|
|
# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * agreement_serviceprofile # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "PO-Revision-Date: 2019-09-12 11:23+0000\n" "Last-Translator: Yves Goldberg <admin@ygol.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.8\n"
#. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr ""
#. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__active msgid "Active" msgstr "Actif"
#. module: agreement_serviceprofile #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.agreement_fsm_order_form_view msgid "Add notes here..." msgstr "Ajouter des notes ici ..."
#. module: agreement_serviceprofile #: selection:agreement.stage,stage_type:0 #: model:ir.model,name:agreement_serviceprofile.model_agreement #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__agreement_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.agreement_serviceprofile_search msgid "Agreement" msgstr "Accord"
#. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model,name:agreement_serviceprofile.model_agreement_serviceprofile msgid "Agreement Service Profiles" msgstr "Accord Profils de service"
#. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model,name:agreement_serviceprofile.model_agreement_stage msgid "Agreement Stages" msgstr "Étapes de l'accord"
#. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr ""
#. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_product_product__is_serviceprofile #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_product_template__is_serviceprofile msgid "Create Service Profiles" msgstr "Créer des profils de service"
#. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__create_uid msgid "Created by" msgstr "Créé par"
#. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__create_date msgid "Created on" msgstr "Créé le"
#. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nom d'affichage"
#. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr ""
#. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_channel_ids msgid "Followers (Channels)" msgstr ""
#. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr ""
#. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__id msgid "ID" msgstr "ID"
#. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_product_product__is_serviceprofile #: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_product_template__is_serviceprofile msgid "" "If True, this product will create a service profile on the\n" " agreement when the sales order is confirmed." msgstr "" "Si Vrai, ce produit créera un profil de service sur le\n" " accord lorsque la commande client est confirmée."
#. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_unread msgid "If checked new messages require your attention." msgstr ""
#. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr ""
#. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_has_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr ""
#. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__active msgid "" "If unchecked, it will allow you to hide this service profile without " "removing it." msgstr "" "Si cette case est décochée, cela vous permettra de masquer ce profil de " "service sans le supprimer."
#. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr ""
#. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Dernière modification le"
#. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Dernière mise à jour par"
#. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Dernière mise à jour le"
#. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_main_attachment_id msgid "Main Attachment" msgstr ""
#. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr ""
#. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_ids msgid "Messages" msgstr ""
#. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__name msgid "Name" msgstr "Nom"
#. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__notes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.agreement_fsm_order_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.agreement_serviceprofile_form msgid "Notes" msgstr "Remarques"
#. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr ""
#. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_has_error_counter msgid "Number of error" msgstr ""
#. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_needaction_counter msgid "Number of messages which requires an action" msgstr ""
#. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr ""
#. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_unread_counter msgid "Number of unread messages" msgstr ""
#. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__partner_id msgid "Partner" msgstr "Partenaire"
#. module: agreement_serviceprofile #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.agreement_serviceprofile_search msgid "Product" msgstr "Produit"
#. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model,name:agreement_serviceprofile.model_product_template msgid "Product Template" msgstr "Modèle produit"
#. module: agreement_serviceprofile #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.product_template_form_view msgid "Service" msgstr "Service"
#. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__product_id msgid "Service Product" msgstr "Profil produit"
#. module: agreement_serviceprofile #: selection:agreement.stage,stage_type:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.agreement_serviceprofile_form msgid "Service Profile" msgstr "Profil de service"
#. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.actions.act_window,name:agreement_serviceprofile.agreement_serviceprofile_action #: model:ir.actions.act_window,name:agreement_serviceprofile.agreement_serviceprofile_dashboard #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement__serviceprofile_ids #: model:ir.ui.menu,name:agreement_serviceprofile.agreement_serviceprofiles #: model:ir.ui.menu,name:agreement_serviceprofile.dashboard_serviceprofiles #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.agreement_fsm_order_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.agreement_serviceprofile_tree msgid "Service Profiles" msgstr "Profils de service"
#. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__stage_id msgid "Stage" msgstr "Étape"
#. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__partner_id msgid "The customer or vendor this agreement is related to." msgstr "Le client ou le fournisseur auquel cet accord est lié."
#. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_stage__stage_type msgid "Type" msgstr "Type"
#. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_unread msgid "Unread Messages" msgstr ""
#. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_unread_counter msgid "Unread Messages Counter" msgstr ""
#. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr ""
#. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr ""
|