You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

279 lines
11 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * agreement_serviceprofile
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
  8. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  9. "PO-Revision-Date: 2019-09-12 11:23+0000\n"
  10. "Last-Translator: Yves Goldberg <admin@ygol.com>\n"
  11. "Language-Team: none\n"
  12. "Language: fr\n"
  13. "MIME-Version: 1.0\n"
  14. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  15. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  16. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
  17. "X-Generator: Weblate 3.8\n"
  18. #. module: agreement_serviceprofile
  19. #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_needaction
  20. msgid "Action Needed"
  21. msgstr ""
  22. #. module: agreement_serviceprofile
  23. #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__active
  24. msgid "Active"
  25. msgstr "Actif"
  26. #. module: agreement_serviceprofile
  27. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.agreement_fsm_order_form_view
  28. msgid "Add notes here..."
  29. msgstr "Ajouter des notes ici ..."
  30. #. module: agreement_serviceprofile
  31. #: selection:agreement.stage,stage_type:0
  32. #: model:ir.model,name:agreement_serviceprofile.model_agreement
  33. #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__agreement_id
  34. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.agreement_serviceprofile_search
  35. msgid "Agreement"
  36. msgstr "Accord"
  37. #. module: agreement_serviceprofile
  38. #: model:ir.model,name:agreement_serviceprofile.model_agreement_serviceprofile
  39. msgid "Agreement Service Profiles"
  40. msgstr "Accord Profils de service"
  41. #. module: agreement_serviceprofile
  42. #: model:ir.model,name:agreement_serviceprofile.model_agreement_stage
  43. msgid "Agreement Stages"
  44. msgstr "Étapes de l'accord"
  45. #. module: agreement_serviceprofile
  46. #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_attachment_count
  47. msgid "Attachment Count"
  48. msgstr ""
  49. #. module: agreement_serviceprofile
  50. #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_product_product__is_serviceprofile
  51. #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_product_template__is_serviceprofile
  52. msgid "Create Service Profiles"
  53. msgstr "Créer des profils de service"
  54. #. module: agreement_serviceprofile
  55. #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__create_uid
  56. msgid "Created by"
  57. msgstr "Créé par"
  58. #. module: agreement_serviceprofile
  59. #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__create_date
  60. msgid "Created on"
  61. msgstr "Créé le"
  62. #. module: agreement_serviceprofile
  63. #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__display_name
  64. msgid "Display Name"
  65. msgstr "Nom d'affichage"
  66. #. module: agreement_serviceprofile
  67. #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_follower_ids
  68. msgid "Followers"
  69. msgstr ""
  70. #. module: agreement_serviceprofile
  71. #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_channel_ids
  72. msgid "Followers (Channels)"
  73. msgstr ""
  74. #. module: agreement_serviceprofile
  75. #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_partner_ids
  76. msgid "Followers (Partners)"
  77. msgstr ""
  78. #. module: agreement_serviceprofile
  79. #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__id
  80. msgid "ID"
  81. msgstr "ID"
  82. #. module: agreement_serviceprofile
  83. #: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_product_product__is_serviceprofile
  84. #: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_product_template__is_serviceprofile
  85. msgid ""
  86. "If True, this product will create a service profile on the\n"
  87. " agreement when the sales order is confirmed."
  88. msgstr ""
  89. "Si Vrai, ce produit créera un profil de service sur le\n"
  90. "         accord lorsque la commande client est confirmée."
  91. #. module: agreement_serviceprofile
  92. #: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_unread
  93. msgid "If checked new messages require your attention."
  94. msgstr ""
  95. #. module: agreement_serviceprofile
  96. #: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_needaction
  97. msgid "If checked, new messages require your attention."
  98. msgstr ""
  99. #. module: agreement_serviceprofile
  100. #: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_has_error
  101. msgid "If checked, some messages have a delivery error."
  102. msgstr ""
  103. #. module: agreement_serviceprofile
  104. #: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__active
  105. msgid ""
  106. "If unchecked, it will allow you to hide this service profile without "
  107. "removing it."
  108. msgstr ""
  109. "Si cette case est décochée, cela vous permettra de masquer ce profil de "
  110. "service sans le supprimer."
  111. #. module: agreement_serviceprofile
  112. #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_is_follower
  113. msgid "Is Follower"
  114. msgstr ""
  115. #. module: agreement_serviceprofile
  116. #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile____last_update
  117. msgid "Last Modified on"
  118. msgstr "Dernière modification le"
  119. #. module: agreement_serviceprofile
  120. #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__write_uid
  121. msgid "Last Updated by"
  122. msgstr "Dernière mise à jour par"
  123. #. module: agreement_serviceprofile
  124. #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__write_date
  125. msgid "Last Updated on"
  126. msgstr "Dernière mise à jour le"
  127. #. module: agreement_serviceprofile
  128. #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_main_attachment_id
  129. msgid "Main Attachment"
  130. msgstr ""
  131. #. module: agreement_serviceprofile
  132. #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_has_error
  133. msgid "Message Delivery error"
  134. msgstr ""
  135. #. module: agreement_serviceprofile
  136. #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_ids
  137. msgid "Messages"
  138. msgstr ""
  139. #. module: agreement_serviceprofile
  140. #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__name
  141. msgid "Name"
  142. msgstr "Nom"
  143. #. module: agreement_serviceprofile
  144. #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__notes
  145. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.agreement_fsm_order_form_view
  146. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.agreement_serviceprofile_form
  147. msgid "Notes"
  148. msgstr "Remarques"
  149. #. module: agreement_serviceprofile
  150. #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_needaction_counter
  151. msgid "Number of Actions"
  152. msgstr ""
  153. #. module: agreement_serviceprofile
  154. #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_has_error_counter
  155. msgid "Number of error"
  156. msgstr ""
  157. #. module: agreement_serviceprofile
  158. #: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_needaction_counter
  159. msgid "Number of messages which requires an action"
  160. msgstr ""
  161. #. module: agreement_serviceprofile
  162. #: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_has_error_counter
  163. msgid "Number of messages with delivery error"
  164. msgstr ""
  165. #. module: agreement_serviceprofile
  166. #: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_unread_counter
  167. msgid "Number of unread messages"
  168. msgstr ""
  169. #. module: agreement_serviceprofile
  170. #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__partner_id
  171. msgid "Partner"
  172. msgstr "Partenaire"
  173. #. module: agreement_serviceprofile
  174. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.agreement_serviceprofile_search
  175. msgid "Product"
  176. msgstr "Produit"
  177. #. module: agreement_serviceprofile
  178. #: model:ir.model,name:agreement_serviceprofile.model_product_template
  179. msgid "Product Template"
  180. msgstr "Modèle produit"
  181. #. module: agreement_serviceprofile
  182. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.product_template_form_view
  183. msgid "Service"
  184. msgstr "Service"
  185. #. module: agreement_serviceprofile
  186. #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__product_id
  187. msgid "Service Product"
  188. msgstr "Profil produit"
  189. #. module: agreement_serviceprofile
  190. #: selection:agreement.stage,stage_type:0
  191. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.agreement_serviceprofile_form
  192. msgid "Service Profile"
  193. msgstr "Profil de service"
  194. #. module: agreement_serviceprofile
  195. #: model:ir.actions.act_window,name:agreement_serviceprofile.agreement_serviceprofile_action
  196. #: model:ir.actions.act_window,name:agreement_serviceprofile.agreement_serviceprofile_dashboard
  197. #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement__serviceprofile_ids
  198. #: model:ir.ui.menu,name:agreement_serviceprofile.agreement_serviceprofiles
  199. #: model:ir.ui.menu,name:agreement_serviceprofile.dashboard_serviceprofiles
  200. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.agreement_fsm_order_form_view
  201. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.agreement_serviceprofile_tree
  202. msgid "Service Profiles"
  203. msgstr "Profils de service"
  204. #. module: agreement_serviceprofile
  205. #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__stage_id
  206. msgid "Stage"
  207. msgstr "Étape"
  208. #. module: agreement_serviceprofile
  209. #: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__partner_id
  210. msgid "The customer or vendor this agreement is related to."
  211. msgstr "Le client ou le fournisseur auquel cet accord est lié."
  212. #. module: agreement_serviceprofile
  213. #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_stage__stage_type
  214. msgid "Type"
  215. msgstr "Type"
  216. #. module: agreement_serviceprofile
  217. #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_unread
  218. msgid "Unread Messages"
  219. msgstr ""
  220. #. module: agreement_serviceprofile
  221. #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_unread_counter
  222. msgid "Unread Messages Counter"
  223. msgstr ""
  224. #. module: agreement_serviceprofile
  225. #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__website_message_ids
  226. msgid "Website Messages"
  227. msgstr ""
  228. #. module: agreement_serviceprofile
  229. #: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__website_message_ids
  230. msgid "Website communication history"
  231. msgstr ""