You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

359 lines
12 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * base_phone
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
  7. # Ediz Duman <neps1192@gmail.com>, 2016
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  12. "POT-Creation-Date: 2017-06-24 19:50+0000\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2017-06-24 19:50+0000\n"
  14. "Last-Translator: Ediz Duman <neps1192@gmail.com>, 2016\n"
  15. "Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/tr/)\n"
  16. "Language: tr\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  21. #. module: base_phone
  22. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_calling_number
  23. msgid "Calling Number"
  24. msgstr "Çağrı Numarası"
  25. #. module: base_phone
  26. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.reformat_all_phonenumbers_form
  27. msgid "Cancel"
  28. msgstr "İptal"
  29. #. module: base_phone
  30. #. openerp-web
  31. #: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:72
  32. #, python-format
  33. msgid "Click2dial successfull"
  34. msgstr "Tıkla çevir başarılı"
  35. #. module: base_phone
  36. #. openerp-web
  37. #: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:56
  38. #, fuzzy, python-format
  39. #| msgid "Click2dial started"
  40. msgid "Click2dial to %s"
  41. msgstr "Tıkla çevir başlatıldı"
  42. #. module: base_phone
  43. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.number_not_found_form
  44. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.reformat_all_phonenumbers_form
  45. msgid "Close"
  46. msgstr "Kapat"
  47. #. module: base_phone
  48. #: model:ir.model,name:base_phone.model_phone_common
  49. msgid "Common methods for phone features"
  50. msgstr ""
  51. #. module: base_phone
  52. #: model:ir.model,name:base_phone.model_res_company
  53. msgid "Companies"
  54. msgstr "Şirketler"
  55. #. module: base_phone
  56. #: model:ir.model,name:base_phone.model_res_partner
  57. msgid "Contact"
  58. msgstr ""
  59. #. module: base_phone
  60. #: code:addons/base_phone/wizard/number_not_found.py:78
  61. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.number_not_found_form
  62. #, python-format
  63. msgid "Create New Partner"
  64. msgstr "Yeni İş Ortağı Oluştur"
  65. #. module: base_phone
  66. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.number_not_found_form
  67. msgid "Create or Update a Partner"
  68. msgstr "Bir iş ortağı Oluştur ya da Güncelle"
  69. #. module: base_phone
  70. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_create_uid
  71. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers_create_uid
  72. msgid "Created by"
  73. msgstr "Oluşturan"
  74. #. module: base_phone
  75. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_create_date
  76. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers_create_date
  77. msgid "Created on"
  78. msgstr "Oluşturuldu"
  79. #. module: base_phone
  80. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_current_partner_mobile
  81. msgid "Current Mobile"
  82. msgstr "Kayıtlı Mobil"
  83. #. module: base_phone
  84. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_current_partner_phone
  85. msgid "Current Phone"
  86. msgstr "Kayıtlı Telefon"
  87. #. module: base_phone
  88. #. openerp-web
  89. #: code:addons/base_phone/static/src/xml/phone.xml:12
  90. #, python-format
  91. msgid "Dial"
  92. msgstr "Çevir"
  93. #. module: base_phone
  94. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_display_name
  95. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_phone_common_display_name
  96. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers_display_name
  97. msgid "Display Name"
  98. msgstr "Ad Görünümü"
  99. #. module: base_phone
  100. #: selection:reformat.all.phonenumbers,state:0
  101. msgid "Done"
  102. msgstr "Biten"
  103. #. module: base_phone
  104. #: selection:reformat.all.phonenumbers,state:0
  105. msgid "Draft"
  106. msgstr "Taslak"
  107. #. module: base_phone
  108. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_e164_number
  109. msgid "E.164 Number"
  110. msgstr "E.164 Numara"
  111. #. module: base_phone
  112. #: model:ir.model.fields,help:base_phone.field_number_not_found_e164_number
  113. msgid "E.164 equivalent of the calling number."
  114. msgstr "arayan numaranın E.164 eşdeğeri"
  115. #. module: base_phone
  116. #: selection:number.not.found,number_type:0
  117. msgid "Fixed"
  118. msgstr "Sabit"
  119. #. module: base_phone
  120. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_number_type
  121. msgid "Fixed/Mobile"
  122. msgstr "Sabit/Mobil"
  123. #. module: base_phone
  124. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_id
  125. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_phone_common_id
  126. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers_id
  127. msgid "ID"
  128. msgstr "ID"
  129. #. module: base_phone
  130. #: model:ir.model.fields,help:base_phone.field_res_company_number_of_digits_to_match_from_end
  131. #: model:ir.model.fields,help:base_phone.field_res_config_settings_number_of_digits_to_match_from_end
  132. msgid ""
  133. "In several situations, Odoo will have to find a Partner/Lead/Employee/... "
  134. "from a phone number presented by the calling party. As the phone numbers "
  135. "presented by your phone operator may not always be displayed in a standard "
  136. "format, the best method to find the related Partner/Lead/Employee/... in "
  137. "Odoo is to try to match the end of the phone number in Odoo with the N last "
  138. "digits of the phone number presented by the calling party. N is the value "
  139. "you should enter in this field."
  140. msgstr ""
  141. #. module: base_phone
  142. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found___last_update
  143. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_phone_common___last_update
  144. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers___last_update
  145. msgid "Last Modified on"
  146. msgstr "Son Değişiklik"
  147. #. module: base_phone
  148. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_write_uid
  149. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers_write_uid
  150. msgid "Last Updated by"
  151. msgstr "Son Güncelleyen"
  152. #. module: base_phone
  153. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_write_date
  154. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers_write_date
  155. msgid "Last Updated on"
  156. msgstr "Son Güncellenme"
  157. #. module: base_phone
  158. #: code:addons/base_phone/wizard/number_not_found.py:48
  159. #, python-format
  160. msgid "Missing country on company %s"
  161. msgstr ""
  162. #. module: base_phone
  163. #: selection:number.not.found,number_type:0
  164. msgid "Mobile"
  165. msgstr "Mobil"
  166. #. module: base_phone
  167. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.number_not_found_form
  168. msgid "Number Not Found"
  169. msgstr "Numara Bulunamadı"
  170. #. module: base_phone
  171. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.number_not_found_form
  172. msgid "Number converted to international format:"
  173. msgstr "Uluslarası biçime çevrilen numara:"
  174. #. module: base_phone
  175. #. openerp-web
  176. #: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:73
  177. #, fuzzy, python-format
  178. #| msgid "Number dialed:"
  179. msgid "Number dialed: %s"
  180. msgstr "Aranan numara:"
  181. #. module: base_phone
  182. #: model:ir.model,name:base_phone.model_number_not_found
  183. msgid "Number not found"
  184. msgstr "Numara bulunamadı"
  185. #. module: base_phone
  186. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_res_company_number_of_digits_to_match_from_end
  187. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_res_config_settings_number_of_digits_to_match_from_end
  188. msgid "Number of Digits To Match From End"
  189. msgstr "Sondan eşleştirilecek rakam adedi"
  190. #. module: base_phone
  191. #: model:ir.model.fields,help:base_phone.field_number_not_found_to_update_partner_id
  192. msgid "Partner on which the phone number will be written"
  193. msgstr "Telefon numarasının yazılacağı iş ortağı"
  194. #. module: base_phone
  195. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_to_update_partner_id
  196. msgid "Partner to Update"
  197. msgstr "Güncellenecek iş ortağı"
  198. #. module: base_phone
  199. #: code:addons/base_phone/wizard/number_not_found.py:96
  200. #, python-format
  201. msgid "Partner: %s"
  202. msgstr "İş ortağı: %s"
  203. #. module: base_phone
  204. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.res_config_settings_view_form
  205. msgid "Phone"
  206. msgstr "Telefon"
  207. #. module: base_phone
  208. #: model:res.groups,name:base_phone.group_callerid
  209. msgid "Phone CallerID"
  210. msgstr "Telefon CallerID"
  211. #. module: base_phone
  212. #: model:ir.model.fields,help:base_phone.field_number_not_found_calling_number
  213. msgid ""
  214. "Phone number of calling party that has been obtained from the telephony "
  215. "server, in the format used by the telephony server (not E.164)."
  216. msgstr ""
  217. "Sizi arayan numaranın telefon sunucusundan alınan telefon numarası (E.164 "
  218. "değil)"
  219. #. module: base_phone
  220. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers_phonenumbers_not_reformatted
  221. msgid "Phone numbers that couldn't be reformatted"
  222. msgstr "yeniden biçimlendirilemeyen telefon numaraları "
  223. #. module: base_phone
  224. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.reformat_all_phonenumbers_form
  225. msgid "Phone numbers that couldn't be reformatted:"
  226. msgstr "Yeniden biçimlendirilemeyen telefon numaraları:"
  227. #. module: base_phone
  228. #: model:ir.actions.act_window,name:base_phone.reformat_all_phonenumbers_action
  229. #: model:ir.ui.menu,name:base_phone.reformat_all_phonenumbers_menu
  230. msgid "Reformat Phone Numbers"
  231. msgstr "Telefon numaralarını yeniden biçimlendir"
  232. #. module: base_phone
  233. #: model:ir.model,name:base_phone.model_reformat_all_phonenumbers
  234. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.reformat_all_phonenumbers_form
  235. msgid "Reformat all phone numbers"
  236. msgstr "Bütün telefon numaralarını yeniden biçimlendir"
  237. #. module: base_phone
  238. #: code:addons/base_phone/wizard/number_not_found.py:92
  239. #, python-format
  240. msgid "Select the Partner to Update."
  241. msgstr "Güncellenecek iş ortağını seçin."
  242. #. module: base_phone
  243. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers_state
  244. msgid "State"
  245. msgstr "Durumu"
  246. #. module: base_phone
  247. #: model:ir.ui.menu,name:base_phone.menu_config_phone
  248. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.view_users_form
  249. msgid "Telephony"
  250. msgstr "Telefon"
  251. #. module: base_phone
  252. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.view_users_form
  253. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.view_users_form_simple_modif
  254. msgid "Telephony Preferences"
  255. msgstr "Telefon Ayarları"
  256. #. module: base_phone
  257. #: sql_constraint:res.company:0
  258. msgid ""
  259. "The value of the field 'Number of Digits To Match From End' must be positive."
  260. msgstr ""
  261. "'Sondan eşleştirilecek rakam adedi' alanına sadece pozitif sayılar "
  262. "girilmelidir."
  263. #. module: base_phone
  264. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.reformat_all_phonenumbers_form
  265. #, fuzzy
  266. msgid ""
  267. "This wizard reformats the phone and mobile numbers of all partners in "
  268. "standard international format e.g. +33 1 41 98 12 42"
  269. msgstr ""
  270. "Bu sihirbaz Cep, sabit telefon ve faks numaralarını standart E.164 "
  271. "uluslararası biçime sokar."
  272. #. module: base_phone
  273. #. openerp-web
  274. #: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:57
  275. #, python-format
  276. msgid "Unhook your ringing phone"
  277. msgstr "Çalan telefonunuzu açın"
  278. #. module: base_phone
  279. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.number_not_found_form
  280. #, fuzzy
  281. msgid "Update Existing Partner"
  282. msgstr "Bir iş ortağı Oluştur ya da Güncelle"
  283. #. module: base_phone
  284. #: model:ir.model,name:base_phone.model_phone_validation_mixin
  285. msgid "phone.validation.mixin"
  286. msgstr ""
  287. #. module: base_phone
  288. #: model:ir.model,name:base_phone.model_res_config_settings
  289. msgid "res.config.settings"
  290. msgstr ""
  291. #~ msgid "Create Partner with this Number"
  292. #~ msgstr "Bu numara ile yeni iş ortağı oluştur"
  293. #~ msgid "Partner"
  294. #~ msgstr "İş Ortağı"
  295. #~ msgid "Update Partner with this Number"
  296. #~ msgstr "İş ortağını bu numara ile güncelle"
  297. #~ msgid "ir.fields.converter"
  298. #~ msgstr "ir.fields.converter"
  299. #~ msgid "phone.common"
  300. #~ msgstr "phone.common"