|
|
# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * partner_relations # # Translators: # Iván Todorovich <ivan.todorovich@gmail.com>, 2015 # Iván Todorovich <ivan.todorovich@gmail.com>, 2015 # oihane <oihanecruce@gmail.com>, 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-09-17 18:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-17 18:43+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: partner_relations #: code:addons/partner_relations/models/res_partner_relation_all.py:170 #, python-format msgid "%s partner incompatible with relation type." msgstr ""
#. module: partner_relations #: model:ir.actions.act_window,help:partner_relations.action_res_partner_relation_all msgid "" "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n" " Record and track your partners' relations. Relations may\n" " be linked to other partners with a type either directly\n" " or inversely.\n" " </p>\n" " " msgstr ""
#. module: partner_relations #: field:res.partner.relation.all,active:0 msgid "Active" msgstr "Activo"
#. module: partner_relations #: model:ir.model,name:partner_relations.model_res_partner_relation_all msgid "All (non-inverse + inverse) relations between partners" msgstr "Todas (no-inversas + inversas) las relaciones entre empresas"
#. module: partner_relations #: model:ir.model,name:partner_relations.model_res_partner_relation_type_selection msgid "All relation types" msgstr "Todos los tipos de relaciones"
#. module: partner_relations #: field:res.partner,relation_all_ids:0 msgid "All relations with current partner" msgstr "Todas las relaciones con la empresa actual"
#. module: partner_relations #: code:addons/partner_relations/models/res_partner_relation_type.py:14 #: selection:res.partner.relation.type,handle_invalid_onchange:0 #, python-format msgid "Allow existing relations that do not fit changed conditions" msgstr ""
#. module: partner_relations #: field:res.partner.relation,create_uid:0 #: field:res.partner.relation.type,create_uid:0 msgid "Created by" msgstr "Creado por"
#. module: partner_relations #: field:res.partner.relation,create_date:0 #: field:res.partner.relation.type,create_date:0 msgid "Created on" msgstr "Creado en"
#. module: partner_relations #: field:res.partner.relation.type.selection,partner_category_this:0 msgid "Current record's category" msgstr "Etiqueta del registro actual"
#. module: partner_relations #: field:res.partner.relation.type.selection,contact_type_this:0 msgid "Current record's partner type" msgstr "Tipo de empresa del registro actual"
#. module: partner_relations #: code:addons/partner_relations/models/res_partner_relation_type.py:18 #: selection:res.partner.relation.type,handle_invalid_onchange:0 #, python-format msgid "Delete relations that do not fit changed conditions" msgstr ""
#. module: partner_relations #: field:res.partner.relation,right_partner_id:0 msgid "Destination Partner" msgstr "Empresa destino"
#. module: partner_relations #: field:res.partner.relation,display_name:0 #: field:res.partner.relation.all,display_name:0 #: field:res.partner.relation.type,display_name:0 #: field:res.partner.relation.type.selection,display_name:0 msgid "Display Name" msgstr "Nombre mostrado"
#. module: partner_relations #: code:addons/partner_relations/models/res_partner_relation_type.py:12 #: selection:res.partner.relation.type,handle_invalid_onchange:0 #, python-format msgid "Do not allow change that will result in invalid relations" msgstr ""
#. module: partner_relations #: code:addons/partner_relations/models/res_partner_relation_type.py:16 #: selection:res.partner.relation.type,handle_invalid_onchange:0 #, python-format msgid "End relations per today, if they do not fit changed conditions" msgstr ""
#. module: partner_relations #: field:res.partner.relation,date_end:0 #: field:res.partner.relation.all,date_end:0 msgid "Ending date" msgstr "Fecha fin"
#. module: partner_relations #: code:addons/partner_relations/models/res_partner_relation_all.py:167 #: code:addons/partner_relations/models/res_partner_relation_all.py:243 #, python-format msgid "Error!" msgstr ""
#. module: partner_relations #: view:res.partner.relation.all:partner_relations.search_res_partner_relation_all msgid "Group By" msgstr "Agrupar por"
#. module: partner_relations #: field:res.partner,search_relation_type_id:0 msgid "Has relation of type" msgstr "Tiene una relación de tipo"
#. module: partner_relations #: field:res.partner,search_relation_partner_id:0 msgid "Has relation with" msgstr "Tiene una relación con"
#. module: partner_relations #: field:res.partner,search_relation_partner_category_id:0 msgid "Has relation with a partner in category" msgstr "Tiene una relación con las empresas con la etiqueta"
#. module: partner_relations #: field:res.partner.relation,id:0 field:res.partner.relation.all,id:0 #: field:res.partner.relation.type,id:0 #: field:res.partner.relation.type.selection,id:0 msgid "ID" msgstr "ID"
#. module: partner_relations #: view:res.partner.relation.all:partner_relations.search_res_partner_relation_all msgid "Include past records" msgstr ""
#. module: partner_relations #: field:res.partner.relation.type,handle_invalid_onchange:0 msgid "Invalid relation handling" msgstr ""
#. module: partner_relations #: field:res.partner.relation.type,name_inverse:0 msgid "Inverse name" msgstr "Nombre inverso"
#. module: partner_relations #: help:res.partner.relation.type.selection,is_inverse:0 msgid "Inverse relations are from right to left partner." msgstr ""
#. module: partner_relations #: field:res.partner.relation.type.selection,is_inverse:0 msgid "Is reverse type?" msgstr ""
#. module: partner_relations #: field:res.partner.relation,__last_update:0 #: field:res.partner.relation.all,__last_update:0 #: field:res.partner.relation.type,__last_update:0 #: field:res.partner.relation.type.selection,__last_update:0 msgid "Last Modified on" msgstr "Última modificación el"
#. module: partner_relations #: field:res.partner.relation,write_uid:0 #: field:res.partner.relation.type,write_uid:0 msgid "Last Updated by" msgstr "Última actualización por"
#. module: partner_relations #: field:res.partner.relation,write_date:0 #: field:res.partner.relation.type,write_date:0 msgid "Last Updated on" msgstr "Última actualización en"
#. module: partner_relations #: field:res.partner.relation.type,partner_category_left:0 msgid "Left partner category" msgstr "Etiqueta empresa izquierda"
#. module: partner_relations #: selection:res.partner.relation.all,record_type:0 msgid "Left partner to right partner" msgstr ""
#. module: partner_relations #: field:res.partner.relation.type,contact_type_left:0 msgid "Left partner type" msgstr "Tipo de empresa izquierda"
#. module: partner_relations #: view:res.partner.relation.type:partner_relations.form_res_partner_relation_type msgid "Left side of relation" msgstr "Lado izquierdo de la relación"
#. module: partner_relations #: view:res.partner.relation.all:partner_relations.search_res_partner_relation_all msgid "Left to right" msgstr ""
#. module: partner_relations #: field:res.partner.relation.type,name:0 #: field:res.partner.relation.type.selection,name:0 msgid "Name" msgstr "Nombre"
#. module: partner_relations #: code:addons/partner_relations/models/res_partner_relation_all.py:175 #, python-format msgid "No %s partner available for relation type." msgstr ""
#. module: partner_relations #: view:res.partner.relation.all:partner_relations.search_res_partner_relation_all #: field:res.partner.relation.all,this_partner_id:0 msgid "One Partner" msgstr ""
#. module: partner_relations #: code:addons/partner_relations/models/res_partner_relation_type.py:84 #, python-format msgid "Organisation" msgstr ""
#. module: partner_relations #: view:res.partner.relation.all:partner_relations.search_res_partner_relation_all #: field:res.partner.relation.all,other_partner_id:0 msgid "Other Partner" msgstr "Otra empresa"
#. module: partner_relations #: field:res.partner.relation.type.selection,partner_category_other:0 msgid "Other record's category" msgstr "Etiqueta del otro registro"
#. module: partner_relations #: field:res.partner.relation.type.selection,contact_type_other:0 msgid "Other record's partner type" msgstr "Tipo de empresa del otro registro"
#. module: partner_relations #: model:ir.model,name:partner_relations.model_res_partner #: field:res.partner.relation.all,any_partner_id:0 msgid "Partner" msgstr "Empresa"
#. module: partner_relations #: model:ir.model,name:partner_relations.model_res_partner_relation_type msgid "Partner Relation Type" msgstr "Tipo de relación entre empresas"
#. module: partner_relations #: view:res.partner.relation.all:partner_relations.tree_res_partner_relation_all msgid "Partner Relations" msgstr "Relaciones entre empresas"
#. module: partner_relations #: model:ir.actions.act_window,name:partner_relations.action_res_partner_relation_type #: model:ir.ui.menu,name:partner_relations.menu_res_partner_relation_type msgid "Partner Relations Types" msgstr "Tipos de relaciones entre empresas"
#. module: partner_relations #: model:ir.model,name:partner_relations.model_res_partner_relation msgid "Partner relation" msgstr "Relación de empresa"
#. module: partner_relations #: code:addons/partner_relations/models/res_partner_relation.py:116 #, python-format msgid "Partners cannot have a relation with themselves." msgstr "Partners cannot have a relation with themselves."
#. module: partner_relations #: code:addons/partner_relations/models/res_partner_relation_type.py:85 #, python-format msgid "Person" msgstr "Contacto"
#. module: partner_relations #: view:res.partner.relation.type:partner_relations.form_res_partner_relation_type msgid "Properties" msgstr ""
#. module: partner_relations #: field:res.partner.relation.all,record_type:0 msgid "Record Type" msgstr "Tipo de registro"
#. module: partner_relations #: help:res.partner.relation.all,active:0 msgid "Records with date_end in the past are inactive" msgstr ""
#. module: partner_relations #: field:res.partner.relation.type,allow_self:0 #: field:res.partner.relation.type.selection,allow_self:0 msgid "Reflexive" msgstr ""
#. module: partner_relations #: field:res.partner.relation.all,relation_id:0 msgid "Relation" msgstr "Relación"
#. module: partner_relations #: field:res.partner,relation_count:0 msgid "Relation Count" msgstr ""
#. module: partner_relations #: field:res.partner.relation.all,type_selection_id:0 msgid "Relation Type" msgstr "Tipo de relación"
#. module: partner_relations #: code:addons/partner_relations/models/res_partner_relation_all.py:244 #, python-format msgid "Relation type incompatible with selected partner(s)." msgstr ""
#. module: partner_relations #: field:res.partner,search_relation_date:0 msgid "Relation valid" msgstr "Relación válida"
#. module: partner_relations #: model:ir.actions.act_window,name:partner_relations.action_res_partner_relation_all #: model:ir.ui.menu,name:partner_relations.menu_res_partner_relation_sales #: view:res.partner:partner_relations.view_partner_form msgid "Relations" msgstr "Relaciones"
#. module: partner_relations #: view:res.partner.relation.all:partner_relations.search_res_partner_relation_all msgid "Relationship Type" msgstr "Tipo de relación"
#. module: partner_relations #: field:res.partner.relation.type,partner_category_right:0 msgid "Right partner category" msgstr "Etiqueta empresa derecha"
#. module: partner_relations #: selection:res.partner.relation.all,record_type:0 msgid "Right partner to left partner" msgstr ""
#. module: partner_relations #: field:res.partner.relation.type,contact_type_right:0 msgid "Right partner type" msgstr "Tipo empresa derecha"
#. module: partner_relations #: view:res.partner.relation.type:partner_relations.form_res_partner_relation_type msgid "Right side of relation" msgstr "Lado derecho de la relación"
#. module: partner_relations #: view:res.partner.relation.all:partner_relations.search_res_partner_relation_all msgid "Right to left" msgstr ""
#. module: partner_relations #: view:res.partner.relation.all:partner_relations.search_res_partner_relation_all msgid "Search Relations" msgstr "Buscar relaciones"
#. module: partner_relations #: model:ir.actions.act_window,name:partner_relations.action_show_partner_relations msgid "Show partner's relations" msgstr "Mostrar la relaiones de la empresa"
#. module: partner_relations #: field:res.partner.relation,left_partner_id:0 msgid "Source Partner" msgstr "Empresa origen"
#. module: partner_relations #: field:res.partner.relation,date_start:0 #: field:res.partner.relation.all,date_start:0 msgid "Starting date" msgstr "Fecha inicio"
#. module: partner_relations #: field:res.partner.relation.type,is_symmetric:0 #: field:res.partner.relation.type.selection,is_symmetric:0 msgid "Symmetric" msgstr ""
#. module: partner_relations #: code:addons/partner_relations/models/res_partner_relation.py:102 #, python-format msgid "The %s partner does not have category %s." msgstr ""
#. module: partner_relations #: code:addons/partner_relations/models/res_partner_relation.py:96 #, python-format msgid "The %s partner is not applicable for this relation type." msgstr "La empresa %s no aplica para este tipo de relación"
#. module: partner_relations #: code:addons/partner_relations/models/res_partner_relation.py:62 #, python-format msgid "The starting date cannot be after the ending date." msgstr "La fecha de inicio no puede ser posterior a la fecha de fin."
#. module: partner_relations #: code:addons/partner_relations/models/res_partner_relation_type.py:156 #, python-format msgid "" "There are already relations not satisfying the conditions for partner type " "or category." msgstr ""
#. module: partner_relations #: code:addons/partner_relations/models/res_partner_relation.py:155 #, python-format msgid "There is already a similar relation with overlapping dates" msgstr "Hay una relación similar que se solapa en fechas"
#. module: partner_relations #: help:res.partner.relation.type,allow_self:0 msgid "This relation can be set up with the same partner left and right" msgstr ""
#. module: partner_relations #: help:res.partner.relation.type,is_symmetric:0 msgid "This relation is the same from right to left as from left to right" msgstr ""
#. module: partner_relations #: field:res.partner.relation,type_id:0 #: field:res.partner.relation.type.selection,type_id:0 msgid "Type" msgstr "Tipo"
#. module: partner_relations #: code:addons/partner_relations/models/res_partner.py:80 #, python-format msgid "Unsupported search operator \"%s\"" msgstr ""
#. module: partner_relations #: help:res.partner.relation.type,handle_invalid_onchange:0 msgid "" "When adding relations criteria like partner type and category are checked.\n" "However when you change the criteria, there might be relations that do not fit the new criteria.\n" "Specify how this situation should be handled." msgstr ""
#. module: partner_relations #: model:res.partner.relation.type,name_inverse:partner_relations.rel_type_assistant msgid "has assistant" msgstr ""
#. module: partner_relations #: model:res.partner.relation.type,name_inverse:partner_relations.rel_type_has_worked_for msgid "has employee" msgstr ""
#. module: partner_relations #: model:res.partner.relation.type,name:partner_relations.rel_type_assistant msgid "is assistant of" msgstr ""
#. module: partner_relations #: model:res.partner.relation.type,name:partner_relations.rel_type_competitor #: model:res.partner.relation.type,name_inverse:partner_relations.rel_type_competitor msgid "is competitor of" msgstr ""
#. module: partner_relations #: code:addons/partner_relations/models/res_partner_relation_all.py:214 #, python-format msgid "other" msgstr ""
#. module: partner_relations #: code:addons/partner_relations/models/res_partner_relation_all.py:210 #, python-format msgid "this" msgstr ""
#. module: partner_relations #: model:res.partner.relation.type,name:partner_relations.rel_type_has_worked_for msgid "works for" msgstr ""
|