid "Yes"
  420. msgstr ""
  421. #. module: crm_phone
  422. #: model:ir.model,name:crm_phone.model_crm_phonecall
  423. msgid "crm.phonecall"
  424. msgstr ""
  425. #~ msgid "Create Lead with this Number"
  426. #~ msgstr "Créer une piste avec ce numéro"
  427. #~ msgid "Lead to Update"
  428. #~ msgstr "Piste à mettre à jour"
  429. #~ msgid "Lead: %s"
  430. #~ msgstr "Piste : %s"
  431. #~ msgid "Update Lead with this Number"
  432. #~ msgstr "Mettre à jour la piste avec ce numéro"
  433. #~ msgid "phone.common"
  434. #~ msgstr "phone.common"