You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

357 lines
12 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * base_phone
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
  7. # Pedro M. Baeza <pedro.baeza@gmail.com>, 2017
  8. # enjolras <yo@miguelrevilla.com>, 2018
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  13. "POT-Creation-Date: 2018-02-10 01:40+0000\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2018-02-10 01:40+0000\n"
  15. "Last-Translator: enjolras <yo@miguelrevilla.com>, 2018\n"
  16. "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n"
  17. "Language: es\n"
  18. "MIME-Version: 1.0\n"
  19. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  20. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  21. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  22. #. module: base_phone
  23. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_calling_number
  24. msgid "Calling Number"
  25. msgstr "Número llamante"
  26. #. module: base_phone
  27. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.reformat_all_phonenumbers_form
  28. msgid "Cancel"
  29. msgstr "Cancelar"
  30. #. module: base_phone
  31. #. openerp-web
  32. #: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:57
  33. #, python-format
  34. msgid "Click2dial started"
  35. msgstr "Click2dial iniciado"
  36. #. module: base_phone
  37. #. openerp-web
  38. #: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:70
  39. #, python-format
  40. msgid "Click2dial successfull"
  41. msgstr "Click2dial satisfactorio"
  42. #. module: base_phone
  43. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.number_not_found_form
  44. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.reformat_all_phonenumbers_form
  45. msgid "Close"
  46. msgstr "Cerrar"
  47. #. module: base_phone
  48. #: model:ir.model,name:base_phone.model_res_company
  49. msgid "Companies"
  50. msgstr "Compañías"
  51. #. module: base_phone
  52. #: code:addons/base_phone/wizard/number_not_found.py:81
  53. #, python-format
  54. msgid "Create New Partner"
  55. msgstr "Crear nueva empresa"
  56. #. module: base_phone
  57. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.number_not_found_form
  58. msgid "Create Partner with this Number"
  59. msgstr "Crear empresa con éste número"
  60. #. module: base_phone
  61. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.number_not_found_form
  62. msgid "Create or Update a Partner"
  63. msgstr "Crear o actualizar empresa"
  64. #. module: base_phone
  65. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_create_uid
  66. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers_create_uid
  67. msgid "Created by"
  68. msgstr "Creado por"
  69. #. module: base_phone
  70. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_create_date
  71. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers_create_date
  72. msgid "Created on"
  73. msgstr "Creado el"
  74. #. module: base_phone
  75. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_current_partner_mobile
  76. msgid "Current Mobile"
  77. msgstr "Móvil actual"
  78. #. module: base_phone
  79. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_current_partner_phone
  80. msgid "Current Phone"
  81. msgstr "Teléfono actual"
  82. #. module: base_phone
  83. #. openerp-web
  84. #: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:50
  85. #, python-format
  86. msgid "Dial"
  87. msgstr "Llamar"
  88. #. module: base_phone
  89. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_display_name
  90. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_phone_common_display_name
  91. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers_display_name
  92. msgid "Display Name"
  93. msgstr "Nombre mostrado"
  94. #. module: base_phone
  95. #: selection:reformat.all.phonenumbers,state:0
  96. msgid "Done"
  97. msgstr "Hecho"
  98. #. module: base_phone
  99. #: selection:reformat.all.phonenumbers,state:0
  100. msgid "Draft"
  101. msgstr "Borrador"
  102. #. module: base_phone
  103. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_e164_number
  104. msgid "E.164 Number"
  105. msgstr "Número E.164"
  106. #. module: base_phone
  107. #: model:ir.model.fields,help:base_phone.field_number_not_found_e164_number
  108. msgid "E.164 equivalent of the calling number."
  109. msgstr "Equivalente E.164 del número que llama"
  110. #. module: base_phone
  111. #: selection:number.not.found,number_type:0
  112. msgid "Fixed"
  113. msgstr "Teléfono fijo"
  114. #. module: base_phone
  115. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_number_type
  116. msgid "Fixed/Mobile"
  117. msgstr "Fijo/móvil"
  118. #. module: base_phone
  119. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_id
  120. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_phone_common_id
  121. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers_id
  122. msgid "ID"
  123. msgstr "ID"
  124. #. module: base_phone
  125. #: model:ir.model.fields,help:base_phone.field_base_config_settings_number_of_digits_to_match_from_end
  126. #: model:ir.model.fields,help:base_phone.field_res_company_number_of_digits_to_match_from_end
  127. msgid ""
  128. "In several situations, Odoo will have to find a Partner/Lead/Employee/... "
  129. "from a phone number presented by the calling party. As the phone numbers "
  130. "presented by your phone operator may not always be displayed in a standard "
  131. "format, the best method to find the related Partner/Lead/Employee/... in "
  132. "Odoo is to try to match the end of the phone number in Odoo with the N last "
  133. "digits of the phone number presented by the calling party. N is the value "
  134. "you should enter in this field."
  135. msgstr ""
  136. "En varias situaciones, Odoo tendrá que obtener la empresa/iniciativa/"
  137. "empleado... desde un número de teléfono presentado por la entidad llamante. "
  138. "Como los números de teléfono presentados por el operador telefónico pueden "
  139. "no siempre ser mostrados en un formato estándar, el mejor método para "
  140. "encontrar el elemento relacionado en Odoo es intentar casar el final del "
  141. "número de teléfono con los últimos N dígitos del número presentado. N es el "
  142. "valor que debe entrar en este campo."
  143. #. module: base_phone
  144. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found___last_update
  145. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_phone_common___last_update
  146. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers___last_update
  147. msgid "Last Modified on"
  148. msgstr "Última modificación el"
  149. #. module: base_phone
  150. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_write_uid
  151. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers_write_uid
  152. msgid "Last Updated by"
  153. msgstr "Última actualización por"
  154. #. module: base_phone
  155. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_write_date
  156. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers_write_date
  157. msgid "Last Updated on"
  158. msgstr "Última actualización el"
  159. #. module: base_phone
  160. #: code:addons/base_phone/wizard/number_not_found.py:50
  161. #, python-format
  162. msgid "Missing country on company %s"
  163. msgstr "No existe país en la compañía %s"
  164. #. module: base_phone
  165. #: selection:number.not.found,number_type:0
  166. msgid "Mobile"
  167. msgstr "Teléfono móvil"
  168. #. module: base_phone
  169. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.number_not_found_form
  170. msgid "Number Not Found"
  171. msgstr "Número no encontrado"
  172. #. module: base_phone
  173. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.number_not_found_form
  174. msgid "Number converted to international format:"
  175. msgstr "Número convertido a formato internacional:"
  176. #. module: base_phone
  177. #. openerp-web
  178. #: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:71
  179. #, python-format
  180. msgid "Number dialed:"
  181. msgstr "Número marcado:"
  182. #. module: base_phone
  183. #: model:ir.model,name:base_phone.model_number_not_found
  184. msgid "Number not found"
  185. msgstr "Número no encontrado"
  186. #. module: base_phone
  187. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_base_config_settings_number_of_digits_to_match_from_end
  188. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_res_company_number_of_digits_to_match_from_end
  189. msgid "Number of Digits To Match From End"
  190. msgstr "Número de dígitos que coinciden al final."
  191. #. module: base_phone
  192. #: model:ir.model,name:base_phone.model_res_partner
  193. msgid "Partner"
  194. msgstr "Empresa"
  195. #. module: base_phone
  196. #: model:ir.model.fields,help:base_phone.field_number_not_found_to_update_partner_id
  197. msgid "Partner on which the phone number will be written"
  198. msgstr "Empresa en la que se escribirá el número de teléfono"
  199. #. module: base_phone
  200. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_to_update_partner_id
  201. msgid "Partner to Update"
  202. msgstr "Empresa a actualizar"
  203. #. module: base_phone
  204. #: code:addons/base_phone/wizard/number_not_found.py:100
  205. #, python-format
  206. msgid "Partner: %s"
  207. msgstr "Empresa: %s"
  208. #. module: base_phone
  209. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.view_general_configuration
  210. msgid "Phone"
  211. msgstr "Teléfono"
  212. #. module: base_phone
  213. #: model:res.groups,name:base_phone.group_callerid
  214. msgid "Phone CallerID"
  215. msgstr "Identificación de llamada del teléfono"
  216. #. module: base_phone
  217. #: model:ir.model.fields,help:base_phone.field_number_not_found_calling_number
  218. msgid ""
  219. "Phone number of calling party that has been obtained from the telephony "
  220. "server, in the format used by the telephony server (not E.164)."
  221. msgstr ""
  222. "Número de teléfono del interlocutor que ha sido obtenido desde el servidor "
  223. "de telefonía, en el formato usado por el servidor de telefonía (no E.164)"
  224. #. module: base_phone
  225. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers_phonenumbers_not_reformatted
  226. msgid "Phone numbers that couldn't be reformatted"
  227. msgstr "Números de teléfono que no pudieron reformatearse"
  228. #. module: base_phone
  229. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.reformat_all_phonenumbers_form
  230. msgid "Phone numbers that couldn't be reformatted:"
  231. msgstr "Números de teléfono que no pudieron reformatearse:"
  232. #. module: base_phone
  233. #: model:ir.actions.act_window,name:base_phone.reformat_all_phonenumbers_action
  234. #: model:ir.ui.menu,name:base_phone.reformat_all_phonenumbers_menu
  235. msgid "Reformat Phone Numbers"
  236. msgstr "Reformatear números de teléfono"
  237. #. module: base_phone
  238. #: model:ir.model,name:base_phone.model_reformat_all_phonenumbers
  239. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.reformat_all_phonenumbers_form
  240. msgid "Reformat all phone numbers"
  241. msgstr "Reformatear todos los números de teléfono"
  242. #. module: base_phone
  243. #: code:addons/base_phone/wizard/number_not_found.py:96
  244. #, python-format
  245. msgid "Select the Partner to Update."
  246. msgstr "Escoja la empresa a actualizar"
  247. #. module: base_phone
  248. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers_state
  249. msgid "State"
  250. msgstr "Estado"
  251. #. module: base_phone
  252. #: model:ir.ui.menu,name:base_phone.menu_config_phone
  253. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.view_users_form
  254. msgid "Telephony"
  255. msgstr "Telefonía"
  256. #. module: base_phone
  257. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.view_users_form
  258. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.view_users_form_simple_modif
  259. msgid "Telephony Preferences"
  260. msgstr "Preferencias de telefonía"
  261. #. module: base_phone
  262. #: sql_constraint:res.company:0
  263. msgid ""
  264. "The value of the field 'Number of Digits To Match From End' must be positive."
  265. msgstr ""
  266. "El valor del campo 'Número de dígitos que coinciden al final' debe ser "
  267. "positivo."
  268. #. module: base_phone
  269. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.reformat_all_phonenumbers_form
  270. msgid ""
  271. "This wizard reformats the phone, mobile and fax numbers of all partners in "
  272. "standard international format e.g. +33141981242"
  273. msgstr ""
  274. "Este asistente reformatea los números de teléfono fijo, móvil y fax de todas "
  275. "las empresas en formato estandar internacional, p.ej. +33141981242"
  276. #. module: base_phone
  277. #. openerp-web
  278. #: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:58
  279. #, python-format
  280. msgid "Unhook your ringing phone"
  281. msgstr "Descuelgue su teléfono que está sonando."
  282. #. module: base_phone
  283. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.number_not_found_form
  284. msgid "Update Partner with this Number"
  285. msgstr "Actualizar empresa con éste número"
  286. #. module: base_phone
  287. #: model:ir.model,name:base_phone.model_base
  288. msgid "base"
  289. msgstr "base"
  290. #. module: base_phone
  291. #: model:ir.model,name:base_phone.model_base_config_settings
  292. msgid "base.config.settings"
  293. msgstr "base.config.settings"
  294. #. module: base_phone
  295. #: model:ir.model,name:base_phone.model_ir_fields_converter
  296. msgid "ir.fields.converter"
  297. msgstr "ir.fields.converter"
  298. #. module: base_phone
  299. #: model:ir.model,name:base_phone.model_phone_common
  300. msgid "phone.common"
  301. msgstr "phone.common"