You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

340 lines
11 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * base_phone
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2017-01-25 03:36+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2017-01-25 03:36+0000\n"
  13. "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
  14. "Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  18. "Language: fr\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  20. #. module: base_phone
  21. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_calling_number
  22. msgid "Calling Number"
  23. msgstr ""
  24. #. module: base_phone
  25. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.reformat_all_phonenumbers_form
  26. msgid "Cancel"
  27. msgstr "Annuler"
  28. #. module: base_phone
  29. #. openerp-web
  30. #: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:57
  31. #, python-format
  32. msgid "Click2dial started"
  33. msgstr "Début du Click2dial"
  34. #. module: base_phone
  35. #. openerp-web
  36. #: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:70
  37. #, python-format
  38. msgid "Click2dial successfull"
  39. msgstr "Click2dial réussi"
  40. #. module: base_phone
  41. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.number_not_found_form
  42. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.reformat_all_phonenumbers_form
  43. msgid "Close"
  44. msgstr "Fermer"
  45. #. module: base_phone
  46. #: model:ir.model,name:base_phone.model_res_company
  47. msgid "Companies"
  48. msgstr "Sociétés"
  49. #. module: base_phone
  50. #: code:addons/base_phone/wizard/number_not_found.py:81
  51. #, python-format
  52. msgid "Create New Partner"
  53. msgstr "Créer un nouveau partenaire"
  54. #. module: base_phone
  55. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.number_not_found_form
  56. msgid "Create Partner with this Number"
  57. msgstr "Créer un partenaire avec ce numéro"
  58. #. module: base_phone
  59. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.number_not_found_form
  60. msgid "Create or Update a Partner"
  61. msgstr "Créer ou mettre à jour un partenaire"
  62. #. module: base_phone
  63. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_create_uid
  64. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers_create_uid
  65. msgid "Created by"
  66. msgstr "Créé par"
  67. #. module: base_phone
  68. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_create_date
  69. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers_create_date
  70. msgid "Created on"
  71. msgstr "Date"
  72. #. module: base_phone
  73. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_current_partner_mobile
  74. msgid "Current Mobile"
  75. msgstr "Portable actuel"
  76. #. module: base_phone
  77. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_current_partner_phone
  78. msgid "Current Phone"
  79. msgstr "Téléphone actuel"
  80. #. module: base_phone
  81. #. openerp-web
  82. #: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:50
  83. #, python-format
  84. msgid "Dial"
  85. msgstr "Composer"
  86. #. module: base_phone
  87. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_display_name
  88. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_phone_common_display_name
  89. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers_display_name
  90. msgid "Display Name"
  91. msgstr "Nom à afficher"
  92. #. module: base_phone
  93. #: selection:reformat.all.phonenumbers,state:0
  94. msgid "Done"
  95. msgstr ""
  96. #. module: base_phone
  97. #: selection:reformat.all.phonenumbers,state:0
  98. msgid "Draft"
  99. msgstr ""
  100. #. module: base_phone
  101. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_e164_number
  102. msgid "E.164 Number"
  103. msgstr "Numéro E.164"
  104. #. module: base_phone
  105. #: model:ir.model.fields,help:base_phone.field_number_not_found_e164_number
  106. msgid "E.164 equivalent of the calling number."
  107. msgstr "Equivalent au format E.164 du numéro appelant."
  108. #. module: base_phone
  109. #: selection:number.not.found,number_type:0
  110. msgid "Fixed"
  111. msgstr "Fixe"
  112. #. module: base_phone
  113. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_number_type
  114. msgid "Fixed/Mobile"
  115. msgstr "Fixe/Portable"
  116. #. module: base_phone
  117. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_id
  118. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_phone_common_id
  119. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers_id
  120. msgid "ID"
  121. msgstr "ID"
  122. #. module: base_phone
  123. #: model:ir.model.fields,help:base_phone.field_res_company_number_of_digits_to_match_from_end
  124. msgid ""
  125. "In several situations, Odoo will have to find a Partner/Lead/Employee/... "
  126. "from a phone number presented by the calling party. As the phone numbers "
  127. "presented by your phone operator may not always be displayed in a standard "
  128. "format, the best method to find the related Partner/Lead/Employee/... in "
  129. "Odoo is to try to match the end of the phone number in Odoo with the N last "
  130. "digits of the phone number presented by the calling party. N is the value "
  131. "you should enter in this field."
  132. msgstr ""
  133. #. module: base_phone
  134. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found___last_update
  135. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_phone_common___last_update
  136. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers___last_update
  137. msgid "Last Modified on"
  138. msgstr "Dernière modification le"
  139. #. module: base_phone
  140. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_write_uid
  141. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers_write_uid
  142. msgid "Last Updated by"
  143. msgstr "Dernière mise à jour par"
  144. #. module: base_phone
  145. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_write_date
  146. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers_write_date
  147. msgid "Last Updated on"
  148. msgstr "Dernière mise à jour le"
  149. #. module: base_phone
  150. #: code:addons/base_phone/wizard/number_not_found.py:50
  151. #, python-format
  152. msgid "Missing country on company %s"
  153. msgstr ""
  154. #. module: base_phone
  155. #: selection:number.not.found,number_type:0
  156. msgid "Mobile"
  157. msgstr "Portable"
  158. #. module: base_phone
  159. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.number_not_found_form
  160. msgid "Number Not Found"
  161. msgstr "Numéro introuvable"
  162. #. module: base_phone
  163. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.number_not_found_form
  164. msgid "Number converted to international format:"
  165. msgstr "Numéro converti au format international :"
  166. #. module: base_phone
  167. #. openerp-web
  168. #: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:71
  169. #, python-format
  170. msgid "Number dialed:"
  171. msgstr "Numéro composé :"
  172. #. module: base_phone
  173. #: model:ir.model,name:base_phone.model_number_not_found
  174. msgid "Number not found"
  175. msgstr "Numéro introuvable"
  176. #. module: base_phone
  177. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_res_company_number_of_digits_to_match_from_end
  178. msgid "Number of Digits To Match From End"
  179. msgstr "Nombre de chiffres à faire correspondre en partant de la fin"
  180. #. module: base_phone
  181. #: model:ir.model,name:base_phone.model_res_partner
  182. msgid "Partner"
  183. msgstr "Partenaire"
  184. #. module: base_phone
  185. #: model:ir.model.fields,help:base_phone.field_number_not_found_to_update_partner_id
  186. msgid "Partner on which the phone number will be written"
  187. msgstr ""
  188. #. module: base_phone
  189. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_to_update_partner_id
  190. msgid "Partner to Update"
  191. msgstr ""
  192. #. module: base_phone
  193. #: code:addons/base_phone/wizard/number_not_found.py:100
  194. #, python-format
  195. msgid "Partner: %s"
  196. msgstr "Partenaire : %s"
  197. #. module: base_phone
  198. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.view_company_form
  199. msgid "Phone"
  200. msgstr "Téléphone"
  201. #. module: base_phone
  202. #: model:res.groups,name:base_phone.group_callerid
  203. msgid "Phone CallerID"
  204. msgstr "CallerID du téléphone"
  205. #. module: base_phone
  206. #: model:ir.model.fields,help:base_phone.field_number_not_found_calling_number
  207. msgid ""
  208. "Phone number of calling party that has been obtained from the telephony "
  209. "server, in the format used by the telephony server (not E.164)."
  210. msgstr ""
  211. #. module: base_phone
  212. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers_phonenumbers_not_reformatted
  213. msgid "Phone numbers that couldn't be reformatted"
  214. msgstr "Numéros de téléphone qui n'ont pas pu être reformatés"
  215. #. module: base_phone
  216. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.reformat_all_phonenumbers_form
  217. msgid "Phone numbers that couldn't be reformatted:"
  218. msgstr "Numéros de téléphone qui n'ont pas pu être reformatés :"
  219. #. module: base_phone
  220. #: model:ir.actions.act_window,name:base_phone.reformat_all_phonenumbers_action
  221. #: model:ir.ui.menu,name:base_phone.reformat_all_phonenumbers_menu
  222. msgid "Reformat Phone Numbers"
  223. msgstr "Reformate les numéros de téléphone"
  224. #. module: base_phone
  225. #: model:ir.model,name:base_phone.model_reformat_all_phonenumbers
  226. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.reformat_all_phonenumbers_form
  227. msgid "Reformat all phone numbers"
  228. msgstr "Reformate tous les numéros de téléphone"
  229. #. module: base_phone
  230. #: code:addons/base_phone/wizard/number_not_found.py:96
  231. #, python-format
  232. msgid "Select the Partner to Update."
  233. msgstr "Selectionnez le partenaire à mettre à jour."
  234. #. module: base_phone
  235. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers_state
  236. msgid "State"
  237. msgstr "État"
  238. #. module: base_phone
  239. #: model:ir.ui.menu,name:base_phone.menu_config_phone
  240. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.view_users_form
  241. msgid "Telephony"
  242. msgstr "Téléphonie"
  243. #. module: base_phone
  244. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.view_users_form
  245. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.view_users_form_simple_modif
  246. msgid "Telephony Preferences"
  247. msgstr "Préférences téléphoniques"
  248. #. module: base_phone
  249. #: sql_constraint:res.company:0
  250. msgid ""
  251. "The value of the field 'Number of Digits To Match From End' must be "
  252. "positive."
  253. msgstr ""
  254. "The value of the field 'Number of Digits To Match From End' must be "
  255. "positive."
  256. #. module: base_phone
  257. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.reformat_all_phonenumbers_form
  258. msgid ""
  259. "This wizard reformats the phone, mobile and fax numbers of all partners in "
  260. "standard international format e.g. +33141981242"
  261. msgstr ""
  262. "Cet assistant reformate le numéro de téléphone fixe, portable et le fax de "
  263. "tous les partenaires au format standard international i.e. +33141981242"
  264. #. module: base_phone
  265. #. openerp-web
  266. #: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:58
  267. #, python-format
  268. msgid "Unhook your ringing phone"
  269. msgstr "Décrochez votre téléphone"
  270. #. module: base_phone
  271. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.number_not_found_form
  272. msgid "Update Partner with this Number"
  273. msgstr "Mettre à jour le partenaire avec ce numéro"
  274. #. module: base_phone
  275. #: model:ir.model,name:base_phone.model_base
  276. msgid "base"
  277. msgstr ""
  278. #. module: base_phone
  279. #: model:ir.model,name:base_phone.model_ir_fields_converter
  280. msgid "ir.fields.converter"
  281. msgstr ""
  282. #. module: base_phone
  283. #: model:ir.model,name:base_phone.model_phone_common
  284. msgid "phone.common"
  285. msgstr "phone.common"