Browse Source

OCA Transbot updated translations from Transifex

pull/174/merge
OCA Transbot 9 years ago
parent
commit
cc8ad7f6ba
  1. 9
      base_location_geonames_import/i18n/es.po
  2. 34
      base_partner_merge/i18n/es.po
  3. 5
      passport/i18n/es.po
  4. 33
      portal_partner_merge/i18n/es.po

9
base_location_geonames_import/i18n/es.po

@ -3,14 +3,15 @@
# * base_location_geonames_import # * base_location_geonames_import
# #
# Translators: # Translators:
# Antonio Trueba, 2016
# Carles Antolí <carlesantoli@hotmail.com>, 2015 # Carles Antolí <carlesantoli@hotmail.com>, 2015
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n" "Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-19 01:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-19 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-18 15:23+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-16 12:41+0000\n"
"Last-Translator: Antonio Trueba\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/es/)\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -26,7 +27,7 @@ msgstr "Cancelar"
#. module: base_location_geonames_import #. module: base_location_geonames_import
#: help:better.zip.geonames.import,title_case:0 #: help:better.zip.geonames.import,title_case:0
msgid "Converts retreived city and state names to Title Case." msgid "Converts retreived city and state names to Title Case."
msgstr ""
msgstr "Convierte los nombres de ciudad y provincia recuperados a Nombre Propio."
#. module: base_location_geonames_import #. module: base_location_geonames_import
#: field:better.zip.geonames.import,country_id:0 #: field:better.zip.geonames.import,country_id:0
@ -100,7 +101,7 @@ msgstr "El código de país dentro del archivo (%s) no se corresponde con el pa
#. module: base_location_geonames_import #. module: base_location_geonames_import
#: field:better.zip.geonames.import,title_case:0 #: field:better.zip.geonames.import,title_case:0
msgid "Title Case" msgid "Title Case"
msgstr ""
msgstr "Nombre Propio"
#. module: base_location_geonames_import #. module: base_location_geonames_import
#: code:addons/base_location_geonames_import/wizard/geonames_import.py:112 #: code:addons/base_location_geonames_import/wizard/geonames_import.py:112

34
base_partner_merge/i18n/es.po

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n" "Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-19 01:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-19 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-03 13:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-16 12:43+0000\n"
"Last-Translator: Antonio Trueba\n" "Last-Translator: Antonio Trueba\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/es/)\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
#. module: base_partner_merge #. module: base_partner_merge
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,exclude_contact:0 #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,exclude_contact:0
msgid "A user associated to the contact" msgid "A user associated to the contact"
msgstr ""
msgstr "Un usuario asociado al contrato"
#. module: base_partner_merge #. module: base_partner_merge
#: code:addons/base_partner_merge/base_partner_merge.py:369 #: code:addons/base_partner_merge/base_partner_merge.py:369
@ -30,12 +30,12 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"All contacts must have the same email. Only the Administrator can merge " "All contacts must have the same email. Only the Administrator can merge "
"contacts with different emails." "contacts with different emails."
msgstr ""
msgstr "Todos los contactos deben tener la misma dirección de correo electrónico. Únicamente el administrador puede combinar contactos con direcciones diferentes."
#. module: base_partner_merge #. module: base_partner_merge
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Are you sure to execute the automatic merge of your contacts ?" msgid "Are you sure to execute the automatic merge of your contacts ?"
msgstr ""
msgstr "¿Seguro que quiere combinar automáticamente sus contactos?"
#. module: base_partner_merge #. module: base_partner_merge
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
@ -51,7 +51,7 @@ msgstr ""
#. module: base_partner_merge #. module: base_partner_merge
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Automatic Merge Wizard" msgid "Automatic Merge Wizard"
msgstr ""
msgstr "Asistente de combinación automática"
#. module: base_partner_merge #. module: base_partner_merge
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
@ -83,28 +83,28 @@ msgstr "Creado en"
#. module: base_partner_merge #. module: base_partner_merge
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,current_line_id:0 #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,current_line_id:0
msgid "Current Line" msgid "Current Line"
msgstr ""
msgstr "Linea actual"
#. module: base_partner_merge #. module: base_partner_merge
#: model:ir.actions.act_window,name:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_act #: model:ir.actions.act_window,name:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_act
#: model:ir.ui.menu,name:base_partner_merge.partner_merge_automatic_menu #: model:ir.ui.menu,name:base_partner_merge.partner_merge_automatic_menu
msgid "Deduplicate Contacts" msgid "Deduplicate Contacts"
msgstr ""
msgstr "Deduplicar contactos"
#. module: base_partner_merge #. module: base_partner_merge
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Deduplicate the other Contacts" msgid "Deduplicate the other Contacts"
msgstr ""
msgstr "Deduplicar los otros contactos"
#. module: base_partner_merge #. module: base_partner_merge
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,dst_partner_id:0 #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,dst_partner_id:0
msgid "Destination Contact" msgid "Destination Contact"
msgstr ""
msgstr "Contacto de destino"
#. module: base_partner_merge #. module: base_partner_merge
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,group_by_email:0 #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,group_by_email:0
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr ""
msgstr "e-mail"
#. module: base_partner_merge #. module: base_partner_merge
#: code:addons/base_partner_merge/base_partner_merge.py:358 #: code:addons/base_partner_merge/base_partner_merge.py:358
@ -131,7 +131,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"For safety reasons, you cannot merge more than 3 contacts together. You can " "For safety reasons, you cannot merge more than 3 contacts together. You can "
"re-open the wizard several times if needed." "re-open the wizard several times if needed."
msgstr ""
msgstr "Por motivos de seguridad no se permite combinar más de 3 contactos de una vez. Puede repetir el asistente varias veces si es necesario."
#. module: base_partner_merge #. module: base_partner_merge
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,number_group:0 #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,number_group:0
@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Es empresa."
#. module: base_partner_merge #. module: base_partner_merge
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,exclude_journal_item:0 #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,exclude_journal_item:0
msgid "Journal Items associated to the contact" msgid "Journal Items associated to the contact"
msgstr ""
msgstr "Entradas de diario asociadas al contacto"
#. module: base_partner_merge #. module: base_partner_merge
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,write_uid:0 #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,write_uid:0
@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "Última actualización en"
#. module: base_partner_merge #. module: base_partner_merge
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,line_ids:0 #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,line_ids:0
msgid "Lines" msgid "Lines"
msgstr ""
msgstr "Lineas"
#. module: base_partner_merge #. module: base_partner_merge
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,maximum_group:0 #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,maximum_group:0
@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "Combinar los siguientes contactos"
#. module: base_partner_merge #. module: base_partner_merge
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Merge with Manual Check" msgid "Merge with Manual Check"
msgstr ""
msgstr "Combinar con verificación manual"
#. module: base_partner_merge #. module: base_partner_merge
#: code:addons/base_partner_merge/base_partner_merge.py:410 #: code:addons/base_partner_merge/base_partner_merge.py:410
@ -249,12 +249,12 @@ msgstr "Empresa matriz"
#. module: base_partner_merge #. module: base_partner_merge
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Partners" msgid "Partners"
msgstr ""
msgstr "Empresas"
#. module: base_partner_merge #. module: base_partner_merge
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Search duplicates based on duplicated data in" msgid "Search duplicates based on duplicated data in"
msgstr ""
msgstr "Buscar duplicados en base a información duplicada en"
#. module: base_partner_merge #. module: base_partner_merge
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
@ -292,7 +292,7 @@ msgstr ""
#. module: base_partner_merge #. module: base_partner_merge
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "There is no more contacts to merge for this request..." msgid "There is no more contacts to merge for this request..."
msgstr ""
msgstr "No hay más contactos que combinar para esta petición..."
#. module: base_partner_merge #. module: base_partner_merge
#: model:ir.ui.menu,name:base_partner_merge.root_menu #: model:ir.ui.menu,name:base_partner_merge.root_menu

5
passport/i18n/es.po

@ -4,12 +4,13 @@
# #
# Translators: # Translators:
# Antonio Trueba, 2016 # Antonio Trueba, 2016
# Antonio Trueba, 2016
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n" "Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-19 01:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-19 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-16 15:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-16 12:41+0000\n"
"Last-Translator: Antonio Trueba\n" "Last-Translator: Antonio Trueba\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/es/)\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -106,7 +107,7 @@ msgstr ""
#. module: passport #. module: passport
#: view:res.passport:passport.passport_form_view #: view:res.passport:passport.passport_form_view
msgid "Owner name (As printed into the passport)" msgid "Owner name (As printed into the passport)"
msgstr ""
msgstr "Nombre del propietario (tal y como aparezca en el pasaporte),"
#. module: passport #. module: passport
#: help:res.passport,name:0 #: help:res.passport,name:0

33
portal_partner_merge/i18n/es.po

@ -0,0 +1,33 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * portal_partner_merge
#
# Translators:
# Antonio Trueba, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-19 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-16 12:40+0000\n"
"Last-Translator: Antonio Trueba\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: portal_partner_merge
#: code:addons/portal_partner_merge/wizard/portal_wizard.py:35
#, python-format
msgid ""
"- Merge existing contacts together using the Automatic Merge wizard, "
"available in the More menu after selecting several contacts in the Customers"
" list"
msgstr "- Combina contactos existentes usando el Asistente para combinación automática, accesible desde el menú \"Más\" tras seleccionar varios contactos en la lista de clientes"
#. module: portal_partner_merge
#: model:ir.model,name:portal_partner_merge.model_portal_wizard_user
msgid "Portal User Config"
msgstr ""
Loading…
Cancel
Save