|
|
# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * agreement # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "PO-Revision-Date: 2019-10-16 18:31+0000\n" "Last-Translator: 黎伟杰 <674416404@qq.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 3.8\n"
#. module: agreement #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__active #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_type__active msgid "Active" msgstr "有效"
#. module: agreement #: model:ir.model,name:agreement.model_agreement #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_form msgid "Agreement" msgstr "协议"
#. module: agreement #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__agreement_type_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_type_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_type_search msgid "Agreement Type" msgstr "协议类型"
#. module: agreement #: model:ir.actions.act_window,name:agreement.agreement_type_action #: model:ir.model,name:agreement.model_agreement_type #: model:ir.ui.menu,name:agreement.agreement_type_menu #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_type_list_view msgid "Agreement Types" msgstr "协议类型"
#. module: agreement #: model:ir.actions.act_window,name:agreement.agreement_action #: model:ir.ui.menu,name:agreement.agreement_menu #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_tree msgid "Agreements" msgstr "协议"
#. module: agreement #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_type_search msgid "Archived" msgstr "已归档"
#. module: agreement #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__company_id msgid "Company" msgstr "公司"
#. module: agreement #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_form msgid "Configuration" msgstr "配置"
#. module: agreement #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_type__create_uid msgid "Created by" msgstr "创建者"
#. module: agreement #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_type__create_date msgid "Created on" msgstr "创建时间"
#. module: agreement #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_type__display_name msgid "Display Name" msgstr "显示名称"
#. module: agreement #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__end_date msgid "End Date" msgstr "结束日期"
#. module: agreement #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__id #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_type__id msgid "ID" msgstr "ID"
#. module: agreement #: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__code msgid "ID used for internal contract tracking." msgstr "用于内部合同跟踪的ID。"
#. module: agreement #: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__active msgid "" "If unchecked, it will allow you to hide the agreement without removing it." msgstr "如果不选中,它将允许您隐藏协议而不删除它。"
#. module: agreement #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__is_template msgid "Is a Template?" msgstr "是模板吗?"
#. module: agreement #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_type____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "最后修改时间"
#. module: agreement #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_type__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "最后更新者"
#. module: agreement #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_type__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "最后更新时间"
#. module: agreement #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_type__name msgid "Name" msgstr "名称"
#. module: agreement #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_search msgid "Name or Number" msgstr "姓名或号码"
#. module: agreement #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__partner_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_search msgid "Partner" msgstr "业务伙伴"
#. module: agreement #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__code msgid "Reference" msgstr "参考"
#. module: agreement #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_search msgid "Search Agreements" msgstr "搜索协议"
#. module: agreement #: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__agreement_type_id msgid "Select the type of agreement" msgstr "选择协议类型"
#. module: agreement #: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__is_template msgid "" "Set if the agreement is a template. Template agreements don't require a " "partner." msgstr "如果协议是模板,则设置。模板协议不需要合作伙伴。"
#. module: agreement #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__signature_date #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_search msgid "Signature Date" msgstr "签名日期"
#. module: agreement #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__start_date msgid "Start Date" msgstr "开始日期"
#. module: agreement #: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__partner_id msgid "The customer or vendor this agreement is related to." msgstr "与本协议相关的客户或供应商。"
#. module: agreement #: sql_constraint:agreement:0 msgid "This agreement code already exists for this partner!" msgstr "此合作伙伴的协议代码已存在!"
#. module: agreement #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__name msgid "Title" msgstr "标题"
#. module: agreement #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_type_list_view msgid "Type Name" msgstr "类型名称"
#. module: agreement #: model:res.groups,name:agreement.group_use_agreement_template msgid "Use agreement template" msgstr "使用协议模板"
#. module: agreement #: model:res.groups,name:agreement.group_use_agreement_type msgid "Use agreement type" msgstr "使用协议类型"
#. module: agreement #: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__end_date msgid "When the agreement ends." msgstr "协议结束时。"
#. module: agreement #: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__start_date msgid "When the agreement starts." msgstr "协议开始时。"
|