You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

352 lines
12 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * base_phone
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2017-06-24 19:50+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2017-06-24 19:50+0000\n"
  13. "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
  14. "Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n"
  15. "Language: fr\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  20. #. module: base_phone
  21. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_calling_number
  22. msgid "Calling Number"
  23. msgstr ""
  24. #. module: base_phone
  25. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.reformat_all_phonenumbers_form
  26. msgid "Cancel"
  27. msgstr "Annuler"
  28. #. module: base_phone
  29. #. openerp-web
  30. #: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:72
  31. #, python-format
  32. msgid "Click2dial successfull"
  33. msgstr "Click2dial réussi"
  34. #. module: base_phone
  35. #. openerp-web
  36. #: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:56
  37. #, fuzzy, python-format
  38. #| msgid "Click2dial started"
  39. msgid "Click2dial to %s"
  40. msgstr "Début du Click2dial"
  41. #. module: base_phone
  42. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.number_not_found_form
  43. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.reformat_all_phonenumbers_form
  44. msgid "Close"
  45. msgstr "Fermer"
  46. #. module: base_phone
  47. #: model:ir.model,name:base_phone.model_phone_common
  48. msgid "Common methods for phone features"
  49. msgstr ""
  50. #. module: base_phone
  51. #: model:ir.model,name:base_phone.model_res_company
  52. msgid "Companies"
  53. msgstr "Sociétés"
  54. #. module: base_phone
  55. #: model:ir.model,name:base_phone.model_res_partner
  56. msgid "Contact"
  57. msgstr ""
  58. #. module: base_phone
  59. #: code:addons/base_phone/wizard/number_not_found.py:78
  60. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.number_not_found_form
  61. #, python-format
  62. msgid "Create New Partner"
  63. msgstr "Créer un nouveau partenaire"
  64. #. module: base_phone
  65. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.number_not_found_form
  66. msgid "Create or Update a Partner"
  67. msgstr "Créer ou mettre à jour un partenaire"
  68. #. module: base_phone
  69. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_create_uid
  70. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers_create_uid
  71. msgid "Created by"
  72. msgstr "Créé par"
  73. #. module: base_phone
  74. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_create_date
  75. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers_create_date
  76. msgid "Created on"
  77. msgstr "Date"
  78. #. module: base_phone
  79. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_current_partner_mobile
  80. msgid "Current Mobile"
  81. msgstr "Portable actuel"
  82. #. module: base_phone
  83. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_current_partner_phone
  84. msgid "Current Phone"
  85. msgstr "Téléphone actuel"
  86. #. module: base_phone
  87. #. openerp-web
  88. #: code:addons/base_phone/static/src/xml/phone.xml:12
  89. #, python-format
  90. msgid "Dial"
  91. msgstr "Composer"
  92. #. module: base_phone
  93. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_display_name
  94. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_phone_common_display_name
  95. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers_display_name
  96. msgid "Display Name"
  97. msgstr "Nom à afficher"
  98. #. module: base_phone
  99. #: selection:reformat.all.phonenumbers,state:0
  100. msgid "Done"
  101. msgstr ""
  102. #. module: base_phone
  103. #: selection:reformat.all.phonenumbers,state:0
  104. msgid "Draft"
  105. msgstr ""
  106. #. module: base_phone
  107. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_e164_number
  108. msgid "E.164 Number"
  109. msgstr "Numéro E.164"
  110. #. module: base_phone
  111. #: model:ir.model.fields,help:base_phone.field_number_not_found_e164_number
  112. msgid "E.164 equivalent of the calling number."
  113. msgstr "Equivalent au format E.164 du numéro appelant."
  114. #. module: base_phone
  115. #: selection:number.not.found,number_type:0
  116. msgid "Fixed"
  117. msgstr "Fixe"
  118. #. module: base_phone
  119. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_number_type
  120. msgid "Fixed/Mobile"
  121. msgstr "Fixe/Portable"
  122. #. module: base_phone
  123. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_id
  124. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_phone_common_id
  125. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers_id
  126. msgid "ID"
  127. msgstr "ID"
  128. #. module: base_phone
  129. #: model:ir.model.fields,help:base_phone.field_res_company_number_of_digits_to_match_from_end
  130. #: model:ir.model.fields,help:base_phone.field_res_config_settings_number_of_digits_to_match_from_end
  131. msgid ""
  132. "In several situations, Odoo will have to find a Partner/Lead/Employee/... "
  133. "from a phone number presented by the calling party. As the phone numbers "
  134. "presented by your phone operator may not always be displayed in a standard "
  135. "format, the best method to find the related Partner/Lead/Employee/... in "
  136. "Odoo is to try to match the end of the phone number in Odoo with the N last "
  137. "digits of the phone number presented by the calling party. N is the value "
  138. "you should enter in this field."
  139. msgstr ""
  140. #. module: base_phone
  141. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found___last_update
  142. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_phone_common___last_update
  143. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers___last_update
  144. msgid "Last Modified on"
  145. msgstr "Dernière modification le"
  146. #. module: base_phone
  147. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_write_uid
  148. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers_write_uid
  149. msgid "Last Updated by"
  150. msgstr "Dernière mise à jour par"
  151. #. module: base_phone
  152. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_write_date
  153. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers_write_date
  154. msgid "Last Updated on"
  155. msgstr "Dernière mise à jour le"
  156. #. module: base_phone
  157. #: code:addons/base_phone/wizard/number_not_found.py:48
  158. #, python-format
  159. msgid "Missing country on company %s"
  160. msgstr ""
  161. #. module: base_phone
  162. #: selection:number.not.found,number_type:0
  163. msgid "Mobile"
  164. msgstr "Portable"
  165. #. module: base_phone
  166. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.number_not_found_form
  167. msgid "Number Not Found"
  168. msgstr "Numéro introuvable"
  169. #. module: base_phone
  170. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.number_not_found_form
  171. msgid "Number converted to international format:"
  172. msgstr "Numéro converti au format international :"
  173. #. module: base_phone
  174. #. openerp-web
  175. #: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:73
  176. #, fuzzy, python-format
  177. #| msgid "Number dialed:"
  178. msgid "Number dialed: %s"
  179. msgstr "Numéro composé :"
  180. #. module: base_phone
  181. #: model:ir.model,name:base_phone.model_number_not_found
  182. msgid "Number not found"
  183. msgstr "Numéro introuvable"
  184. #. module: base_phone
  185. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_res_company_number_of_digits_to_match_from_end
  186. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_res_config_settings_number_of_digits_to_match_from_end
  187. msgid "Number of Digits To Match From End"
  188. msgstr "Nombre de chiffres à faire correspondre en partant de la fin"
  189. #. module: base_phone
  190. #: model:ir.model.fields,help:base_phone.field_number_not_found_to_update_partner_id
  191. msgid "Partner on which the phone number will be written"
  192. msgstr ""
  193. #. module: base_phone
  194. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_to_update_partner_id
  195. msgid "Partner to Update"
  196. msgstr ""
  197. #. module: base_phone
  198. #: code:addons/base_phone/wizard/number_not_found.py:96
  199. #, python-format
  200. msgid "Partner: %s"
  201. msgstr "Partenaire : %s"
  202. #. module: base_phone
  203. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.res_config_settings_view_form
  204. msgid "Phone"
  205. msgstr "Téléphone"
  206. #. module: base_phone
  207. #: model:res.groups,name:base_phone.group_callerid
  208. msgid "Phone CallerID"
  209. msgstr "CallerID du téléphone"
  210. #. module: base_phone
  211. #: model:ir.model.fields,help:base_phone.field_number_not_found_calling_number
  212. msgid ""
  213. "Phone number of calling party that has been obtained from the telephony "
  214. "server, in the format used by the telephony server (not E.164)."
  215. msgstr ""
  216. #. module: base_phone
  217. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers_phonenumbers_not_reformatted
  218. msgid "Phone numbers that couldn't be reformatted"
  219. msgstr "Numéros de téléphone qui n'ont pas pu être reformatés"
  220. #. module: base_phone
  221. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.reformat_all_phonenumbers_form
  222. msgid "Phone numbers that couldn't be reformatted:"
  223. msgstr "Numéros de téléphone qui n'ont pas pu être reformatés :"
  224. #. module: base_phone
  225. #: model:ir.actions.act_window,name:base_phone.reformat_all_phonenumbers_action
  226. #: model:ir.ui.menu,name:base_phone.reformat_all_phonenumbers_menu
  227. msgid "Reformat Phone Numbers"
  228. msgstr "Reformate les numéros de téléphone"
  229. #. module: base_phone
  230. #: model:ir.model,name:base_phone.model_reformat_all_phonenumbers
  231. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.reformat_all_phonenumbers_form
  232. msgid "Reformat all phone numbers"
  233. msgstr "Reformate tous les numéros de téléphone"
  234. #. module: base_phone
  235. #: code:addons/base_phone/wizard/number_not_found.py:92
  236. #, python-format
  237. msgid "Select the Partner to Update."
  238. msgstr "Selectionnez le partenaire à mettre à jour."
  239. #. module: base_phone
  240. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers_state
  241. msgid "State"
  242. msgstr "État"
  243. #. module: base_phone
  244. #: model:ir.ui.menu,name:base_phone.menu_config_phone
  245. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.view_users_form
  246. msgid "Telephony"
  247. msgstr "Téléphonie"
  248. #. module: base_phone
  249. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.view_users_form
  250. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.view_users_form_simple_modif
  251. msgid "Telephony Preferences"
  252. msgstr "Préférences téléphoniques"
  253. #. module: base_phone
  254. #: sql_constraint:res.company:0
  255. msgid ""
  256. "The value of the field 'Number of Digits To Match From End' must be positive."
  257. msgstr ""
  258. "The value of the field 'Number of Digits To Match From End' must be positive."
  259. #. module: base_phone
  260. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.reformat_all_phonenumbers_form
  261. #, fuzzy
  262. msgid ""
  263. "This wizard reformats the phone and mobile numbers of all partners in "
  264. "standard international format e.g. +33 1 41 98 12 42"
  265. msgstr ""
  266. "Cet assistant reformate le numéro de téléphone fixe, portable et le fax de "
  267. "tous les partenaires au format standard international i.e. +33141981242"
  268. #. module: base_phone
  269. #. openerp-web
  270. #: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:57
  271. #, python-format
  272. msgid "Unhook your ringing phone"
  273. msgstr "Décrochez votre téléphone"
  274. #. module: base_phone
  275. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.number_not_found_form
  276. #, fuzzy
  277. msgid "Update Existing Partner"
  278. msgstr "Créer ou mettre à jour un partenaire"
  279. #. module: base_phone
  280. #: model:ir.model,name:base_phone.model_phone_validation_mixin
  281. msgid "phone.validation.mixin"
  282. msgstr ""
  283. #. module: base_phone
  284. #: model:ir.model,name:base_phone.model_res_config_settings
  285. msgid "res.config.settings"
  286. msgstr ""
  287. #~ msgid "Create Partner with this Number"
  288. #~ msgstr "Créer un partenaire avec ce numéro"
  289. #~ msgid "Partner"
  290. #~ msgstr "Partenaire"
  291. #~ msgid "Update Partner with this Number"
  292. #~ msgstr "Mettre à jour le partenaire avec ce numéro"
  293. #~ msgid "phone.common"
  294. #~ msgstr "phone.common"