@ -1,23 +1,27 @@
# Translation of Odoo Server.
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# This file contains the translation of the following modules:
# * mail_tracking
# * mail_tracking
#
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-07 19 :45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-07 19 :45+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-26 00 :45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-26 00 :45+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org >, 2016 \n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/) \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: mail_tracking
#. module: mail_tracking
#: help:mail.tracking.email,state:0
#: help:mail.tracking.email,state:0
msgid " * The 'Error' status indicates that there was an error when trying to sent the email, for example, 'No valid recipient'\n"
msgid ""
" * The 'Error' status indicates that there was an error when trying to sent the email, for example, 'No valid recipient'\n"
" * The 'Sent' status indicates that message was succesfully sent via outgoing email server (SMTP).\n"
" * The 'Sent' status indicates that message was succesfully sent via outgoing email server (SMTP).\n"
" * The 'Delivered' status indicates that message was succesfully delivered to recipient Mail Exchange (MX) server.\n"
" * The 'Delivered' status indicates that message was succesfully delivered to recipient Mail Exchange (MX) server.\n"
" * The 'Open' status indicates that message was opened or clicked by recipient.\n"
" * The 'Open' status indicates that message was opened or clicked by recipient.\n"
@ -26,64 +30,55 @@ msgid " * The 'Error' status indicates that there was an error when trying to se
" * The 'Unsubscribed' status indicates that recipient has requested to be unsubscribed from this message.\n"
" * The 'Unsubscribed' status indicates that recipient has requested to be unsubscribed from this message.\n"
" * The 'Bounced' status indicates that message was bounced by recipient Mail Exchange (MX) server.\n"
" * The 'Bounced' status indicates that message was bounced by recipient Mail Exchange (MX) server.\n"
" * The 'Soft bounced' status indicates that message was soft bounced by recipient Mail Exchange (MX) server.\n"
" * The 'Soft bounced' status indicates that message was soft bounced by recipient Mail Exchange (MX) server.\n"
""
msgstr " * 'Error' indica que ha habido un error al intentar el envío del email, por ejemplo, 'Email de destino no válido'\n"
" * 'Enviado' indica que el email se ha envíado correctamente al servidor de correo saliente (SMTP)\n"
" * 'Entregado' indica que el email se ha entregado al servidor de correo del destinatario (MX)\n"
" * 'Abierto' indica que el destinatario ha abierto o clicado en el email\n"
" * 'Rechazado' indica que la dirección del destinatario esta en una lista negra en el servidor de correo saliente (SMTP)\n"
" * 'Spam' indica que el servidor de correo saliente (SMTP) considera el email como spam\n"
" * 'Desuscrito' indica que el destinatarios ha solicitado desuscribirse desde este email\n"
" * 'Rebotado' indica que el email no ha sido aceptado por el servidor de correo del destinatario (MX)\n"
" * 'Rebotado leve' indica que el email no ha sido aceptado por motivos temporales por el servidor de correo del destinatario (MX)\n"
msgstr ""
#. module: mail_tracking
#. module: mail_tracking
#: view:mail.tracking.event:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
#: view:mail.tracking.event:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
msgid "Bounce"
msgid "Bounce"
msgstr "Rebote "
msgstr ""
#. module: mail_tracking
#. module: mail_tracking
#: field:mail.tracking.email,bounce_description:0
#: field:mail.tracking.email,bounce_description:0
msgid "Bounce description"
msgid "Bounce description"
msgstr "Descripción del rebote "
msgstr ""
#. module: mail_tracking
#. module: mail_tracking
#: field:mail.tracking.email,bounce_type:0
#: field:mail.tracking.email,bounce_type:0
msgid "Bounce type"
msgid "Bounce type"
msgstr "Tipo de rebote "
msgstr ""
#. module: mail_tracking
#. module: mail_tracking
#: selection:mail.tracking.email,state:0
#: selection:mail.tracking.email,state:0
msgid "Bounced"
msgid "Bounced"
msgstr "Rebotado "
msgstr ""
#. module: mail_tracking
#. module: mail_tracking
#: view:mail.tracking.event:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
#: view:mail.tracking.event:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
msgid "Click"
msgid "Click"
msgstr "Clic "
msgstr ""
#. module: mail_tracking
#. module: mail_tracking
#: selection:mail.tracking.event,event_type:0
#: selection:mail.tracking.event,event_type:0
msgid "Clicked"
msgid "Clicked"
msgstr "Clicado "
msgstr ""
#. module: mail_tracking
#. module: mail_tracking
#: field:mail.tracking.event,url:0
#: field:mail.tracking.event,url:0
msgid "Clicked URL"
msgid "Clicked URL"
msgstr "URL clicada "
msgstr ""
#. module: mail_tracking
#. module: mail_tracking
#: view:mail.tracking.email:mail_tracking.view_mail_tracking_email_form
#: view:mail.tracking.email:mail_tracking.view_mail_tracking_email_form
#: view:mail.tracking.event:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
#: view:mail.tracking.event:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
#: view:mail.tracking.event:mail_tracking.view_mail_tracking_event_tree
#: view:mail.tracking.event:mail_tracking.view_mail_tracking_event_tree
msgid "Country"
msgid "Country"
msgstr "País "
msgstr ""
#. module: mail_tracking
#. module: mail_tracking
#: field:mail.tracking.email,create_uid:0
#: field:mail.tracking.email,create_uid:0
#: field:mail.tracking.event,create_uid:0
#: field:mail.tracking.event,create_uid:0
msgid "Created by"
msgid "Created by"
msgstr "Creado por "
msgstr ""
#. module: mail_tracking
#. module: mail_tracking
#: field:mail.tracking.email,create_date:0
#: field:mail.tracking.email,create_date:0
@ -102,13 +97,13 @@ msgstr "Fecha"
#. module: mail_tracking
#. module: mail_tracking
#: selection:mail.tracking.event,event_type:0
#: selection:mail.tracking.event,event_type:0
msgid "Deferral"
msgid "Deferral"
msgstr "Retraso "
msgstr ""
#. module: mail_tracking
#. module: mail_tracking
#: view:mail.tracking.email:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
#: view:mail.tracking.email:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
#: selection:mail.tracking.email,state:0
#: selection:mail.tracking.email,state:0
msgid "Deferred"
msgid "Deferred"
msgstr "Retrasado "
msgstr ""
#. module: mail_tracking
#. module: mail_tracking
#: view:mail.tracking.email:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
#: view:mail.tracking.email:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
@ -116,13 +111,13 @@ msgstr "Retrasado"
#: view:mail.tracking.event:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
#: view:mail.tracking.event:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
#: selection:mail.tracking.event,event_type:0
#: selection:mail.tracking.event,event_type:0
msgid "Delivered"
msgid "Delivered"
msgstr "Entregado "
msgstr ""
#. module: mail_tracking
#. module: mail_tracking
#: field:mail.tracking.email,display_name:0
#: field:mail.tracking.email,display_name:0
#: field:mail.tracking.event,display_name:0
#: field:mail.tracking.event,display_name:0
msgid "Display Name"
msgid "Display Name"
msgstr "Nombre a mostrar "
msgstr "Nombre mostrado "
#. module: mail_tracking
#. module: mail_tracking
#: view:mail.tracking.email:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
#: view:mail.tracking.email:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
@ -133,55 +128,54 @@ msgstr "Correo electrónico"
#. module: mail_tracking
#. module: mail_tracking
#: selection:mail.tracking.email,state:0
#: selection:mail.tracking.email,state:0
msgid "Error"
msgid "Error"
msgstr "Error "
msgstr ""
#. module: mail_tracking
#. module: mail_tracking
#: field:mail.tracking.email,error_smtp_server:0
#: field:mail.tracking.email,error_smtp_server:0
msgid "Error SMTP server"
msgid "Error SMTP server"
msgstr "Error del servidor SMTP "
msgstr ""
#. module: mail_tracking
#. module: mail_tracking
#: field:mail.tracking.email,error_description:0
#: field:mail.tracking.email,error_description:0
msgid "Error description"
msgid "Error description"
msgstr "Descripción del error "
msgstr ""
#. module: mail_tracking
#. module: mail_tracking
#: field:mail.tracking.email,error_type:0
#: field:mail.tracking.email,error_type:0
msgid "Error type"
msgid "Error type"
msgstr "Tipo de error "
msgstr ""
#. module: mail_tracking
#. module: mail_tracking
#: field:mail.tracking.event,event_type:0
#: field:mail.tracking.event,event_type:0
msgid "Event type"
msgid "Event type"
msgstr "Tipo de evento "
msgstr ""
#. module: mail_tracking
#. module: mail_tracking
#: view:mail.tracking.email:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
#: view:mail.tracking.email:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
#: view:mail.tracking.event:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
#: view:mail.tracking.event:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
msgid "Failed"
msgid "Failed"
msgstr "Ha fallado "
msgstr ""
#. module: mail_tracking
#. module: mail_tracking
#: view:mail.tracking.email:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
#: view:mail.tracking.email:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
#: view:mail.tracking.event:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
#: view:mail.tracking.event:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
msgid "Group By"
msgid "Group By"
msgstr "Agrupar por "
msgstr ""
#. module: mail_tracking
#. module: mail_tracking
#: selection:mail.tracking.event,event_type:0
#: selection:mail.tracking.event,event_type:0
msgid "Hard bounce"
msgid "Hard bounce"
msgstr "Rebote duro "
msgstr ""
#. module: mail_tracking
#. module: mail_tracking
#: field:mail.tracking.email,id:0
#: field:mail.tracking.event,id:0
#: field:mail.tracking.email,id:0 field:mail.tracking.event,id:0
msgid "ID"
msgid "ID"
msgstr "ID "
msgstr ""
#. module: mail_tracking
#. module: mail_tracking
#: field:mail.tracking.event,mobile:0
#: field:mail.tracking.event,mobile:0
msgid "Is mobile?"
msgid "Is mobile?"
msgstr "¿Es desde móvil? "
msgstr ""
#. module: mail_tracking
#. module: mail_tracking
#: field:mail.tracking.email,__last_update:0
#: field:mail.tracking.email,__last_update:0
@ -190,10 +184,9 @@ msgid "Last Modified on"
msgstr "Última modificación en"
msgstr "Última modificación en"
#. module: mail_tracking
#. module: mail_tracking
#: field:mail.tracking.email,write_uid:0
#: field:mail.tracking.event,write_uid:0
#: field:mail.tracking.email,write_uid:0 field:mail.tracking.event,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgid "Last Updated by"
msgstr "Última modificación por "
msgstr ""
#. module: mail_tracking
#. module: mail_tracking
#: field:mail.tracking.email,write_date:0
#: field:mail.tracking.email,write_date:0
@ -204,36 +197,36 @@ msgstr "Última actualización en"
#. module: mail_tracking
#. module: mail_tracking
#: model:ir.model,name:mail_tracking.model_mail_tracking_email
#: model:ir.model,name:mail_tracking.model_mail_tracking_email
msgid "MailTracking email"
msgid "MailTracking email"
msgstr "MailTracking email "
msgstr ""
#. module: mail_tracking
#. module: mail_tracking
#: view:mail.tracking.email:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
#: view:mail.tracking.email:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
msgid "MailTracking email search"
msgid "MailTracking email search"
msgstr "MailTracking email search "
msgstr ""
#. module: mail_tracking
#. module: mail_tracking
#: model:ir.actions.act_window,name:mail_tracking.action_view_mail_tracking_email
#: model:ir.actions.act_window,name:mail_tracking.action_view_mail_tracking_email
#: view:mail.tracking.email:mail_tracking.view_mail_tracking_email_tree
#: view:mail.tracking.email:mail_tracking.view_mail_tracking_email_tree
msgid "MailTracking emails"
msgid "MailTracking emails"
msgstr "MailTracking emails "
msgstr ""
#. module: mail_tracking
#. module: mail_tracking
#: model:ir.model,name:mail_tracking.model_mail_tracking_event
#: model:ir.model,name:mail_tracking.model_mail_tracking_event
#: view:mail.tracking.email:mail_tracking.view_mail_tracking_email_form
#: view:mail.tracking.email:mail_tracking.view_mail_tracking_email_form
#: view:mail.tracking.event:mail_tracking.view_mail_tracking_event_form
#: view:mail.tracking.event:mail_tracking.view_mail_tracking_event_form
msgid "MailTracking event"
msgid "MailTracking event"
msgstr "MailTracking event "
msgstr ""
#. module: mail_tracking
#. module: mail_tracking
#: view:mail.tracking.event:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
#: view:mail.tracking.event:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
msgid "MailTracking event search"
msgid "MailTracking event search"
msgstr "MailTracking event search "
msgstr ""
#. module: mail_tracking
#. module: mail_tracking
#: model:ir.actions.act_window,name:mail_tracking.action_view_mail_tracking_event
#: model:ir.actions.act_window,name:mail_tracking.action_view_mail_tracking_event
#: view:mail.tracking.event:mail_tracking.view_mail_tracking_event_tree
#: view:mail.tracking.event:mail_tracking.view_mail_tracking_event_tree
msgid "MailTracking events"
msgid "MailTracking events"
msgstr "MailTracking events "
msgstr ""
#. module: mail_tracking
#. module: mail_tracking
#: model:ir.model,name:mail_tracking.model_mail_message
#: model:ir.model,name:mail_tracking.model_mail_message
@ -241,14 +234,14 @@ msgstr "MailTracking events"
#: view:mail.tracking.event:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
#: view:mail.tracking.event:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
#: field:mail.tracking.event,tracking_email_id:0
#: field:mail.tracking.event,tracking_email_id:0
msgid "Message"
msgid "Message"
msgstr "Mensaje "
msgstr ""
#. module: mail_tracking
#. module: mail_tracking
#. openerp-web
#. openerp-web
#: code:addons/mail_tracking/static/src/js/mail_tracking.js:31
#: code:addons/mail_tracking/static/src/js/mail_tracking.js:30
#, python-format
#, python-format
msgid "Message tracking"
msgid "Message tracking"
msgstr "Seguimiento de mensaje "
msgstr ""
#. module: mail_tracking
#. module: mail_tracking
#: view:mail.tracking.email:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
#: view:mail.tracking.email:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
@ -256,65 +249,61 @@ msgstr "Seguimiento de mensaje"
msgid "Month"
msgid "Month"
msgstr "Mes"
msgstr "Mes"
#. module: mail_tracking
#: view:mail.tracking.event:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
#. module: mail_tracking
#. module: mail_tracking
#: selection:mail.tracking.email,state:0
#: selection:mail.tracking.email,state:0
#: view:mail.tracking.event:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
#: selection:mail.tracking.event,event_type:0
#: selection:mail.tracking.event,event_type:0
msgid "Open"
msgid "Open"
msgstr "Abierto "
msgstr ""
#. module: mail_tracking
#. module: mail_tracking
#: field:mail.tracking.event,os_family:0
#: field:mail.tracking.event,os_family:0
msgid "Operating system family"
msgid "Operating system family"
msgstr "Familia de sistema operativo "
msgstr ""
#. module: mail_tracking
#. module: mail_tracking
#: model:ir.model,name:mail_tracking.model_mail_mail
#: model:ir.model,name:mail_tracking.model_mail_mail
msgid "Outgoing Mails"
msgid "Outgoing Mails"
msgstr "Emails de salida "
msgstr ""
#. module: mail_tracking
#. module: mail_tracking
#: field:mail.tracking.email,partner_id:0
#: field:mail.tracking.email,partner_id:0
msgid "Partner"
msgid "Partner"
msgstr "Empresa "
msgstr ""
#. module: mail_tracking
#. module: mail_tracking
#: view:mail.tracking.email:mail_tracking.view_mail_tracking_email_tree
#: view:mail.tracking.email:mail_tracking.view_mail_tracking_email_tree
#: view:mail.tracking.event:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
#: view:mail.tracking.event:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
#: field:mail.tracking.event,recipient:0
#: field:mail.tracking.event,recipient:0
msgid "Recipient"
msgid "Recipient"
msgstr "Destinatario "
msgstr ""
#. module: mail_tracking
#. module: mail_tracking
#: field:mail.tracking.email,recipient:0
#: field:mail.tracking.email,recipient:0
msgid "Recipient email"
msgid "Recipient email"
msgstr "Email del destinatario "
msgstr ""
#. module: mail_tracking
#. module: mail_tracking
#: selection:mail.tracking.email,state:0
#: selection:mail.tracking.email,state:0
#: selection:mail.tracking.event,event_type:0
#: selection:mail.tracking.event,event_type:0
msgid "Rejected"
msgid "Rejected"
msgstr "Rechazado "
msgstr ""
#. module: mail_tracking
#. module: mail_tracking
#: field:mail.tracking.event,smtp_server:0
#: field:mail.tracking.event,smtp_server:0
msgid "SMTP server"
msgid "SMTP server"
msgstr "Servidor SMTP "
msgstr ""
#. module: mail_tracking
#. module: mail_tracking
#: view:mail.tracking.email:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
#: view:mail.tracking.email:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
#: view:mail.tracking.email:mail_tracking.view_mail_tracking_email_tree
#: view:mail.tracking.email:mail_tracking.view_mail_tracking_email_tree
msgid "Sender"
msgid "Sender"
msgstr "Remitente "
msgstr ""
#. module: mail_tracking
#. module: mail_tracking
#: field:mail.tracking.email,sender:0
#: field:mail.tracking.email,sender:0
msgid "Sender email"
msgid "Sender email"
msgstr "Email del remitente "
msgstr ""
#. module: mail_tracking
#. module: mail_tracking
#: view:mail.tracking.email:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
#: view:mail.tracking.email:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
@ -322,35 +311,35 @@ msgstr "Email del remitente"
#: view:mail.tracking.event:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
#: view:mail.tracking.event:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
#: selection:mail.tracking.event,event_type:0
#: selection:mail.tracking.event,event_type:0
msgid "Sent"
msgid "Sent"
msgstr "Enviar "
msgstr ""
#. module: mail_tracking
#. module: mail_tracking
#: selection:mail.tracking.event,event_type:0
#: selection:mail.tracking.event,event_type:0
msgid "Soft bounce"
msgid "Soft bounce"
msgstr "Rebote suave "
msgstr ""
#. module: mail_tracking
#. module: mail_tracking
#: selection:mail.tracking.email,state:0
#: selection:mail.tracking.email,state:0
msgid "Soft bounced"
msgid "Soft bounced"
msgstr "Rebotado suave "
msgstr ""
#. module: mail_tracking
#. module: mail_tracking
#: selection:mail.tracking.email,state:0
#: selection:mail.tracking.email,state:0
#: selection:mail.tracking.event,event_type:0
#: selection:mail.tracking.event,event_type:0
msgid "Spam"
msgid "Spam"
msgstr "Spam "
msgstr ""
#. module: mail_tracking
#. module: mail_tracking
#: view:mail.tracking.email:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
#: view:mail.tracking.email:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
#: field:mail.tracking.email,state:0
#: field:mail.tracking.email,state:0
msgid "State"
msgid "State"
msgstr "Estado "
msgstr ""
#. module: mail_tracking
#. module: mail_tracking
#: view:mail.tracking.email:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
#: view:mail.tracking.email:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
#: field:mail.tracking.email,name:0
#: field:mail.tracking.email,name:0
msgid "Subject"
msgid "Subject"
msgstr "Asunto "
msgstr ""
#. module: mail_tracking
#. module: mail_tracking
#: view:mail.tracking.email:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
#: view:mail.tracking.email:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
@ -358,52 +347,51 @@ msgstr "Asunto"
#: view:mail.tracking.event:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
#: view:mail.tracking.event:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
#: field:mail.tracking.event,time:0
#: field:mail.tracking.event,time:0
msgid "Time"
msgid "Time"
msgstr "Hora "
msgstr ""
#. module: mail_tracking
#. module: mail_tracking
#: model:ir.ui.menu,name:mail_tracking.menu_mail_tracking_email
#: model:ir.ui.menu,name:mail_tracking.menu_mail_tracking_email
msgid "Tracking emails"
msgid "Tracking emails"
msgstr "Emails de seguimiento "
msgstr ""
#. module: mail_tracking
#. module: mail_tracking
#: model:ir.ui.menu,name:mail_tracking.menu_mail_tracking_event
#: model:ir.ui.menu,name:mail_tracking.menu_mail_tracking_event
#: view:mail.tracking.email:mail_tracking.view_mail_tracking_email_form
#: view:mail.tracking.email:mail_tracking.view_mail_tracking_email_form
#: field:mail.tracking.email,tracking_event_ids:0
#: field:mail.tracking.email,tracking_event_ids:0
msgid "Tracking events"
msgid "Tracking events"
msgstr "Eventos de seguimiento "
msgstr ""
#. module: mail_tracking
#. module: mail_tracking
#: view:mail.tracking.event:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
#: view:mail.tracking.event:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
msgid "Type"
msgid "Type"
msgstr "Tipo "
msgstr ""
#. module: mail_tracking
#. module: mail_tracking
#: view:mail.tracking.event:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
#: view:mail.tracking.event:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
msgid "URL"
msgid "URL"
msgstr "URL "
msgstr ""
#. module: mail_tracking
#. module: mail_tracking
#: field:mail.tracking.email,timestamp:0
#: field:mail.tracking.event,timestamp:0
#: field:mail.tracking.email,timestamp:0 field:mail.tracking.event,timestamp:0
msgid "UTC timestamp"
msgid "UTC timestamp"
msgstr "Tiempo UTC "
msgstr ""
#. module: mail_tracking
#. module: mail_tracking
#: view:mail.tracking.event:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
#: view:mail.tracking.event:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
msgid "Unsubscribe"
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Desuscribirse "
msgstr ""
#. module: mail_tracking
#. module: mail_tracking
#: view:mail.tracking.email:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
#: view:mail.tracking.email:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
#: selection:mail.tracking.email,state:0
#: selection:mail.tracking.email,state:0
#: selection:mail.tracking.event,event_type:0
#: selection:mail.tracking.event,event_type:0
msgid "Unsubscribed"
msgid "Unsubscribed"
msgstr "Desuscrito "
msgstr ""
#. module: mail_tracking
#. module: mail_tracking
#: field:mail.tracking.event,ip:0
#: field:mail.tracking.event,ip:0
msgid "User IP"
msgid "User IP"
msgstr "IP usuario "
msgstr ""
#. module: mail_tracking
#. module: mail_tracking
#: view:mail.tracking.email:mail_tracking.view_mail_tracking_email_form
#: view:mail.tracking.email:mail_tracking.view_mail_tracking_email_form
@ -411,20 +399,20 @@ msgstr "IP usuario"
#: view:mail.tracking.event:mail_tracking.view_mail_tracking_event_tree
#: view:mail.tracking.event:mail_tracking.view_mail_tracking_event_tree
#: field:mail.tracking.event,user_agent:0
#: field:mail.tracking.event,user_agent:0
msgid "User agent"
msgid "User agent"
msgstr "Aplicación del usuario "
msgstr ""
#. module: mail_tracking
#. module: mail_tracking
#: field:mail.tracking.event,ua_family:0
#: field:mail.tracking.event,ua_family:0
msgid "User agent family"
msgid "User agent family"
msgstr "Familia de la aplicación del usuario "
msgstr ""
#. module: mail_tracking
#. module: mail_tracking
#: view:mail.tracking.event:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
#: view:mail.tracking.event:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
#: field:mail.tracking.event,ua_type:0
#: field:mail.tracking.event,ua_type:0
msgid "User agent type"
msgid "User agent type"
msgstr "Tipo de aplicación del usuario "
msgstr ""
#. module: mail_tracking
#. module: mail_tracking
#: field:mail.tracking.event,user_country_id:0
#: field:mail.tracking.event,user_country_id:0
msgid "User country"
msgid "User country"
msgstr "País del usuario "
msgstr ""