You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

555 lines
20 KiB

  1. # Translation of OpenERP Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * asterisk_click2dial
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: OpenERP Server 7.0\n"
  8. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  9. "POT-Creation-Date: 2014-08-25 21:43+0000\n"
  10. "PO-Revision-Date: 2014-08-25 21:43+0000\n"
  11. "Last-Translator: Alexis de Lattre <alexis.delattre@akretion.com>\n"
  12. "Language-Team: \n"
  13. "MIME-Version: 1.0\n"
  14. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  15. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  16. "Plural-Forms: \n"
  17. #. module: asterisk_click2dial
  18. #: field:asterisk.server,login:0
  19. msgid "AMI Login"
  20. msgstr "Nom d'utilisateur AMI"
  21. #. module: asterisk_click2dial
  22. #: field:asterisk.server,password:0
  23. msgid "AMI Password"
  24. msgstr "Mot de passe AMI"
  25. #. module: asterisk_click2dial
  26. #: field:asterisk.server,active:0
  27. msgid "Active"
  28. msgstr "Actif"
  29. #. module: asterisk_click2dial
  30. #: field:asterisk.server,alert_info:0
  31. msgid "Alert-Info SIP Header"
  32. msgstr "En-tête SIP Alert-Info"
  33. #. module: asterisk_click2dial
  34. #: help:asterisk.server,wait_time:0
  35. msgid "Amount of time (in seconds) Asterisk will try to reach the user's phone before hanging up."
  36. msgstr "Temps (en secondes) pendant lequel Asterisk essayera de joindre le téléphone de l'utilisateur avant d'abandonner."
  37. #. module: asterisk_click2dial
  38. #: model:res.groups,name:asterisk_click2dial.group_asterisk_cid
  39. msgid "Asterisk CallerID"
  40. msgstr "Asterisk CallerID"
  41. #. module: asterisk_click2dial
  42. #: field:res.users,asterisk_chan_type:0
  43. msgid "Asterisk Channel Type"
  44. msgstr "Type de canal Asterisk"
  45. #. module: asterisk_click2dial
  46. #: field:asterisk.server,ip_address:0
  47. msgid "Asterisk IP address or DNS"
  48. msgstr "Adresse IP ou DNS d'Asterisk"
  49. #. module: asterisk_click2dial
  50. #: view:asterisk.server:0
  51. msgid "Asterisk Manager Interface"
  52. msgstr "Asterisk Manager Interface"
  53. #. module: asterisk_click2dial
  54. #: field:res.users,asterisk_server_id:0
  55. msgid "Asterisk Server"
  56. msgstr "Serveur Asterisk"
  57. #. module: asterisk_click2dial
  58. #: field:asterisk.server,name:0
  59. msgid "Asterisk Server Name"
  60. msgstr "Nom du serveur Asterisk"
  61. #. module: asterisk_click2dial
  62. #: view:asterisk.server:0
  63. msgid "Asterisk Server Search"
  64. msgstr "Recherche de serveur Asterisk"
  65. #. module: asterisk_click2dial
  66. #: view:asterisk.server:0
  67. #: model:ir.actions.act_window,name:asterisk_click2dial.action_asterisk_server
  68. #: model:ir.model,name:asterisk_click2dial.model_asterisk_server
  69. #: model:ir.ui.menu,name:asterisk_click2dial.act_menu_ast_server
  70. msgid "Asterisk Servers"
  71. msgstr "Serveurs Asterisk"
  72. #. module: asterisk_click2dial
  73. #: help:res.users,asterisk_chan_type:0
  74. msgid "Asterisk channel type, as used in the Asterisk dialplan. If the user has a regular IP phone, the channel type is 'SIP'."
  75. msgstr "Type de canal Asterisk, tel qu'utilisé dans le dialplan d'Asterisk. Si l'utilisateur a un téléphone IP classique, le type de canal est 'SIP'."
  76. #. module: asterisk_click2dial
  77. #: help:asterisk.server,context:0
  78. msgid "Asterisk dialplan context from which the calls will be made. Refer to /etc/asterisk/extensions.conf on your Asterisk server."
  79. msgstr "Contexte du dialplan d'Asterisk depuis lequel les appels seront initiés. Cf /etc/asterisk/extensions.conf sur le serveur Asterisk."
  80. #. module: asterisk_click2dial
  81. #: help:res.users,asterisk_server_id:0
  82. msgid "Asterisk server on which the user's phone is connected. If you leave this field empty, it will use the first Asterisk server of the user's company."
  83. msgstr "Serveur Asterisk sur lequel le téléphone de l'utilisateur est connecté. Si vous laissez ce champ vide, le premier serveur Asterisk de la société de l'utilisateur sera utilisé."
  84. #. module: asterisk_click2dial
  85. #. openerp-web
  86. #: code:addons/asterisk_click2dial/static/src/js/asterisk_click2dial.js:26
  87. #, python-format
  88. msgid "BIG PB"
  89. msgstr "BIG PB"
  90. #. module: asterisk_click2dial
  91. #: field:res.users,cdraccount:0
  92. msgid "CDR Account"
  93. msgstr "Compte CDR"
  94. #. module: asterisk_click2dial
  95. #: help:res.users,cdraccount:0
  96. msgid "Call Detail Record (CDR) account used for billing this user."
  97. msgstr "Compte CDR utilisé pour facturer cet utilisateur (CDR = Journal d'appel détaillé)."
  98. #. module: asterisk_click2dial
  99. #: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:405
  100. #: field:res.users,callerid:0
  101. #, python-format
  102. msgid "Caller ID"
  103. msgstr "Identification de l'appelant"
  104. #. module: asterisk_click2dial
  105. #: help:res.users,callerid:0
  106. msgid "Caller ID used for the calls initiated by this user."
  107. msgstr "'Caller ID' des appels passés par l'utilisateur."
  108. #. module: asterisk_click2dial
  109. #: field:number.not.found,calling_number:0
  110. msgid "Calling Number"
  111. msgstr "Numéro appelant"
  112. #. module: asterisk_click2dial
  113. #: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:310
  114. #, python-format
  115. msgid "Can't get calling number from Asterisk.\n"
  116. "Here is the error: '%s'"
  117. msgstr "Le numéro de l'appelant n'a pas pu être récupéré auprès d'Asterisk.\n"
  118. "Voilà l'erreur : '%s'"
  119. #. module: asterisk_click2dial
  120. #: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:481
  121. #, python-format
  122. msgid "Click to dial with Asterisk failed.\n"
  123. "Here is the error: '%s'"
  124. msgstr "Echec du clic to dial avec Asterisk.\n"
  125. "Voilà l'erreur : '%s'"
  126. #. module: asterisk_click2dial
  127. #: model:ir.model,name:asterisk_click2dial.model_res_company
  128. msgid "Companies"
  129. msgstr "Sociétés"
  130. #. module: asterisk_click2dial
  131. #: field:asterisk.server,company_id:0
  132. msgid "Company"
  133. msgstr "Société"
  134. #. module: asterisk_click2dial
  135. #: help:asterisk.server,company_id:0
  136. msgid "Company who uses the Asterisk server."
  137. msgstr "Société qui utilise le serveur Asterisk."
  138. #. module: asterisk_click2dial
  139. #: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:255
  140. #, python-format
  141. msgid "Connection Test Failed!"
  142. msgstr "Echec du test de connexion !"
  143. #. module: asterisk_click2dial
  144. #: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:264
  145. #, python-format
  146. msgid "Connection Test Successfull!"
  147. msgstr "Test de connexion réussi !"
  148. #. module: asterisk_click2dial
  149. #: selection:res.users,asterisk_chan_type:0
  150. msgid "DAHDI"
  151. msgstr "DAHDI"
  152. #. module: asterisk_click2dial
  153. #: field:asterisk.server,context:0
  154. msgid "Dialplan Context"
  155. msgstr "Contexte du dialplan"
  156. #. module: asterisk_click2dial
  157. #: view:asterisk.server:0
  158. msgid "Dialplan Parameters"
  159. msgstr "Paramètres du dialplan"
  160. #. module: asterisk_click2dial
  161. #: constraint:asterisk.server:0
  162. #: constraint:res.users:0
  163. msgid "Error message in raise"
  164. msgstr "Error message in raise"
  165. #. module: asterisk_click2dial
  166. #: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:109
  167. #: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:114
  168. #: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:119
  169. #: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:124
  170. #: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:133
  171. #: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:191
  172. #: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:212
  173. #: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:218
  174. #: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:238
  175. #: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:308
  176. #: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:413
  177. #: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:432
  178. #: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:444
  179. #: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:480
  180. #, python-format
  181. msgid "Error:"
  182. msgstr "Erreur :"
  183. #. module: asterisk_click2dial
  184. #: field:asterisk.server,extension_priority:0
  185. msgid "Extension Priority"
  186. msgstr "Priorité de l'extension"
  187. #. module: asterisk_click2dial
  188. #. openerp-web
  189. #: code:addons/asterisk_click2dial/static/src/js/asterisk_click2dial.js:25
  190. #, python-format
  191. msgid "Fail"
  192. msgstr "Fail"
  193. #. module: asterisk_click2dial
  194. #: selection:res.users,asterisk_chan_type:0
  195. msgid "H323"
  196. msgstr "H323"
  197. #. module: asterisk_click2dial
  198. #: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:256
  199. #, python-format
  200. msgid "Here is the error message: %s"
  201. msgstr "Voilà le message d'erreur : %s"
  202. #. module: asterisk_click2dial
  203. #: selection:res.users,asterisk_chan_type:0
  204. msgid "IAX2"
  205. msgstr "IAX2"
  206. #. module: asterisk_click2dial
  207. #: help:asterisk.server,ip_address:0
  208. msgid "IP address or DNS name of the Asterisk server."
  209. msgstr "Adresse IP ou DNS du serveur Asterisk."
  210. #. module: asterisk_click2dial
  211. #: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:404
  212. #: field:res.users,internal_number:0
  213. #, python-format
  214. msgid "Internal Number"
  215. msgstr "Numéro interne"
  216. #. module: asterisk_click2dial
  217. #: selection:res.users,asterisk_chan_type:0
  218. msgid "Local"
  219. msgstr "Local"
  220. #. module: asterisk_click2dial
  221. #: help:asterisk.server,login:0
  222. msgid "Login that OpenERP will use to communicate with the Asterisk Manager Interface. Refer to /etc/asterisk/manager.conf on your Asterisk server."
  223. msgstr "Nom d'utilisateur qu'OpenERP utilisera pour communiquer avec l'interface du Manager d'Asterisk. Cf /etc/asterisk/manager.conf sur le serveur Asterisk."
  224. #. module: asterisk_click2dial
  225. #: selection:res.users,asterisk_chan_type:0
  226. msgid "MGCP"
  227. msgstr "MGCP"
  228. #. module: asterisk_click2dial
  229. #: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:433
  230. #, python-format
  231. msgid "Missing phone number"
  232. msgstr "Numéro de téléphone manquant"
  233. #. module: asterisk_click2dial
  234. #. openerp-web
  235. #: code:addons/asterisk_click2dial/static/src/js/asterisk_click2dial.js:45
  236. #, python-format
  237. msgid "Moving to %s ID %d"
  238. msgstr "Moving to %s ID %d"
  239. #. module: asterisk_click2dial
  240. #: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:192
  241. #, python-format
  242. msgid "No Asterisk server configured for the company '%s'."
  243. msgstr "Aucun serveur Asterisk n'est associé à la société '%s'."
  244. #. module: asterisk_click2dial
  245. #: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:445
  246. #, python-format
  247. msgid "No callerID configured for the current user"
  248. msgstr "Le callerID n'est pas configuré pour l'utilisateur courant"
  249. #. module: asterisk_click2dial
  250. #: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:213
  251. #, python-format
  252. msgid "No channel type configured for the current user."
  253. msgstr "Aucun type de canal n'est configuré pour l'utilisateur actuel."
  254. #. module: asterisk_click2dial
  255. #: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:219
  256. #, python-format
  257. msgid "No resource name configured for the current user"
  258. msgstr "Aucun nom de ressource n'a été renseigné pour l'utilisateur actuel"
  259. #. module: asterisk_click2dial
  260. #. openerp-web
  261. #: code:addons/asterisk_click2dial/static/src/js/asterisk_click2dial.js:31
  262. #, python-format
  263. msgid "Number Not Found"
  264. msgstr "Numéro introuvable"
  265. #. module: asterisk_click2dial
  266. #: model:ir.model,name:asterisk_click2dial.model_number_not_found
  267. msgid "Number not found"
  268. msgstr "Numéro introuvable"
  269. #. module: asterisk_click2dial
  270. #: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:111
  271. #, python-format
  272. msgid "Only use digits for the '%s' on the Asterisk server '%s'"
  273. msgstr "N'utilisez que des chiffres pour le '%s' du serveur Asterisk '%s'"
  274. #. module: asterisk_click2dial
  275. #. openerp-web
  276. #: code:addons/asterisk_click2dial/static/src/xml/asterisk_click2dial.xml:13
  277. #, python-format
  278. msgid "Open Caller"
  279. msgstr "Ouvrir l'appelant"
  280. #. module: asterisk_click2dial
  281. #: model:ir.model,name:asterisk_click2dial.model_wizard_open_calling_partner
  282. msgid "Open calling partner"
  283. msgstr "Ouvrir le partenaire appelant"
  284. #. module: asterisk_click2dial
  285. #: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:265
  286. #, python-format
  287. msgid "OpenERP can successfully login to the Asterisk Manager Interface."
  288. msgstr "OpenERP s'authentifie avec succès à l'Asterisk Manager Interface."
  289. #. module: asterisk_click2dial
  290. #: view:res.users:0
  291. msgid "Optional Asterisk Parameters - for experts only, can be left empty"
  292. msgstr "Paramètres Asterisk optionnels - pour les experts uniquement, peut être laissé vide"
  293. #. module: asterisk_click2dial
  294. #: field:asterisk.server,out_prefix:0
  295. msgid "Out Prefix"
  296. msgstr "Préfixe de sortie"
  297. #. module: asterisk_click2dial
  298. #: model:ir.model,name:asterisk_click2dial.model_res_partner
  299. msgid "Partner"
  300. msgstr "Partenaire"
  301. #. module: asterisk_click2dial
  302. #: help:number.not.found,to_update_partner_id:0
  303. msgid "Partner on which the phone number will be written"
  304. msgstr "Partenaire sur lequel le numéro de téléphone sera écrit"
  305. #. module: asterisk_click2dial
  306. #: field:number.not.found,to_update_partner_id:0
  307. msgid "Partner to Update"
  308. msgstr "Partenaire à mettre à jour"
  309. #. module: asterisk_click2dial
  310. #: help:asterisk.server,password:0
  311. msgid "Password that OpenERP will use to communicate with the Asterisk Manager Interface. Refer to /etc/asterisk/manager.conf on your Asterisk server."
  312. msgstr "Mot de passe qui sera utilisé par OpenERP pour communiquer avec l'Asterisk Manager Interface. Ce mot de passe est configuré dans le fichier /etc/asterisk/manager.conf sur votre serveur Asterisk."
  313. #. module: asterisk_click2dial
  314. #: help:number.not.found,calling_number:0
  315. msgid "Phone number of calling party that has been obtained from Asterisk, in the format used by Asterisk (not E.164)."
  316. msgstr "Phone number of calling party that has been obtained from Asterisk, in the format used by Asterisk (not E.164)."
  317. #. module: asterisk_click2dial
  318. #: field:asterisk.server,port:0
  319. msgid "Port"
  320. msgstr "Port"
  321. #. module: asterisk_click2dial
  322. #: help:asterisk.server,out_prefix:0
  323. msgid "Prefix to dial to make outgoing calls. If you don't use a prefix to make outgoing calls, leave empty."
  324. msgstr "Préfixe à composer pour les appels vers l'extérieur. Si vous n'utilisez pas de préfixe pour les appels vers l'extérieur, laissez vide."
  325. #. module: asterisk_click2dial
  326. #: help:asterisk.server,extension_priority:0
  327. msgid "Priority of the extension in the Asterisk dialplan. Refer to /etc/asterisk/extensions.conf on your Asterisk server."
  328. msgstr "Priorité de l'extension dans le dialplan d'Asterisk. Cf /etc/asterisk/extensions.conf sur le serveur Asterisk."
  329. #. module: asterisk_click2dial
  330. #: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:239
  331. #, python-format
  332. msgid "Problem in the request from OpenERP to Asterisk. Here is the error message: %s"
  333. msgstr "Problème dans la requête d'OpenERP vers Asterisk. Voilà le message d'erreur : %s"
  334. #. module: asterisk_click2dial
  335. #: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:403
  336. #: field:res.users,resource:0
  337. #, python-format
  338. msgid "Resource Name"
  339. msgstr "Nom de la ressource"
  340. #. module: asterisk_click2dial
  341. #: help:res.users,resource:0
  342. msgid "Resource name for the channel type selected. For example, if you use 'Dial(SIP/phone1)' in your Asterisk dialplan to ring the SIP phone of this user, then the resource name for this user is 'phone1'. For a SIP phone, the phone number is often used as resource name, but not always."
  343. msgstr "Resource name for the channel type selected. For example, if you use 'Dial(SIP/phone1)' in your Asterisk dialplan to ring the SIP phone of this user, then the resource name for this user is 'phone1'. For a SIP phone, the phone number is often used as resource name, but not always."
  344. #. module: asterisk_click2dial
  345. #: selection:res.users,asterisk_chan_type:0
  346. msgid "SCCP"
  347. msgstr "SCCP"
  348. #. module: asterisk_click2dial
  349. #: selection:res.users,asterisk_chan_type:0
  350. msgid "SIP"
  351. msgstr "SIP"
  352. #. module: asterisk_click2dial
  353. #: view:asterisk.server:0
  354. msgid "Server Name"
  355. msgstr "Nom du serveur"
  356. #. module: asterisk_click2dial
  357. #: help:asterisk.server,alert_info:0
  358. msgid "Set Alert-Info header in SIP request to user's IP Phone for the click2dial feature. If empty, the Alert-Info header will not be added. You can use it to have a special ring tone for click2dial (a silent one !) or to activate auto-answer for example."
  359. msgstr "Set Alert-Info header in SIP request to user's IP Phone for the click2dial feature. If empty, the Alert-Info header will not be added. You can use it to have a special ring tone for click2dial (a silent one !) or to activate auto-answer for example."
  360. #. module: asterisk_click2dial
  361. #: help:res.users,variable:0
  362. msgid "Set a user-specific 'Variable' field in the Asterisk Manager Interface 'originate' request for the click2dial feature. If you want to have several variable headers, separate them with '|'."
  363. msgstr "Set a user-specific 'Variable' field in the Asterisk Manager Interface 'originate' request for the click2dial feature. If you want to have several variable headers, separate them with '|'."
  364. #. module: asterisk_click2dial
  365. #: help:res.users,alert_info:0
  366. msgid "Set a user-specific Alert-Info header in SIP request to user's IP Phone for the click2dial feature. If empty, the Alert-Info header will not be added. You can use it to have a special ring tone for click2dial (a silent one !) or to activate auto-answer for example."
  367. msgstr "Set a user-specific Alert-Info header in SIP request to user's IP Phone for the click2dial feature. If empty, the Alert-Info header will not be added. You can use it to have a special ring tone for click2dial (a silent one !) or to activate auto-answer for example."
  368. #. module: asterisk_click2dial
  369. #: selection:res.users,asterisk_chan_type:0
  370. msgid "Skinny"
  371. msgstr "Skinny"
  372. #. module: asterisk_click2dial
  373. #: view:res.users:0
  374. msgid "Standard Asterisk Parameters"
  375. msgstr "Paramètres Asterisk standards"
  376. #. module: asterisk_click2dial
  377. #. openerp-web
  378. #: code:addons/asterisk_click2dial/static/src/js/asterisk_click2dial.js:44
  379. #, python-format
  380. msgid "Success"
  381. msgstr "Succès"
  382. #. module: asterisk_click2dial
  383. #: help:asterisk.server,port:0
  384. msgid "TCP port on which the Asterisk Manager Interface listens. Defined in /etc/asterisk/manager.conf on Asterisk."
  385. msgstr "Port TCP sur lequel écoute l'interface du Manager Asterisk. Cf /etc/asterisk/manager.conf sur le serveur Asterisk."
  386. #. module: asterisk_click2dial
  387. #: view:asterisk.server:0
  388. msgid "Test Connection to Asterisk"
  389. msgstr "Test de connexion à Asterisk"
  390. #. module: asterisk_click2dial
  391. #: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:414
  392. #, python-format
  393. msgid "The '%s' for the user '%s' should only have ASCII caracters"
  394. msgstr "Le '%s' pour l'utilisateur '%s' ne devrait contenir que des caractères ASCII"
  395. #. module: asterisk_click2dial
  396. #: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:136
  397. #, python-format
  398. msgid "The '%s' should only have ASCII caracters for the Asterisk server '%s'"
  399. msgstr "Le '%s' ne doit contenir que des caractères ASCII pour le serveur Asterisk '%s'"
  400. #. module: asterisk_click2dial
  401. #: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:120
  402. #, python-format
  403. msgid "The 'extension priority' must be a positive value for the Asterisk server '%s'"
  404. msgstr "Le paramètre 'Priorité de l'extension' doit être un entier positif pour le serveur Asterisk '%s'"
  405. #. module: asterisk_click2dial
  406. #: help:asterisk.server,active:0
  407. msgid "The active field allows you to hide the Asterisk server without deleting it."
  408. msgstr "Le champ Actif permet de cacher le serveur Asterisk sans le supprimer."
  409. #. module: asterisk_click2dial
  410. #: help:res.users,internal_number:0
  411. msgid "User's internal phone number."
  412. msgstr "Numéro de téléphone interne de l'utilisateur."
  413. #. module: asterisk_click2dial
  414. #: field:res.users,alert_info:0
  415. msgid "User-specific Alert-Info SIP Header"
  416. msgstr "En-tête SIP Alert-Info spécifique à l'utilisateur"
  417. #. module: asterisk_click2dial
  418. #: field:res.users,dial_suffix:0
  419. msgid "User-specific Dial Suffix"
  420. msgstr "Suffixe d'appel spécifique à l'utilisateur"
  421. #. module: asterisk_click2dial
  422. #: field:res.users,variable:0
  423. msgid "User-specific Variable"
  424. msgstr "Variable spécifique à l'utilisateur"
  425. #. module: asterisk_click2dial
  426. #: help:res.users,dial_suffix:0
  427. msgid "User-specific dial suffix such as aa=2wb for SCCP auto answer."
  428. msgstr "User-specific dial suffix such as aa=2wb for SCCP auto answer."
  429. #. module: asterisk_click2dial
  430. #: model:ir.model,name:asterisk_click2dial.model_res_users
  431. msgid "Users"
  432. msgstr "Utilisateurs"
  433. #. module: asterisk_click2dial
  434. #: field:asterisk.server,wait_time:0
  435. msgid "Wait Time (sec)"
  436. msgstr "Temps d'attente (sec)"
  437. #. module: asterisk_click2dial
  438. #: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:115
  439. #, python-format
  440. msgid "You should set a 'Wait time' value between 1 and 120 seconds for the Asterisk server '%s'"
  441. msgstr "Vous devez indiquer une valeur comprise entre 1 et 120 secondes pour le paramètre 'Temps d'attente' pour le serveur Asterisk '%s'"
  442. #. module: asterisk_click2dial
  443. #: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:125
  444. #, python-format
  445. msgid "You should set a TCP port between 1 and 65535 for the Asterisk server '%s'"
  446. msgstr "Vous devez mettre un port TCP entre 1 et 65535 pour le serveur Asterisk '%s'"
  447. #. module: asterisk_click2dial
  448. #: selection:res.users,asterisk_chan_type:0
  449. msgid "Zap"
  450. msgstr "Zap"
  451. #. module: asterisk_click2dial
  452. #: selection:res.users,asterisk_chan_type:0
  453. msgid "mISDN"
  454. msgstr "mISDN"
  455. #. module: asterisk_click2dial
  456. #: model:ir.model,name:asterisk_click2dial.model_phone_common
  457. msgid "phone.common"
  458. msgstr "phone.common"