You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

521 lines
16 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * partner_relations
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Iván Todorovich <ivan.todorovich@gmail.com>, 2015
  7. # Iván Todorovich <ivan.todorovich@gmail.com>, 2015
  8. # oihane <oihanecruce@gmail.com>, 2016
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  13. "POT-Creation-Date: 2016-09-17 18:40+0000\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2016-09-17 18:43+0000\n"
  15. "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
  16. "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/es/)\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  20. "Language: es\n"
  21. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  22. #. module: partner_relations
  23. #: code:addons/partner_relations/models/res_partner_relation_all.py:170
  24. #, python-format
  25. msgid "%s partner incompatible with relation type."
  26. msgstr ""
  27. #. module: partner_relations
  28. #: model:ir.actions.act_window,help:partner_relations.action_res_partner_relation_all
  29. msgid ""
  30. "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
  31. " Record and track your partners' relations. Relations may\n"
  32. " be linked to other partners with a type either directly\n"
  33. " or inversely.\n"
  34. " </p>\n"
  35. " "
  36. msgstr ""
  37. #. module: partner_relations
  38. #: field:res.partner.relation.all,active:0
  39. msgid "Active"
  40. msgstr "Activo"
  41. #. module: partner_relations
  42. #: model:ir.model,name:partner_relations.model_res_partner_relation_all
  43. msgid "All (non-inverse + inverse) relations between partners"
  44. msgstr "Todas (no-inversas + inversas) las relaciones entre empresas"
  45. #. module: partner_relations
  46. #: model:ir.model,name:partner_relations.model_res_partner_relation_type_selection
  47. msgid "All relation types"
  48. msgstr "Todos los tipos de relaciones"
  49. #. module: partner_relations
  50. #: field:res.partner,relation_all_ids:0
  51. msgid "All relations with current partner"
  52. msgstr "Todas las relaciones con la empresa actual"
  53. #. module: partner_relations
  54. #: code:addons/partner_relations/models/res_partner_relation_type.py:14
  55. #: selection:res.partner.relation.type,handle_invalid_onchange:0
  56. #, python-format
  57. msgid "Allow existing relations that do not fit changed conditions"
  58. msgstr ""
  59. #. module: partner_relations
  60. #: field:res.partner.relation,create_uid:0
  61. #: field:res.partner.relation.type,create_uid:0
  62. msgid "Created by"
  63. msgstr "Creado por"
  64. #. module: partner_relations
  65. #: field:res.partner.relation,create_date:0
  66. #: field:res.partner.relation.type,create_date:0
  67. msgid "Created on"
  68. msgstr "Creado en"
  69. #. module: partner_relations
  70. #: field:res.partner.relation.type.selection,partner_category_this:0
  71. msgid "Current record's category"
  72. msgstr "Etiqueta del registro actual"
  73. #. module: partner_relations
  74. #: field:res.partner.relation.type.selection,contact_type_this:0
  75. msgid "Current record's partner type"
  76. msgstr "Tipo de empresa del registro actual"
  77. #. module: partner_relations
  78. #: code:addons/partner_relations/models/res_partner_relation_type.py:18
  79. #: selection:res.partner.relation.type,handle_invalid_onchange:0
  80. #, python-format
  81. msgid "Delete relations that do not fit changed conditions"
  82. msgstr ""
  83. #. module: partner_relations
  84. #: field:res.partner.relation,right_partner_id:0
  85. msgid "Destination Partner"
  86. msgstr "Empresa destino"
  87. #. module: partner_relations
  88. #: field:res.partner.relation,display_name:0
  89. #: field:res.partner.relation.all,display_name:0
  90. #: field:res.partner.relation.type,display_name:0
  91. #: field:res.partner.relation.type.selection,display_name:0
  92. msgid "Display Name"
  93. msgstr "Nombre mostrado"
  94. #. module: partner_relations
  95. #: code:addons/partner_relations/models/res_partner_relation_type.py:12
  96. #: selection:res.partner.relation.type,handle_invalid_onchange:0
  97. #, python-format
  98. msgid "Do not allow change that will result in invalid relations"
  99. msgstr ""
  100. #. module: partner_relations
  101. #: code:addons/partner_relations/models/res_partner_relation_type.py:16
  102. #: selection:res.partner.relation.type,handle_invalid_onchange:0
  103. #, python-format
  104. msgid "End relations per today, if they do not fit changed conditions"
  105. msgstr ""
  106. #. module: partner_relations
  107. #: field:res.partner.relation,date_end:0
  108. #: field:res.partner.relation.all,date_end:0
  109. msgid "Ending date"
  110. msgstr "Fecha fin"
  111. #. module: partner_relations
  112. #: code:addons/partner_relations/models/res_partner_relation_all.py:167
  113. #: code:addons/partner_relations/models/res_partner_relation_all.py:243
  114. #, python-format
  115. msgid "Error!"
  116. msgstr ""
  117. #. module: partner_relations
  118. #: view:res.partner.relation.all:partner_relations.search_res_partner_relation_all
  119. msgid "Group By"
  120. msgstr "Agrupar por"
  121. #. module: partner_relations
  122. #: field:res.partner,search_relation_type_id:0
  123. msgid "Has relation of type"
  124. msgstr "Tiene una relación de tipo"
  125. #. module: partner_relations
  126. #: field:res.partner,search_relation_partner_id:0
  127. msgid "Has relation with"
  128. msgstr "Tiene una relación con"
  129. #. module: partner_relations
  130. #: field:res.partner,search_relation_partner_category_id:0
  131. msgid "Has relation with a partner in category"
  132. msgstr "Tiene una relación con las empresas con la etiqueta"
  133. #. module: partner_relations
  134. #: field:res.partner.relation,id:0 field:res.partner.relation.all,id:0
  135. #: field:res.partner.relation.type,id:0
  136. #: field:res.partner.relation.type.selection,id:0
  137. msgid "ID"
  138. msgstr "ID"
  139. #. module: partner_relations
  140. #: view:res.partner.relation.all:partner_relations.search_res_partner_relation_all
  141. msgid "Include past records"
  142. msgstr ""
  143. #. module: partner_relations
  144. #: field:res.partner.relation.type,handle_invalid_onchange:0
  145. msgid "Invalid relation handling"
  146. msgstr ""
  147. #. module: partner_relations
  148. #: field:res.partner.relation.type,name_inverse:0
  149. msgid "Inverse name"
  150. msgstr "Nombre inverso"
  151. #. module: partner_relations
  152. #: help:res.partner.relation.type.selection,is_inverse:0
  153. msgid "Inverse relations are from right to left partner."
  154. msgstr ""
  155. #. module: partner_relations
  156. #: field:res.partner.relation.type.selection,is_inverse:0
  157. msgid "Is reverse type?"
  158. msgstr ""
  159. #. module: partner_relations
  160. #: field:res.partner.relation,__last_update:0
  161. #: field:res.partner.relation.all,__last_update:0
  162. #: field:res.partner.relation.type,__last_update:0
  163. #: field:res.partner.relation.type.selection,__last_update:0
  164. msgid "Last Modified on"
  165. msgstr "Última modificación el"
  166. #. module: partner_relations
  167. #: field:res.partner.relation,write_uid:0
  168. #: field:res.partner.relation.type,write_uid:0
  169. msgid "Last Updated by"
  170. msgstr "Última actualización por"
  171. #. module: partner_relations
  172. #: field:res.partner.relation,write_date:0
  173. #: field:res.partner.relation.type,write_date:0
  174. msgid "Last Updated on"
  175. msgstr "Última actualización en"
  176. #. module: partner_relations
  177. #: field:res.partner.relation.type,partner_category_left:0
  178. msgid "Left partner category"
  179. msgstr "Etiqueta empresa izquierda"
  180. #. module: partner_relations
  181. #: selection:res.partner.relation.all,record_type:0
  182. msgid "Left partner to right partner"
  183. msgstr ""
  184. #. module: partner_relations
  185. #: field:res.partner.relation.type,contact_type_left:0
  186. msgid "Left partner type"
  187. msgstr "Tipo de empresa izquierda"
  188. #. module: partner_relations
  189. #: view:res.partner.relation.type:partner_relations.form_res_partner_relation_type
  190. msgid "Left side of relation"
  191. msgstr "Lado izquierdo de la relación"
  192. #. module: partner_relations
  193. #: view:res.partner.relation.all:partner_relations.search_res_partner_relation_all
  194. msgid "Left to right"
  195. msgstr ""
  196. #. module: partner_relations
  197. #: field:res.partner.relation.type,name:0
  198. #: field:res.partner.relation.type.selection,name:0
  199. msgid "Name"
  200. msgstr "Nombre"
  201. #. module: partner_relations
  202. #: code:addons/partner_relations/models/res_partner_relation_all.py:175
  203. #, python-format
  204. msgid "No %s partner available for relation type."
  205. msgstr ""
  206. #. module: partner_relations
  207. #: view:res.partner.relation.all:partner_relations.search_res_partner_relation_all
  208. #: field:res.partner.relation.all,this_partner_id:0
  209. msgid "One Partner"
  210. msgstr ""
  211. #. module: partner_relations
  212. #: code:addons/partner_relations/models/res_partner_relation_type.py:84
  213. #, python-format
  214. msgid "Organisation"
  215. msgstr ""
  216. #. module: partner_relations
  217. #: view:res.partner.relation.all:partner_relations.search_res_partner_relation_all
  218. #: field:res.partner.relation.all,other_partner_id:0
  219. msgid "Other Partner"
  220. msgstr "Otra empresa"
  221. #. module: partner_relations
  222. #: field:res.partner.relation.type.selection,partner_category_other:0
  223. msgid "Other record's category"
  224. msgstr "Etiqueta del otro registro"
  225. #. module: partner_relations
  226. #: field:res.partner.relation.type.selection,contact_type_other:0
  227. msgid "Other record's partner type"
  228. msgstr "Tipo de empresa del otro registro"
  229. #. module: partner_relations
  230. #: model:ir.model,name:partner_relations.model_res_partner
  231. #: field:res.partner.relation.all,any_partner_id:0
  232. msgid "Partner"
  233. msgstr "Empresa"
  234. #. module: partner_relations
  235. #: model:ir.model,name:partner_relations.model_res_partner_relation_type
  236. msgid "Partner Relation Type"
  237. msgstr "Tipo de relación entre empresas"
  238. #. module: partner_relations
  239. #: view:res.partner.relation.all:partner_relations.tree_res_partner_relation_all
  240. msgid "Partner Relations"
  241. msgstr "Relaciones entre empresas"
  242. #. module: partner_relations
  243. #: model:ir.actions.act_window,name:partner_relations.action_res_partner_relation_type
  244. #: model:ir.ui.menu,name:partner_relations.menu_res_partner_relation_type
  245. msgid "Partner Relations Types"
  246. msgstr "Tipos de relaciones entre empresas"
  247. #. module: partner_relations
  248. #: model:ir.model,name:partner_relations.model_res_partner_relation
  249. msgid "Partner relation"
  250. msgstr "Relación de empresa"
  251. #. module: partner_relations
  252. #: code:addons/partner_relations/models/res_partner_relation.py:116
  253. #, python-format
  254. msgid "Partners cannot have a relation with themselves."
  255. msgstr "Partners cannot have a relation with themselves."
  256. #. module: partner_relations
  257. #: code:addons/partner_relations/models/res_partner_relation_type.py:85
  258. #, python-format
  259. msgid "Person"
  260. msgstr "Contacto"
  261. #. module: partner_relations
  262. #: view:res.partner.relation.type:partner_relations.form_res_partner_relation_type
  263. msgid "Properties"
  264. msgstr ""
  265. #. module: partner_relations
  266. #: field:res.partner.relation.all,record_type:0
  267. msgid "Record Type"
  268. msgstr "Tipo de registro"
  269. #. module: partner_relations
  270. #: help:res.partner.relation.all,active:0
  271. msgid "Records with date_end in the past are inactive"
  272. msgstr ""
  273. #. module: partner_relations
  274. #: field:res.partner.relation.type,allow_self:0
  275. #: field:res.partner.relation.type.selection,allow_self:0
  276. msgid "Reflexive"
  277. msgstr ""
  278. #. module: partner_relations
  279. #: field:res.partner.relation.all,relation_id:0
  280. msgid "Relation"
  281. msgstr "Relación"
  282. #. module: partner_relations
  283. #: field:res.partner,relation_count:0
  284. msgid "Relation Count"
  285. msgstr ""
  286. #. module: partner_relations
  287. #: field:res.partner.relation.all,type_selection_id:0
  288. msgid "Relation Type"
  289. msgstr "Tipo de relación"
  290. #. module: partner_relations
  291. #: code:addons/partner_relations/models/res_partner_relation_all.py:244
  292. #, python-format
  293. msgid "Relation type incompatible with selected partner(s)."
  294. msgstr ""
  295. #. module: partner_relations
  296. #: field:res.partner,search_relation_date:0
  297. msgid "Relation valid"
  298. msgstr "Relación válida"
  299. #. module: partner_relations
  300. #: model:ir.actions.act_window,name:partner_relations.action_res_partner_relation_all
  301. #: model:ir.ui.menu,name:partner_relations.menu_res_partner_relation_sales
  302. #: view:res.partner:partner_relations.view_partner_form
  303. msgid "Relations"
  304. msgstr "Relaciones"
  305. #. module: partner_relations
  306. #: view:res.partner.relation.all:partner_relations.search_res_partner_relation_all
  307. msgid "Relationship Type"
  308. msgstr "Tipo de relación"
  309. #. module: partner_relations
  310. #: field:res.partner.relation.type,partner_category_right:0
  311. msgid "Right partner category"
  312. msgstr "Etiqueta empresa derecha"
  313. #. module: partner_relations
  314. #: selection:res.partner.relation.all,record_type:0
  315. msgid "Right partner to left partner"
  316. msgstr ""
  317. #. module: partner_relations
  318. #: field:res.partner.relation.type,contact_type_right:0
  319. msgid "Right partner type"
  320. msgstr "Tipo empresa derecha"
  321. #. module: partner_relations
  322. #: view:res.partner.relation.type:partner_relations.form_res_partner_relation_type
  323. msgid "Right side of relation"
  324. msgstr "Lado derecho de la relación"
  325. #. module: partner_relations
  326. #: view:res.partner.relation.all:partner_relations.search_res_partner_relation_all
  327. msgid "Right to left"
  328. msgstr ""
  329. #. module: partner_relations
  330. #: view:res.partner.relation.all:partner_relations.search_res_partner_relation_all
  331. msgid "Search Relations"
  332. msgstr "Buscar relaciones"
  333. #. module: partner_relations
  334. #: model:ir.actions.act_window,name:partner_relations.action_show_partner_relations
  335. msgid "Show partner's relations"
  336. msgstr "Mostrar la relaiones de la empresa"
  337. #. module: partner_relations
  338. #: field:res.partner.relation,left_partner_id:0
  339. msgid "Source Partner"
  340. msgstr "Empresa origen"
  341. #. module: partner_relations
  342. #: field:res.partner.relation,date_start:0
  343. #: field:res.partner.relation.all,date_start:0
  344. msgid "Starting date"
  345. msgstr "Fecha inicio"
  346. #. module: partner_relations
  347. #: field:res.partner.relation.type,is_symmetric:0
  348. #: field:res.partner.relation.type.selection,is_symmetric:0
  349. msgid "Symmetric"
  350. msgstr ""
  351. #. module: partner_relations
  352. #: code:addons/partner_relations/models/res_partner_relation.py:102
  353. #, python-format
  354. msgid "The %s partner does not have category %s."
  355. msgstr ""
  356. #. module: partner_relations
  357. #: code:addons/partner_relations/models/res_partner_relation.py:96
  358. #, python-format
  359. msgid "The %s partner is not applicable for this relation type."
  360. msgstr "La empresa %s no aplica para este tipo de relación"
  361. #. module: partner_relations
  362. #: code:addons/partner_relations/models/res_partner_relation.py:62
  363. #, python-format
  364. msgid "The starting date cannot be after the ending date."
  365. msgstr "La fecha de inicio no puede ser posterior a la fecha de fin."
  366. #. module: partner_relations
  367. #: code:addons/partner_relations/models/res_partner_relation_type.py:156
  368. #, python-format
  369. msgid ""
  370. "There are already relations not satisfying the conditions for partner type "
  371. "or category."
  372. msgstr ""
  373. #. module: partner_relations
  374. #: code:addons/partner_relations/models/res_partner_relation.py:155
  375. #, python-format
  376. msgid "There is already a similar relation with overlapping dates"
  377. msgstr "Hay una relación similar que se solapa en fechas"
  378. #. module: partner_relations
  379. #: help:res.partner.relation.type,allow_self:0
  380. msgid "This relation can be set up with the same partner left and right"
  381. msgstr ""
  382. #. module: partner_relations
  383. #: help:res.partner.relation.type,is_symmetric:0
  384. msgid "This relation is the same from right to left as from left to right"
  385. msgstr ""
  386. #. module: partner_relations
  387. #: field:res.partner.relation,type_id:0
  388. #: field:res.partner.relation.type.selection,type_id:0
  389. msgid "Type"
  390. msgstr "Tipo"
  391. #. module: partner_relations
  392. #: code:addons/partner_relations/models/res_partner.py:80
  393. #, python-format
  394. msgid "Unsupported search operator \"%s\""
  395. msgstr ""
  396. #. module: partner_relations
  397. #: help:res.partner.relation.type,handle_invalid_onchange:0
  398. msgid ""
  399. "When adding relations criteria like partner type and category are checked.\n"
  400. "However when you change the criteria, there might be relations that do not fit the new criteria.\n"
  401. "Specify how this situation should be handled."
  402. msgstr ""
  403. #. module: partner_relations
  404. #: model:res.partner.relation.type,name_inverse:partner_relations.rel_type_assistant
  405. msgid "has assistant"
  406. msgstr ""
  407. #. module: partner_relations
  408. #: model:res.partner.relation.type,name_inverse:partner_relations.rel_type_has_worked_for
  409. msgid "has employee"
  410. msgstr ""
  411. #. module: partner_relations
  412. #: model:res.partner.relation.type,name:partner_relations.rel_type_assistant
  413. msgid "is assistant of"
  414. msgstr ""
  415. #. module: partner_relations
  416. #: model:res.partner.relation.type,name:partner_relations.rel_type_competitor
  417. #: model:res.partner.relation.type,name_inverse:partner_relations.rel_type_competitor
  418. msgid "is competitor of"
  419. msgstr ""
  420. #. module: partner_relations
  421. #: code:addons/partner_relations/models/res_partner_relation_all.py:214
  422. #, python-format
  423. msgid "other"
  424. msgstr ""
  425. #. module: partner_relations
  426. #: code:addons/partner_relations/models/res_partner_relation_all.py:210
  427. #, python-format
  428. msgid "this"
  429. msgstr ""
  430. #. module: partner_relations
  431. #: model:res.partner.relation.type,name:partner_relations.rel_type_has_worked_for
  432. msgid "works for"
  433. msgstr ""