You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

136 lines
4.3 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * users_ldap_populate
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Ahmet Altınışık <aaltinisik@altinkaya.com.tr>, 2016
  7. # Antonio Trueba, 2016
  8. # Armando Vulcano Junior <vulcano@uol.com.br>, 2015
  9. # Christophe CHAUVET <christophe.chauvet@gmail.com>, 2015
  10. # danimaribeiro <danimaribeiro@gmail.com>, 2015
  11. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013
  12. # Hotellook, 2014
  13. # Jarmo Kortetjärvi <jarmo.kortetjarvi@gmail.com>, 2016
  14. # Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2015-2016
  15. # Paolo Valier, 2016
  16. # Rudolf Schnapka <rs@techno-flex.de>, 2016
  17. # Rudolf Schnapka <schnapkar@golive-saar.de>, 2015
  18. # SaFi J. <safi2266@gmail.com>, 2015
  19. msgid ""
  20. msgstr ""
  21. "Project-Id-Version: server-tools (8.0)\n"
  22. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  23. "POT-Creation-Date: 2016-05-12 14:34+0000\n"
  24. "PO-Revision-Date: 2019-03-01 15:32+0000\n"
  25. "Last-Translator: Alexandre Fayolle <alexandre.fayolle@camptocamp.com>\n"
  26. "Language-Team: French (http://www.transifex.com/oca/OCA-server-tools-8-0/"
  27. "language/fr/)\n"
  28. "Language: fr\n"
  29. "MIME-Version: 1.0\n"
  30. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  31. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  32. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
  33. "X-Generator: Weblate 3.4\n"
  34. #. module: users_ldap_populate
  35. #: view:res.company.ldap.populate_wizard:users_ldap_populate.populate_wizard_view
  36. msgid "Add populate button to ldap view"
  37. msgstr "Ajoute un bouton de remplissage sur la vue ldap"
  38. #. module: users_ldap_populate
  39. #: field:res.company.ldap.populate_wizard,create_uid:0
  40. msgid "Created by"
  41. msgstr "Créé par"
  42. #. module: users_ldap_populate
  43. #: field:res.company.ldap.populate_wizard,create_date:0
  44. msgid "Created on"
  45. msgstr "Créé le"
  46. #. module: users_ldap_populate
  47. #: field:res.company.ldap,deactivate_unknown_users:0
  48. msgid "Deactivate unknown users"
  49. msgstr "Désactiver les utilisateurs inconnus"
  50. #. module: users_ldap_populate
  51. #: field:res.company.ldap.populate_wizard,display_name:0
  52. msgid "Display Name"
  53. msgstr "Nom affiché"
  54. #. module: users_ldap_populate
  55. #: field:res.company.ldap.populate_wizard,id:0
  56. msgid "ID"
  57. msgstr "ID"
  58. #. module: users_ldap_populate
  59. #: field:res.company.ldap.populate_wizard,ldap_id:0
  60. msgid "LDAP Configuration"
  61. msgstr "Configuration LDAP"
  62. #. module: users_ldap_populate
  63. #: field:res.company.ldap.populate_wizard,__last_update:0
  64. msgid "Last Modified on"
  65. msgstr "Dernière modification le"
  66. #. module: users_ldap_populate
  67. #: field:res.company.ldap.populate_wizard,write_uid:0
  68. msgid "Last Updated by"
  69. msgstr "Dernière mise à jour par"
  70. #. module: users_ldap_populate
  71. #: field:res.company.ldap.populate_wizard,write_date:0
  72. msgid "Last Updated on"
  73. msgstr "Dernière mise à jour le"
  74. #. module: users_ldap_populate
  75. #: help:res.company.ldap,no_deactivate_user_ids:0
  76. msgid "List users who never should be deactivated by the deactivation wizard"
  77. msgstr ""
  78. "Utilisateurs qui ne doivent pas être désactivés si ils sont absent du LDAP"
  79. #. module: users_ldap_populate
  80. #: field:res.company.ldap.populate_wizard,name:0
  81. msgid "Name"
  82. msgstr "Nom"
  83. #. module: users_ldap_populate
  84. #: field:res.company.ldap.populate_wizard,users_created:0
  85. msgid "Number of users created"
  86. msgstr "Nombre d'utilisateurs créés"
  87. #. module: users_ldap_populate
  88. #: field:res.company.ldap.populate_wizard,users_deactivated:0
  89. msgid "Number of users deactivated"
  90. msgstr "Nombre d'utilisateurs désactivés"
  91. #. module: users_ldap_populate
  92. #: view:res.company:users_ldap_populate.company_form_view
  93. msgid "Populate"
  94. msgstr "Remplissage"
  95. #. module: users_ldap_populate
  96. #: view:res.company:users_ldap_populate.company_form_view
  97. msgid "Populate user database"
  98. msgstr "Remplissage de la base de données utilisateur"
  99. #. module: users_ldap_populate
  100. #: model:ir.model,name:users_ldap_populate.model_res_company_ldap_populate_wizard
  101. msgid "Populate users from LDAP"
  102. msgstr "Remplissage des utilisateurs depuis le LDAP"
  103. #. module: users_ldap_populate
  104. #: code:addons/users_ldap_populate/models/users_ldap.py:125
  105. #, python-format
  106. msgid "Unable to process user with login %s"
  107. msgstr "Pas pu traiter l'utilisateur avec le login %s"
  108. #. module: users_ldap_populate
  109. #: code:addons/users_ldap_populate/models/users_ldap.py:124
  110. #, python-format
  111. msgid "UserError"
  112. msgstr "Erreur"
  113. #. module: users_ldap_populate
  114. #: field:res.company.ldap,no_deactivate_user_ids:0
  115. msgid "Users never to deactivate"
  116. msgstr "Utilisateurs à ne jamais désactiver"