You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

536 lines
16 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * crm_phone
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Ediz Duman <neps1192@gmail.com>, 2017
  7. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  12. "POT-Creation-Date: 2017-12-01 08:49+0000\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2017-12-01 08:49+0000\n"
  14. "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
  15. "Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/tr/)\n"
  16. "Language: tr\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  21. #. module: crm_phone
  22. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall__message_needaction
  23. msgid "Action Needed"
  24. msgstr ""
  25. #. module: crm_phone
  26. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall__message_attachment_count
  27. msgid "Attachment Count"
  28. msgstr ""
  29. #. module: crm_phone
  30. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.create_crm_phonecall_view
  31. #, fuzzy
  32. msgid "CRM Phone Call"
  33. msgstr "CRM telefon çağrısı"
  34. #. module: crm_phone
  35. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall__name
  36. msgid "Call Summary"
  37. msgstr "Çağrı Özeti"
  38. #. module: crm_phone
  39. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_case_form_view_leads
  40. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_case_form_view_oppor
  41. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.view_partner_form
  42. msgid "Calls"
  43. msgstr "Çağrılar"
  44. #. module: crm_phone
  45. #: selection:crm.phonecall,state:0
  46. msgid "Cancelled"
  47. msgstr "İptalEdilen"
  48. #. module: crm_phone
  49. #: model:ir.model,name:crm_phone.model_phone_common
  50. msgid "Common methods for phone features"
  51. msgstr ""
  52. #. module: crm_phone
  53. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall__company_id
  54. msgid "Company"
  55. msgstr "Firma"
  56. #. module: crm_phone
  57. #: model:ir.model,name:crm_phone.model_res_partner
  58. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall__partner_id
  59. msgid "Contact"
  60. msgstr "Kontak"
  61. #. module: crm_phone
  62. #: model:ir.actions.act_window,name:crm_phone.action_create_crm_phonecall
  63. msgid "Create CRM phonecall"
  64. msgstr "CRM telefon çağrısı oluştur"
  65. #. module: crm_phone
  66. #: code:addons/crm_phone/models/phone_common.py:20
  67. #, python-format
  68. msgid "Create Call in CRM"
  69. msgstr "CRM'de Çağrı Oluşturma"
  70. #. module: crm_phone
  71. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.number_not_found_form
  72. msgid "Create New Lead"
  73. msgstr "Yeni Aday Oluştur"
  74. #. module: crm_phone
  75. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.number_not_found_form
  76. #, fuzzy
  77. msgid "Create New Opportunity"
  78. msgstr "Aday/Fırsat"
  79. #. module: crm_phone
  80. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.create_crm_phonecall_view
  81. msgid "Create a phone call in the CRM ?"
  82. msgstr "CRM'de telefon çağrısı oluşturun?"
  83. #. module: crm_phone
  84. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.number_not_found_form
  85. msgid "Create or Update a Lead"
  86. msgstr "Aday Oluşturma veya Güncelleme"
  87. #. module: crm_phone
  88. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall__create_uid
  89. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_wizard_create_crm_phonecall__create_uid
  90. msgid "Created by"
  91. msgstr "Oluşturan"
  92. #. module: crm_phone
  93. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall__create_date
  94. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_wizard_create_crm_phonecall__create_date
  95. msgid "Created on"
  96. msgstr "Oluşturuldu"
  97. #. module: crm_phone
  98. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.number_not_found_form
  99. msgid "Current Mobile"
  100. msgstr "Kayıtlı Mobil"
  101. #. module: crm_phone
  102. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.number_not_found_form
  103. msgid "Current Phone"
  104. msgstr "Kayıtlı Telefon"
  105. #. module: crm_phone
  106. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall__date
  107. msgid "Date"
  108. msgstr "Tarih"
  109. #. module: crm_phone
  110. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall__description
  111. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_form
  112. msgid "Description"
  113. msgstr "Açıklama"
  114. #. module: crm_phone
  115. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_search
  116. msgid "Direction"
  117. msgstr ""
  118. #. module: crm_phone
  119. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall__display_name
  120. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_wizard_create_crm_phonecall__display_name
  121. msgid "Display Name"
  122. msgstr "Ad Görünümü"
  123. #. module: crm_phone
  124. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall__message_follower_ids
  125. msgid "Followers"
  126. msgstr ""
  127. #. module: crm_phone
  128. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall__message_channel_ids
  129. msgid "Followers (Channels)"
  130. msgstr ""
  131. #. module: crm_phone
  132. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall__message_partner_ids
  133. msgid "Followers (Partners)"
  134. msgstr ""
  135. #. module: crm_phone
  136. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_search
  137. msgid "Group By"
  138. msgstr "Grupla"
  139. #. module: crm_phone
  140. #: selection:crm.phonecall,state:0
  141. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_search
  142. msgid "Held"
  143. msgstr "Bekletilen"
  144. #. module: crm_phone
  145. #: selection:crm.phonecall,priority:0
  146. msgid "High"
  147. msgstr "Yüksek"
  148. #. module: crm_phone
  149. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall__id
  150. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_wizard_create_crm_phonecall__id
  151. msgid "ID"
  152. msgstr "ID"
  153. #. module: crm_phone
  154. #: model:ir.model.fields,help:crm_phone.field_crm_phonecall__message_unread
  155. msgid "If checked new messages require your attention."
  156. msgstr ""
  157. #. module: crm_phone
  158. #: model:ir.model.fields,help:crm_phone.field_crm_phonecall__message_needaction
  159. msgid "If checked, new messages require your attention."
  160. msgstr ""
  161. #. module: crm_phone
  162. #: model:ir.model.fields,help:crm_phone.field_crm_phonecall__message_has_error
  163. msgid "If checked, some messages have a delivery error."
  164. msgstr ""
  165. #. module: crm_phone
  166. #: selection:crm.phonecall,direction:0
  167. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_search
  168. msgid "Inbound"
  169. msgstr "Gelen"
  170. #. module: crm_phone
  171. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall__message_is_follower
  172. msgid "Is Follower"
  173. msgstr ""
  174. #. module: crm_phone
  175. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall____last_update
  176. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_wizard_create_crm_phonecall____last_update
  177. msgid "Last Modified on"
  178. msgstr "Son Değişiklik"
  179. #. module: crm_phone
  180. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall__write_uid
  181. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_wizard_create_crm_phonecall__write_uid
  182. msgid "Last Updated by"
  183. msgstr "Son Güncelleyen"
  184. #. module: crm_phone
  185. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall__write_date
  186. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_wizard_create_crm_phonecall__write_date
  187. msgid "Last Updated on"
  188. msgstr "Son Güncellenme"
  189. #. module: crm_phone
  190. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_number_not_found__to_update_lead_id
  191. #, fuzzy
  192. msgid "Lead or Opportunity to Update"
  193. msgstr "Aday/Fırsat"
  194. #. module: crm_phone
  195. #: model:ir.model.fields,help:crm_phone.field_number_not_found__to_update_lead_id
  196. msgid "Lead or opportunity on which the phone number will be written."
  197. msgstr ""
  198. #. module: crm_phone
  199. #: model:ir.model,name:crm_phone.model_crm_lead
  200. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall__opportunity_id
  201. msgid "Lead/Opportunity"
  202. msgstr "Aday/Fırsat"
  203. #. module: crm_phone
  204. #: model:ir.actions.act_window,name:crm_phone.crm_phonecall_action_done
  205. #: model:ir.ui.menu,name:crm_phone.crm_phonecall_menu_done
  206. msgid "Logged Calls"
  207. msgstr "Günlük Çağrılar"
  208. #. module: crm_phone
  209. #: selection:crm.phonecall,priority:0
  210. msgid "Low"
  211. msgstr "Düşük"
  212. #. module: crm_phone
  213. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall__message_main_attachment_id
  214. msgid "Main Attachment"
  215. msgstr ""
  216. #. module: crm_phone
  217. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall__message_has_error
  218. msgid "Message Delivery error"
  219. msgstr ""
  220. #. module: crm_phone
  221. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall__message_ids
  222. msgid "Messages"
  223. msgstr ""
  224. #. module: crm_phone
  225. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall__partner_mobile
  226. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_number_not_found__current_lead_mobile
  227. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_case_form_view_oppor
  228. msgid "Mobile"
  229. msgstr "Mobil"
  230. #. module: crm_phone
  231. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_search
  232. msgid "Month"
  233. msgstr "Ay"
  234. #. module: crm_phone
  235. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_search
  236. msgid "My Phonecalls"
  237. msgstr "Telefon Çağrılarım"
  238. #. module: crm_phone
  239. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_search
  240. msgid "My Team"
  241. msgstr "Benim Ekibim"
  242. #. module: crm_phone
  243. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.create_crm_phonecall_view
  244. msgid "No"
  245. msgstr "Yok"
  246. #. module: crm_phone
  247. #: selection:crm.phonecall,priority:0
  248. msgid "Normal"
  249. msgstr "Normal"
  250. #. module: crm_phone
  251. #: model:ir.model,name:crm_phone.model_number_not_found
  252. msgid "Number not found"
  253. msgstr "Numara bulunamadı"
  254. #. module: crm_phone
  255. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall__message_needaction_counter
  256. #, fuzzy
  257. msgid "Number of Actions"
  258. msgstr "Telefon Görüşme Sayıları"
  259. #. module: crm_phone
  260. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_lead__phonecall_count
  261. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_res_partner__phonecall_count
  262. msgid "Number of Phonecalls"
  263. msgstr "Telefon Görüşme Sayıları"
  264. #. module: crm_phone
  265. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall__message_has_error_counter
  266. #, fuzzy
  267. msgid "Number of error"
  268. msgstr "Numara bulunamadı"
  269. #. module: crm_phone
  270. #: model:ir.model.fields,help:crm_phone.field_crm_phonecall__message_needaction_counter
  271. msgid "Number of messages which requires an action"
  272. msgstr ""
  273. #. module: crm_phone
  274. #: model:ir.model.fields,help:crm_phone.field_crm_phonecall__message_has_error_counter
  275. msgid "Number of messages with delivery error"
  276. msgstr ""
  277. #. module: crm_phone
  278. #: model:ir.model.fields,help:crm_phone.field_crm_phonecall__message_unread_counter
  279. #, fuzzy
  280. msgid "Number of unread messages"
  281. msgstr "Telefon Görüşme Sayıları"
  282. #. module: crm_phone
  283. #: selection:crm.phonecall,direction:0
  284. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_search
  285. msgid "Outbound"
  286. msgstr "Giden"
  287. #. module: crm_phone
  288. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_search
  289. msgid "Partner"
  290. msgstr "İş Ortağı"
  291. #. module: crm_phone
  292. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_lead__partner_address_mobile
  293. #, fuzzy
  294. msgid "Partner Contact Mobile"
  295. msgstr "Kayıtlı Mobil"
  296. #. module: crm_phone
  297. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall__partner_phone
  298. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_number_not_found__current_lead_phone
  299. msgid "Phone"
  300. msgstr "Telefon"
  301. #. module: crm_phone
  302. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_form
  303. msgid "Phone Call"
  304. msgstr "Telefon Çağrışı"
  305. #. module: crm_phone
  306. #: model:ir.actions.act_window,name:crm_phone.crm_phonecall_action
  307. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_lead__phonecall_ids
  308. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_res_partner__phonecall_ids
  309. #: model:ir.ui.menu,name:crm_phone.crm_phonecall_menu
  310. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_calendar
  311. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_tree
  312. msgid "Phone Calls"
  313. msgstr "Telefon Çağrıları"
  314. #. module: crm_phone
  315. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_search
  316. msgid "Phonecalls"
  317. msgstr "Telefon çağrışı"
  318. #. module: crm_phone
  319. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall__priority
  320. msgid "Priority"
  321. msgstr "Öncelik"
  322. #. module: crm_phone
  323. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_res_users__context_propose_creation_crm_call
  324. msgid "Propose to create a call in CRM after a click2dial"
  325. msgstr "Bir click2dial sonrasında CRM'de bir çağrı oluşturmayı öner"
  326. #. module: crm_phone
  327. #: model:ir.model,name:crm_phone.model_wizard_create_crm_phonecall
  328. #, fuzzy
  329. msgid "Propose to create a phone call in CRM"
  330. msgstr "CRM'de telefon çağrısı oluşturun?"
  331. #. module: crm_phone
  332. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall__user_id
  333. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_search
  334. msgid "Responsible"
  335. msgstr "Sorumlu"
  336. #. module: crm_phone
  337. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall__team_id
  338. msgid "Sales Team"
  339. msgstr "Satış Ekibi"
  340. #. module: crm_phone
  341. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_form
  342. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_tree
  343. msgid "Schedule Another Call"
  344. msgstr "Başka Çağrı Programla"
  345. #. module: crm_phone
  346. #: model:ir.actions.act_window,name:crm_phone.crm_phonecall_action_open
  347. #: model:ir.ui.menu,name:crm_phone.crm_phonecall_menu_open
  348. msgid "Scheduled Calls"
  349. msgstr "Planlanmış Çağrılar"
  350. #. module: crm_phone
  351. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_search
  352. msgid "Search Phone Calls"
  353. msgstr "Arama Telefon Çağrıları"
  354. #. module: crm_phone
  355. #: code:addons/crm_phone/wizard/number_not_found.py:59
  356. #, python-format
  357. msgid "Select the Lead or Opportunity to Update."
  358. msgstr ""
  359. #. module: crm_phone
  360. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_search
  361. msgid "State"
  362. msgstr "Durumu"
  363. #. module: crm_phone
  364. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall__state
  365. msgid "Status"
  366. msgstr "Durumu"
  367. #. module: crm_phone
  368. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_form
  369. msgid "Summary of the phone call..."
  370. msgstr ""
  371. #. module: crm_phone
  372. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_search
  373. msgid "Team"
  374. msgstr "Ekib"
  375. #. module: crm_phone
  376. #: model:ir.model.fields,help:crm_phone.field_crm_phonecall__state
  377. msgid ""
  378. "The status is set to Confirmed, when a case is created.\n"
  379. "When the call is over, the status is set to Held.\n"
  380. "If the call is not applicable anymore, the status can be set to Cancelled."
  381. msgstr ""
  382. #. module: crm_phone
  383. #: selection:crm.phonecall,state:0
  384. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_search
  385. msgid "To Do"
  386. msgstr "Yapılacak"
  387. #. module: crm_phone
  388. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall__direction
  389. msgid "Type"
  390. msgstr "Tür"
  391. #. module: crm_phone
  392. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_search
  393. msgid "Unassigned"
  394. msgstr "Atanmayan"
  395. #. module: crm_phone
  396. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall__message_unread
  397. msgid "Unread Messages"
  398. msgstr ""
  399. #. module: crm_phone
  400. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall__message_unread_counter
  401. msgid "Unread Messages Counter"
  402. msgstr ""
  403. #. module: crm_phone
  404. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.number_not_found_form
  405. #, fuzzy
  406. msgid "Update Existing Lead/Opportunity"
  407. msgstr "Aday/Fırsat"
  408. #. module: crm_phone
  409. #: model:ir.model,name:crm_phone.model_res_users
  410. msgid "Users"
  411. msgstr "Kullanıcılar"
  412. #. module: crm_phone
  413. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall__website_message_ids
  414. msgid "Website Messages"
  415. msgstr ""
  416. #. module: crm_phone
  417. #: model:ir.model.fields,help:crm_phone.field_crm_phonecall__website_message_ids
  418. msgid "Website communication history"
  419. msgstr ""
  420. #. module: crm_phone
  421. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.create_crm_phonecall_view
  422. msgid "Yes"
  423. msgstr "Evet"
  424. #. module: crm_phone
  425. #: model:ir.model,name:crm_phone.model_crm_phonecall
  426. msgid "crm.phonecall"
  427. msgstr "crm.phonecall"
  428. #~ msgid "Create Lead with this Number"
  429. #~ msgstr "Bu Numarayla Aday Oluştur"
  430. #~ msgid "Lead to Update"
  431. #~ msgstr "Adayı Güncelleme"
  432. #~ msgid "Lead: %s"
  433. #~ msgstr "Aday: %s"
  434. #~ msgid "Update Lead with this Number"
  435. #~ msgstr "Bu Numarayla Adayı Güncelleme"
  436. #~ msgid "phone.common"
  437. #~ msgstr "phone.common"
  438. #~ msgid "wizard.create.crm.phonecall"
  439. #~ msgstr "wizard.create.crm.phonecall"