You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

792 lines
37 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * easy_my_coop_taxshelter_report
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
  8. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  9. "POT-Creation-Date: 2020-06-29 15:46+0000\n"
  10. "PO-Revision-Date: 2020-06-29 15:46+0000\n"
  11. "Last-Translator: <>\n"
  12. "Language-Team: \n"
  13. "MIME-Version: 1.0\n"
  14. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  15. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  16. "Plural-Forms: \n"
  17. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  18. #: model:mail.template,body_html:easy_my_coop_taxshelter_report.email_template_tax_shelter_certificate
  19. msgid "\n"
  20. "<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n"
  21. " <p>Hello ${object.partner_id.name},</p>\n"
  22. "\n"
  23. " <p>You have subscribed to some shares of ${object.company_id.name} on ${object.declaration_id.fiscal_year}.\n"
  24. " You can benefit from the tax shelter, it means a tax reduction of ${object.declaration_id.tax_shelter_percentage} percent on the invested amount.\n"
  25. " For this you will find in attachments the documents certifying that you've suscribed to ${object.company_id.name} shares</p>\n"
  26. " <p>A dedicated FAQ is coming soon on ${object.company_id.website}.</p>\n"
  27. " <p>For any additional questions, please contact ${object.company_id.coop_email_contact}</p>\n"
  28. " <p>Sustainably your,</p>\n"
  29. " <p>${object.company_id.name}.</p>\n"
  30. "\n"
  31. " % if object.company_id.street:\n"
  32. " ${object.company_id.street}\n"
  33. " % endif\n"
  34. " % if object.company_id.street2:\n"
  35. " ${object.company_id.street2}<br/>\n"
  36. " % endif\n"
  37. " % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n"
  38. " ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}<br/>\n"
  39. " % endif\n"
  40. " % if object.company_id.country_id:\n"
  41. " ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}<br/>\n"
  42. " % endif\n"
  43. " % if object.company_id.phone:\n"
  44. " Phone:&nbsp; ${object.company_id.phone}\n"
  45. " % endif\n"
  46. "\n"
  47. " % if object.company_id.website:\n"
  48. " <div>\n"
  49. " Web :&nbsp;<a href=\"${object.company_id.website}\">${object.company_id.website}</a>\n"
  50. " </div>\n"
  51. " %endif\n"
  52. "\n"
  53. " <div>\n"
  54. " <img src=${object.company_id.logo_web}>\n"
  55. " </div>\n"
  56. "</div>\n"
  57. " "
  58. msgstr "\n"
  59. "<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n"
  60. " <p style=\"font-size:13px;font-family:&quot;Lucida Grande&quot;, Helvetica, Verdana, Arial, sans-serif;margin-inline-end:0px;margin-inline-start:0px;margin-block-end:1em;margin-block-start:0px;\">Hello ${object.partner_id.name},</p>\n"
  61. "\n"
  62. "<p style=\"font-size:13px;font-family:&quot;Lucida Grande&quot;, Helvetica, Verdana, Arial, sans-serif;margin-inline-end:0px;margin-inline-start:0px;margin-block-end:1em;margin-block-start:0px;\">Vous avez souscrit à des parts de ${object.company_id.name} durant l’année ${object.declaration_id.fiscal_year}. \n"
  63. "Vous pouvez bénéficier du tax shelter, c’est-à-dire d’une réduction d'impôts de ${object.declaration_id.tax_shelter_percentage} pourcent sur la somme investie.\n"
  64. "Pour cela, vous trouverez en pièce jointe le certificat attestant que vous avez souscrit à des parts de ${object.company_id.name} </p>\n"
  65. " <p style=\"font-size:13px;font-family:&quot;Lucida Grande&quot;, Helvetica, Verdana, Arial, sans-serif;margin-inline-end:0px;margin-inline-start:0px;margin-block-end:1em;margin-block-start:0px;\">Une Foire aux questions spéciale Tax shelter arrive prochainement sur ${object.company_id.website}.</p>\n"
  66. " <p style=\"font-size:13px;font-family:&quot;Lucida Grande&quot;, Helvetica, Verdana, Arial, sans-serif;margin-inline-end:0px;margin-inline-start:0px;margin-block-end:1em;margin-block-start:0px;\">Pour toutes questions supplémentaires, merci de vous adresser à ${object.company_id.coop_email_contact}</p>\n"
  67. "<p style=\"font-size:13px;font-family:&quot;Lucida Grande&quot;, Helvetica, Verdana, Arial, sans-serif;margin-inline-end:0px;margin-inline-start:0px;margin-block-end:1em;margin-block-start:0px;\">Amicalement,</p>\n"
  68. "<p style=\"font-size:13px;font-family:&quot;Lucida Grande&quot;, Helvetica, Verdana, Arial, sans-serif;margin-inline-end:0px;margin-inline-start:0px;margin-block-end:1em;margin-block-start:0px;\">${object.company_id.name}.</p>\n"
  69. "\n"
  70. "% if object.company_id.street:\n"
  71. " ${object.company_id.street}\n"
  72. " % endif\n"
  73. " % if object.company_id.street2:\n"
  74. " ${object.company_id.street2}<br>\n"
  75. " % endif\n"
  76. " % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n"
  77. " ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}<br>\n"
  78. " % endif\n"
  79. " % if object.company_id.country_id:\n"
  80. " ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}<br>\n"
  81. " % endif\n"
  82. " % if object.company_id.phone:\n"
  83. " Phone:&nbsp; ${object.company_id.phone}\n"
  84. " % endif\n"
  85. "\n"
  86. " % if object.company_id.website:\n"
  87. " <div>\n"
  88. " Web :&nbsp;<a href=\"${object.company_id.website}\" style=\"cursor:pointer;text-decoration-color:initial;text-decoration-style:initial;text-decoration-line:none;color:rgb(51, 122, 183);background-color:transparent;\">${object.company_id.website}</a>\n"
  89. " </div>\n"
  90. " %endif\n"
  91. "\n"
  92. " <div>\n"
  93. " \n"
  94. " </div>\n"
  95. "</div>\n"
  96. " "
  97. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  98. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document
  99. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document
  100. msgid "(et avant"
  101. msgstr ""
  102. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  103. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document
  104. msgid ",\n"
  105. " vous êtes devenu coopérateur de"
  106. msgstr ""
  107. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  108. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document
  109. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document
  110. msgid ", connu aussi\n"
  111. " comme normative Tax Shelter, donnent droit à une réduction\n"
  112. " d’impôt à hauteur de"
  113. msgstr ""
  114. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  115. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document
  116. msgid ", vous êtes toujours\n"
  117. " en possession de parts de"
  118. msgstr ""
  119. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  120. #: selection:tax.shelter.declaration,tax_shelter_percentage:0
  121. msgid "30%"
  122. msgstr ""
  123. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  124. #: selection:tax.shelter.declaration,tax_shelter_percentage:0
  125. msgid "45%"
  126. msgstr ""
  127. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  128. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document
  129. msgid "<span>Déclaration Tax Shelter</span>"
  130. msgstr ""
  131. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  132. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document
  133. msgid "<span>Déclaration Tax Shelter</span>\n"
  134. " <br/>\n"
  135. " <small>Attestation concernant une des quatre années suivant\n"
  136. " l’acquisition de parts\n"
  137. " </small>"
  138. msgstr ""
  139. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  140. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document
  141. msgid "A la date du"
  142. msgstr ""
  143. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  144. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document
  145. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document
  146. msgid "Amount"
  147. msgstr "Montant"
  148. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  149. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document
  150. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document
  151. msgid "Amount ligible"
  152. msgstr "Montant éligible"
  153. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  154. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_certificate_line__amount_resold
  155. msgid "Amount resold"
  156. msgstr "Montant des parts revendues"
  157. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  158. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_certificate_line__amount_subscribed
  159. msgid "Amount subscribed"
  160. msgstr "Montant souscrit"
  161. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  162. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_certificate_line__amount_subscribed_eligible
  163. msgid "Amount subscribed eligible"
  164. msgstr "Montant souscrit éligible"
  165. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  166. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_certificate_line__amount_transfered
  167. msgid "Amount transfered"
  168. msgstr "Montant transféré"
  169. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  170. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document
  171. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document
  172. msgid "Capital after"
  173. msgstr "Capital après"
  174. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  175. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_certificate_line__capital_after_sub
  176. msgid "Capital after subscription"
  177. msgstr "Capital après souscription"
  178. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  179. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document
  180. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document
  181. msgid "Capital before"
  182. msgstr "Capital avant"
  183. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  184. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_certificate_line__capital_before_sub
  185. msgid "Capital before subscription"
  186. msgstr "Capital avant souscription"
  187. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  188. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_certificate_line__capital_limit
  189. msgid "Capital limit"
  190. msgstr "Limite de capital"
  191. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  192. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate__lines
  193. msgid "Certificate lines"
  194. msgstr "Lignes de certificat"
  195. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  196. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document
  197. msgid "Cette lettre confirme qu’en date du"
  198. msgstr ""
  199. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  200. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document
  201. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document
  202. msgid "Cette lettre vaut donc comme certificat que"
  203. msgstr ""
  204. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  205. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document
  206. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document
  207. msgid "Cher membre,"
  208. msgstr ""
  209. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  210. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate__company_id
  211. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_declaration__company_id
  212. msgid "Company"
  213. msgstr "Société"
  214. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  215. #: selection:tax.shelter.declaration,state:0
  216. msgid "Computed"
  217. msgstr "Calculé"
  218. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  219. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate__partner_id
  220. msgid "Cooperator"
  221. msgstr "Coopérateur"
  222. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  223. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate__cooperator_number
  224. msgid "Cooperator number"
  225. msgstr "Numéro de coopérateur"
  226. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  227. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_certificate_line__create_uid
  228. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate__create_uid
  229. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_declaration__create_uid
  230. msgid "Created by"
  231. msgstr "Créé par"
  232. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  233. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_certificate_line__create_date
  234. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate__create_date
  235. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_declaration__create_date
  236. msgid "Created on"
  237. msgstr "Créé le"
  238. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  239. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document
  240. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document
  241. msgid "Date"
  242. msgstr "Date "
  243. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  244. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_declaration__date_from
  245. msgid "Date from"
  246. msgstr "Date de début"
  247. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  248. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_declaration__date_to
  249. msgid "Date to"
  250. msgstr "Date de fin"
  251. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  252. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_certificate_line__declaration_id
  253. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate__declaration_id
  254. #: model:ir.ui.menu,name:easy_my_coop_taxshelter_report.menu_easy_my_coop_main_declaration
  255. msgid "Declaration"
  256. msgstr "Déclaration"
  257. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  258. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_declaration__name
  259. msgid "Declaration year"
  260. msgstr "Année de déclaration"
  261. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  262. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_certificate_line__display_name
  263. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate__display_name
  264. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_declaration__display_name
  265. msgid "Display Name"
  266. msgstr "Nom affiché"
  267. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  268. #: selection:tax.shelter.certificate,state:0
  269. #: selection:tax.shelter.declaration,state:0
  270. msgid "Draft"
  271. msgstr "Brouillon"
  272. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  273. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document
  274. msgid "Durant l'année"
  275. msgstr ""
  276. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  277. #: model:ir.model,name:easy_my_coop_taxshelter_report.model_mail_template
  278. msgid "Email Templates"
  279. msgstr "Modèles de courriels"
  280. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  281. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_declaration__excluded_cooperator
  282. msgid "Excluded cooperator"
  283. msgstr "Coopérateur exclus"
  284. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  285. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_declaration_form
  286. msgid "Excluded from Tax shelter"
  287. msgstr "Exclu du Tax shelter"
  288. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  289. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_declaration__fiscal_year
  290. msgid "Fiscal Year"
  291. msgstr "Exercice fiscal"
  292. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  293. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_certificate_line__id
  294. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate__id
  295. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_declaration__id
  296. msgid "ID"
  297. msgstr ""
  298. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  299. #: model:ir.model.fields,help:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_declaration__excluded_cooperator
  300. msgid "If these cooperator have subscribed share during the time frame of this Tax Shelter Declaration. They will be marked as non eligible"
  301. msgstr ""
  302. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  303. #: selection:certificate.line,type:0
  304. msgid "Kept"
  305. msgstr "Gardé"
  306. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  307. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document
  308. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document
  309. msgid "L' Article 145/26, CIR 92 sur les revenus"
  310. msgstr ""
  311. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  312. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_certificate_line____last_update
  313. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate____last_update
  314. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_declaration____last_update
  315. msgid "Last Modified on"
  316. msgstr "Dernière modification le"
  317. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  318. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_certificate_line__write_uid
  319. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate__write_uid
  320. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_declaration__write_uid
  321. msgid "Last Updated by"
  322. msgstr "Dernière mise à jour par"
  323. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  324. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_certificate_line__write_date
  325. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate__write_date
  326. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_declaration__write_date
  327. msgid "Last Updated on"
  328. msgstr "Dernière mise à jour le"
  329. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  330. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document
  331. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document
  332. msgid "Le maintien de la réduction d’impôt n’est possible que si\n"
  333. " l'investisseur conserve les parts de la coopérative pendant\n"
  334. " 4 ans au minimum, sauf si la sortie est imposée par des\n"
  335. " conditions extérieures (telles que la faillite, par\n"
  336. " exemple). En cas de sortie volontaire avant la période de 4\n"
  337. " ans, l’avantage fiscal devra être remboursé au prorata du\n"
  338. " nombre de mois entre la sortie et les 4 ans. La coopérative\n"
  339. " s’engage à fournir pour chacune des quatre années suivant\n"
  340. " l’année d’acquisition une attestation certifiant que ces\n"
  341. " parts sont toujours en possession du souscripteur."
  342. msgstr ""
  343. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  344. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document
  345. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document
  346. msgid "L’apport de capitaux par le chef d’entreprise lui-même ou\n"
  347. " par des administrateurs existants de la société ne permet\n"
  348. " pas de bénéficier du tax shelter."
  349. msgstr ""
  350. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  351. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_declaration__month_from
  352. msgid "Month From"
  353. msgstr "Mois de début"
  354. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  355. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_declaration__month_to
  356. msgid "Month To"
  357. msgstr "Mois de fin"
  358. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  359. #: selection:tax.shelter.certificate,state:0
  360. msgid "No eligible"
  361. msgstr ""
  362. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  363. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document
  364. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document
  365. msgid "Non"
  366. msgstr ""
  367. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  368. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_certificate_line__quantity
  369. msgid "Number of shares"
  370. msgstr "Nombre de parts"
  371. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  372. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document
  373. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document
  374. msgid "Numéro de coopérateur :"
  375. msgstr ""
  376. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  377. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document
  378. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document
  379. msgid "Oui"
  380. msgstr ""
  381. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  382. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document
  383. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document
  384. msgid "Pour bénéficier de la réduction d’impôts, vous pouvez\n"
  385. " joindre cette lettre à votre déclaration fiscale pour les\n"
  386. " revenus"
  387. msgstr ""
  388. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  389. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document
  390. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document
  391. msgid "Pour le Conseil d'administration de"
  392. msgstr ""
  393. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  394. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document
  395. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document
  396. msgid "Pour toute information complémentaire, consultez le texte de\n"
  397. " l’Arrêté Royale."
  398. msgstr ""
  399. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  400. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_declaration__previously_subscribed_capital
  401. msgid "Previously Subscribed Capital"
  402. msgstr "Capital précédemment souscrit"
  403. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  404. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate__previously_subscribed_eligible_lines
  405. msgid "Previously Subscribed eligible lines"
  406. msgstr ""
  407. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  408. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate__previously_subscribed_lines
  409. msgid "Previously Subscribed lines"
  410. msgstr "Précédement souscrites"
  411. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  412. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_certificate_form
  413. msgid "Previously subscribed"
  414. msgstr "Précédement souscrites"
  415. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  416. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_certificate_form
  417. msgid "Print Shares Certificate"
  418. msgstr "Imprimer attestation de part"
  419. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  420. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_certificate_form
  421. msgid "Print Subscription Certificate"
  422. msgstr ""
  423. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  424. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_declaration_form
  425. msgid "Process Declaration"
  426. msgstr "Lancer la déclaration"
  427. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  428. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_declaration_form
  429. msgid "Reset Declaration"
  430. msgstr "Réinitialiser la déclaration"
  431. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  432. #: selection:certificate.line,type:0
  433. msgid "Resold"
  434. msgstr "Revendu"
  435. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  436. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_certificate_form
  437. msgid "Sell back"
  438. msgstr "Revente"
  439. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  440. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_certificate_form
  441. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_declaration_form
  442. msgid "Send Certificates"
  443. msgstr "Envoyer l'attestation"
  444. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  445. #: selection:tax.shelter.certificate,state:0
  446. msgid "Sent"
  447. msgstr "Envoyé"
  448. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  449. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_certificate_line__share_unit_price
  450. msgid "Share price"
  451. msgstr "Prix de la part"
  452. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  453. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_certificate_line__share_type
  454. msgid "Share type"
  455. msgstr "Type de part"
  456. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  457. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_certificate_line__share_short_name
  458. msgid "Share type name"
  459. msgstr "Nom du type de part"
  460. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  461. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate__resold_lines
  462. msgid "Shares resold"
  463. msgstr "Parts revendues"
  464. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  465. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate__subscribed_lines
  466. msgid "Shares subscribed"
  467. msgstr "Parts souscrites"
  468. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  469. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate__transfered_lines
  470. msgid "Shares transfered"
  471. msgstr "Parts transférées"
  472. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  473. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate__state
  474. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_declaration__state
  475. msgid "State"
  476. msgstr "État"
  477. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  478. #: selection:certificate.line,type:0
  479. msgid "Subscribed"
  480. msgstr "Souscrite"
  481. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  482. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_certificate_form
  483. msgid "Subscription"
  484. msgstr "Souscription"
  485. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  486. #: model:ir.model,name:easy_my_coop_taxshelter_report.model_tax_shelter_certificate
  487. #: model:mail.template,subject:easy_my_coop_taxshelter_report.email_template_tax_shelter_certificate
  488. msgid "Tax Shelter Certificate"
  489. msgstr "Attestation Tax Shelter"
  490. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  491. #: model:ir.model,name:easy_my_coop_taxshelter_report.model_certificate_line
  492. msgid "Tax Shelter Certificate Line"
  493. msgstr ""
  494. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  495. #: model:ir.actions.act_window,name:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_certificate_action
  496. #: model:ir.ui.menu,name:easy_my_coop_taxshelter_report.menu_tax_shelter_certificate
  497. msgid "Tax Shelter Certificates"
  498. msgstr "Attestations Tax Shelter"
  499. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  500. #: model:ir.model,name:easy_my_coop_taxshelter_report.model_tax_shelter_declaration
  501. #: model:ir.ui.menu,name:easy_my_coop_taxshelter_report.menu_tax_shelter_declaration
  502. msgid "Tax Shelter Declaration"
  503. msgstr "Déclaration Tax Shelter"
  504. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  505. #: model:ir.actions.act_window,name:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_declaration_action
  506. msgid "Tax Shelter Declarations"
  507. msgstr "Déclarations Tax Shelter"
  508. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  509. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_declaration__tax_shelter_percentage
  510. msgid "Tax Shelter percentage"
  511. msgstr "Pourcentage du Tax shelter"
  512. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  513. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_declaration__tax_shelter_capital_limit
  514. msgid "Tax shelter capital limit"
  515. msgstr "Limite de capital pour le Tax shelter"
  516. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  517. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_certificate_line__tax_shelter_certificate
  518. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_certificate_form
  519. msgid "Tax shelter certificate"
  520. msgstr "Certificat Tax shelter"
  521. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  522. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_declaration__tax_shelter_certificates
  523. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_certificate_tree
  524. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_declaration_form
  525. msgid "Tax shelter certificates"
  526. msgstr "Certificats Tax shelter"
  527. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  528. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_declaration_form
  529. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_declaration_tree
  530. msgid "Tax shelter declaration"
  531. msgstr "Déclaration Tax shelter"
  532. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  533. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_certificate_line__tax_shelter
  534. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document
  535. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document
  536. msgid "Tax shelter eligible"
  537. msgstr "Eligible au Tax shelter"
  538. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  539. #: model:ir.actions.server,name:easy_my_coop_taxshelter_report.ir_cron_mail_tax_shelter_action_ir_actions_server
  540. #: model:ir.cron,cron_name:easy_my_coop_taxshelter_report.ir_cron_mail_tax_shelter_action
  541. #: model:ir.cron,name:easy_my_coop_taxshelter_report.ir_cron_mail_tax_shelter_action
  542. msgid "Tax shelter mail batch mail"
  543. msgstr ""
  544. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  545. #: model:ir.actions.report,name:easy_my_coop_taxshelter_report.action_tax_shelter_shares_report
  546. msgid "Tax shelter shares report"
  547. msgstr "Attestation de parts Tax Shelter"
  548. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  549. #: model:ir.actions.report,name:easy_my_coop_taxshelter_report.action_tax_shelter_subscription_report
  550. msgid "Tax shelter subscription report"
  551. msgstr "Attestation de souscription Tax Shelter"
  552. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  553. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate__total_amount
  554. msgid "Total"
  555. msgstr ""
  556. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  557. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_declaration_form
  558. msgid "Total amount"
  559. msgstr "Montant total"
  560. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  561. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate__total_amount_eligible
  562. msgid "Total amount eligible To Tax shelter"
  563. msgstr "Montant total éligible au Tax Shelter"
  564. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  565. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate__total_amount_eligible_previously_subscribed
  566. msgid "Total eligible previously subscribed"
  567. msgstr ""
  568. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  569. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate__total_amount_previously_subscribed
  570. msgid "Total previously subscribed"
  571. msgstr "Total précédemment souscrit"
  572. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  573. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate__total_amount_resold
  574. msgid "Total resold"
  575. msgstr "Total revendu"
  576. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  577. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate__total_amount_subscribed
  578. msgid "Total subscribed"
  579. msgstr "Total souscrit"
  580. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  581. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate__total_amount_transfered
  582. msgid "Total transfered"
  583. msgstr "Total transféré"
  584. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  585. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_certificate_line__transaction_date
  586. msgid "Transaction date"
  587. msgstr "Date de la transaction"
  588. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  589. #: selection:certificate.line,type:0
  590. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_certificate_form
  591. msgid "Transfered"
  592. msgstr "Transféré"
  593. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  594. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_certificate_line__type
  595. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document
  596. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document
  597. msgid "Type"
  598. msgstr ""
  599. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  600. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_declaration_form
  601. msgid "Validate Declaration"
  602. msgstr "Valider Déclaration"
  603. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  604. #: selection:tax.shelter.certificate,state:0
  605. #: selection:tax.shelter.declaration,state:0
  606. msgid "Validated"
  607. msgstr "Validé"
  608. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  609. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document
  610. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document
  611. msgid "du montant de la valeur des parts souscrites depuis"
  612. msgstr ""
  613. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  614. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document
  615. msgid "euros et que la condition prévue à l’article 145(26), $3,\n"
  616. " alinéa 2, CIR92 est remplie."
  617. msgstr ""
  618. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  619. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document
  620. msgid "euros.\n"
  621. " <br/>"
  622. msgstr ""
  623. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  624. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document
  625. msgid "euros.\n"
  626. " <br/>\n"
  627. " Le montant éligible pour le Tax shelter est de"
  628. msgstr ""
  629. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  630. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document
  631. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document
  632. msgid "la moyenne des travailleurs occupés pendant l’année\n"
  633. " est inférieure ou égale à 10."
  634. msgstr ""
  635. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  636. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document
  637. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document
  638. msgid "le chiffre d’affaires, hors taxe sur la valeur\n"
  639. " ajoutée, est inférieur ou égal à 700.000 euros ;"
  640. msgstr ""
  641. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  642. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document
  643. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document
  644. msgid "le total du bilan est inférieur ou égal à 350.000\n"
  645. " euros ;"
  646. msgstr ""
  647. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  648. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document
  649. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document
  650. msgid "pour la déclaration des revenus"
  651. msgstr ""
  652. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  653. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document
  654. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document
  655. msgid "pour un montant total de"
  656. msgstr ""
  657. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  658. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document
  659. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document
  660. msgid "remplit en effet tous les critères permettant un tel\n"
  661. " avantage fiscal. Dans les grandes lignes il faut être une\n"
  662. " micro-entreprise n’ayant encore jamais distribué de\n"
  663. " dividende et qui n'est pas issue d’une fusion ou scission de\n"
  664. " sociétés et qui répond à au moins deux des trois critères\n"
  665. " suivants :"
  666. msgstr ""
  667. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  668. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document
  669. msgid "vous avez souscrit des parts de"
  670. msgstr ""