You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

442 lines
13 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * crm_phone
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Ediz Duman <neps1192@gmail.com>, 2017
  7. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  12. "POT-Creation-Date: 2017-12-01 08:49+0000\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2017-12-01 08:49+0000\n"
  14. "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
  15. "Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/tr/)\n"
  16. "Language: tr\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  21. #. module: crm_phone
  22. #: model:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.create_crm_phonecall_view
  23. #, fuzzy
  24. msgid "CRM Phone Call"
  25. msgstr "CRM telefon çağrısı"
  26. #. module: crm_phone
  27. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall_name
  28. msgid "Call Summary"
  29. msgstr "Çağrı Özeti"
  30. #. module: crm_phone
  31. #: model:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_case_form_view_leads
  32. #: model:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_case_form_view_oppor
  33. #: model:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.view_partner_form
  34. msgid "Calls"
  35. msgstr "Çağrılar"
  36. #. module: crm_phone
  37. #: selection:crm.phonecall,state:0
  38. msgid "Cancelled"
  39. msgstr "İptalEdilen"
  40. #. module: crm_phone
  41. #: model:ir.model,name:crm_phone.model_phone_common
  42. msgid "Common methods for phone features"
  43. msgstr ""
  44. #. module: crm_phone
  45. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall_company_id
  46. msgid "Company"
  47. msgstr "Firma"
  48. #. module: crm_phone
  49. #: model:ir.model,name:crm_phone.model_res_partner
  50. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall_partner_id
  51. msgid "Contact"
  52. msgstr "Kontak"
  53. #. module: crm_phone
  54. #: model:ir.actions.act_window,name:crm_phone.action_create_crm_phonecall
  55. msgid "Create CRM phonecall"
  56. msgstr "CRM telefon çağrısı oluştur"
  57. #. module: crm_phone
  58. #: code:addons/crm_phone/models/phone_common.py:20
  59. #, python-format
  60. msgid "Create Call in CRM"
  61. msgstr "CRM'de Çağrı Oluşturma"
  62. #. module: crm_phone
  63. #: model:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.number_not_found_form
  64. msgid "Create New Lead"
  65. msgstr "Yeni Aday Oluştur"
  66. #. module: crm_phone
  67. #: model:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.number_not_found_form
  68. #, fuzzy
  69. msgid "Create New Opportunity"
  70. msgstr "Aday/Fırsat"
  71. #. module: crm_phone
  72. #: model:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.create_crm_phonecall_view
  73. msgid "Create a phone call in the CRM ?"
  74. msgstr "CRM'de telefon çağrısı oluşturun?"
  75. #. module: crm_phone
  76. #: model:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.number_not_found_form
  77. msgid "Create or Update a Lead"
  78. msgstr "Aday Oluşturma veya Güncelleme"
  79. #. module: crm_phone
  80. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall_create_uid
  81. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_wizard_create_crm_phonecall_create_uid
  82. msgid "Created by"
  83. msgstr "Oluşturan"
  84. #. module: crm_phone
  85. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall_create_date
  86. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_wizard_create_crm_phonecall_create_date
  87. msgid "Created on"
  88. msgstr "Oluşturuldu"
  89. #. module: crm_phone
  90. #: model:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.number_not_found_form
  91. msgid "Current Mobile"
  92. msgstr "Kayıtlı Mobil"
  93. #. module: crm_phone
  94. #: model:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.number_not_found_form
  95. msgid "Current Phone"
  96. msgstr "Kayıtlı Telefon"
  97. #. module: crm_phone
  98. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall_date
  99. msgid "Date"
  100. msgstr "Tarih"
  101. #. module: crm_phone
  102. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall_description
  103. #: model:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_form
  104. msgid "Description"
  105. msgstr "Açıklama"
  106. #. module: crm_phone
  107. #: model:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_search
  108. msgid "Direction"
  109. msgstr ""
  110. #. module: crm_phone
  111. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall_display_name
  112. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_wizard_create_crm_phonecall_display_name
  113. msgid "Display Name"
  114. msgstr "Ad Görünümü"
  115. #. module: crm_phone
  116. #: model:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_search
  117. msgid "Group By"
  118. msgstr "Grupla"
  119. #. module: crm_phone
  120. #: selection:crm.phonecall,state:0
  121. #: model:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_search
  122. msgid "Held"
  123. msgstr "Bekletilen"
  124. #. module: crm_phone
  125. #: selection:crm.phonecall,priority:0
  126. msgid "High"
  127. msgstr "Yüksek"
  128. #. module: crm_phone
  129. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall_id
  130. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_wizard_create_crm_phonecall_id
  131. msgid "ID"
  132. msgstr "ID"
  133. #. module: crm_phone
  134. #: selection:crm.phonecall,direction:0
  135. #: model:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_search
  136. msgid "Inbound"
  137. msgstr "Gelen"
  138. #. module: crm_phone
  139. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall___last_update
  140. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_wizard_create_crm_phonecall___last_update
  141. msgid "Last Modified on"
  142. msgstr "Son Değişiklik"
  143. #. module: crm_phone
  144. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall_write_uid
  145. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_wizard_create_crm_phonecall_write_uid
  146. msgid "Last Updated by"
  147. msgstr "Son Güncelleyen"
  148. #. module: crm_phone
  149. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall_write_date
  150. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_wizard_create_crm_phonecall_write_date
  151. msgid "Last Updated on"
  152. msgstr "Son Güncellenme"
  153. #. module: crm_phone
  154. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_number_not_found_to_update_lead_id
  155. #, fuzzy
  156. msgid "Lead or Opportunity to Update"
  157. msgstr "Aday/Fırsat"
  158. #. module: crm_phone
  159. #: model:ir.model.fields,help:crm_phone.field_number_not_found_to_update_lead_id
  160. msgid "Lead or opportunity on which the phone number will be written."
  161. msgstr ""
  162. #. module: crm_phone
  163. #: model:ir.model,name:crm_phone.model_crm_lead
  164. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall_opportunity_id
  165. msgid "Lead/Opportunity"
  166. msgstr "Aday/Fırsat"
  167. #. module: crm_phone
  168. #: model:ir.actions.act_window,name:crm_phone.crm_phonecall_action_done
  169. #: model:ir.ui.menu,name:crm_phone.crm_phonecall_menu_done
  170. msgid "Logged Calls"
  171. msgstr "Günlük Çağrılar"
  172. #. module: crm_phone
  173. #: selection:crm.phonecall,priority:0
  174. msgid "Low"
  175. msgstr "Düşük"
  176. #. module: crm_phone
  177. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall_partner_mobile
  178. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_number_not_found_current_lead_mobile
  179. #: model:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_case_form_view_oppor
  180. msgid "Mobile"
  181. msgstr "Mobil"
  182. #. module: crm_phone
  183. #: model:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_search
  184. msgid "Month"
  185. msgstr "Ay"
  186. #. module: crm_phone
  187. #: model:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_search
  188. msgid "My Phonecalls"
  189. msgstr "Telefon Çağrılarım"
  190. #. module: crm_phone
  191. #: model:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_search
  192. msgid "My Team"
  193. msgstr "Benim Ekibim"
  194. #. module: crm_phone
  195. #: model:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.create_crm_phonecall_view
  196. msgid "No"
  197. msgstr "Yok"
  198. #. module: crm_phone
  199. #: selection:crm.phonecall,priority:0
  200. msgid "Normal"
  201. msgstr "Normal"
  202. #. module: crm_phone
  203. #: model:ir.model,name:crm_phone.model_number_not_found
  204. msgid "Number not found"
  205. msgstr "Numara bulunamadı"
  206. #. module: crm_phone
  207. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_lead_phonecall_count
  208. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_res_partner_phonecall_count
  209. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_res_users_phonecall_count
  210. msgid "Number of Phonecalls"
  211. msgstr "Telefon Görüşme Sayıları"
  212. #. module: crm_phone
  213. #: selection:crm.phonecall,direction:0
  214. #: model:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_search
  215. msgid "Outbound"
  216. msgstr "Giden"
  217. #. module: crm_phone
  218. #: model:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_search
  219. msgid "Partner"
  220. msgstr "İş Ortağı"
  221. #. module: crm_phone
  222. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_lead_partner_address_mobile
  223. #, fuzzy
  224. msgid "Partner Contact Mobile"
  225. msgstr "Kayıtlı Mobil"
  226. #. module: crm_phone
  227. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall_partner_phone
  228. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_number_not_found_current_lead_phone
  229. msgid "Phone"
  230. msgstr "Telefon"
  231. #. module: crm_phone
  232. #: model:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_form
  233. msgid "Phone Call"
  234. msgstr "Telefon Çağrışı"
  235. #. module: crm_phone
  236. #: model:ir.actions.act_window,name:crm_phone.crm_phonecall_action
  237. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_lead_phonecall_ids
  238. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_res_partner_phonecall_ids
  239. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_res_users_phonecall_ids
  240. #: model:ir.ui.menu,name:crm_phone.crm_phonecall_menu
  241. #: model:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_calendar
  242. #: model:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_tree
  243. msgid "Phone Calls"
  244. msgstr "Telefon Çağrıları"
  245. #. module: crm_phone
  246. #: model:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_search
  247. msgid "Phonecalls"
  248. msgstr "Telefon çağrışı"
  249. #. module: crm_phone
  250. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall_priority
  251. msgid "Priority"
  252. msgstr "Öncelik"
  253. #. module: crm_phone
  254. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_res_users_context_propose_creation_crm_call
  255. msgid "Propose to create a call in CRM after a click2dial"
  256. msgstr "Bir click2dial sonrasında CRM'de bir çağrı oluşturmayı öner"
  257. #. module: crm_phone
  258. #: model:ir.model,name:crm_phone.model_wizard_create_crm_phonecall
  259. #, fuzzy
  260. msgid "Propose to create a phone call in CRM"
  261. msgstr "CRM'de telefon çağrısı oluşturun?"
  262. #. module: crm_phone
  263. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall_user_id
  264. #: model:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_search
  265. msgid "Responsible"
  266. msgstr "Sorumlu"
  267. #. module: crm_phone
  268. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall_team_id
  269. msgid "Sales Team"
  270. msgstr "Satış Ekibi"
  271. #. module: crm_phone
  272. #: model:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_form
  273. #: model:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_tree
  274. msgid "Schedule Another Call"
  275. msgstr "Başka Çağrı Programla"
  276. #. module: crm_phone
  277. #: model:ir.actions.act_window,name:crm_phone.crm_phonecall_action_open
  278. #: model:ir.ui.menu,name:crm_phone.crm_phonecall_menu_open
  279. msgid "Scheduled Calls"
  280. msgstr "Planlanmış Çağrılar"
  281. #. module: crm_phone
  282. #: model:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_search
  283. msgid "Search Phone Calls"
  284. msgstr "Arama Telefon Çağrıları"
  285. #. module: crm_phone
  286. #: code:addons/crm_phone/wizard/number_not_found.py:59
  287. #, python-format
  288. msgid "Select the Lead or Opportunity to Update."
  289. msgstr ""
  290. #. module: crm_phone
  291. #: model:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_search
  292. msgid "State"
  293. msgstr "Durumu"
  294. #. module: crm_phone
  295. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall_state
  296. msgid "Status"
  297. msgstr "Durumu"
  298. #. module: crm_phone
  299. #: model:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_form
  300. msgid "Summary of the phone call..."
  301. msgstr ""
  302. #. module: crm_phone
  303. #: model:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_search
  304. msgid "Team"
  305. msgstr "Ekib"
  306. #. module: crm_phone
  307. #: model:ir.model.fields,help:crm_phone.field_crm_phonecall_state
  308. msgid ""
  309. "The status is set to Confirmed, when a case is created.\n"
  310. "When the call is over, the status is set to Held.\n"
  311. "If the call is not applicable anymore, the status can be set to Cancelled."
  312. msgstr ""
  313. #. module: crm_phone
  314. #: selection:crm.phonecall,state:0
  315. #: model:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_search
  316. msgid "To Do"
  317. msgstr "Yapılacak"
  318. #. module: crm_phone
  319. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall_direction
  320. msgid "Type"
  321. msgstr "Tür"
  322. #. module: crm_phone
  323. #: model:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_search
  324. msgid "Unassigned"
  325. msgstr "Atanmayan"
  326. #. module: crm_phone
  327. #: model:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.number_not_found_form
  328. #, fuzzy
  329. msgid "Update Existing Lead/Opportunity"
  330. msgstr "Aday/Fırsat"
  331. #. module: crm_phone
  332. #: model:ir.model,name:crm_phone.model_res_users
  333. msgid "Users"
  334. msgstr "Kullanıcılar"
  335. #. module: crm_phone
  336. #: model:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.create_crm_phonecall_view
  337. msgid "Yes"
  338. msgstr "Evet"
  339. #. module: crm_phone
  340. #: model:ir.model,name:crm_phone.model_crm_phonecall
  341. msgid "crm.phonecall"
  342. msgstr "crm.phonecall"
  343. #, fuzzy
  344. #~ msgid "Number of Actions"
  345. #~ msgstr "Telefon Görüşme Sayıları"
  346. #, fuzzy
  347. #~ msgid "Number of error"
  348. #~ msgstr "Numara bulunamadı"
  349. #, fuzzy
  350. #~ msgid "Number of unread messages"
  351. #~ msgstr "Telefon Görüşme Sayıları"
  352. #~ msgid "Create Lead with this Number"
  353. #~ msgstr "Bu Numarayla Aday Oluştur"
  354. #~ msgid "Lead to Update"
  355. #~ msgstr "Adayı Güncelleme"
  356. #~ msgid "Lead: %s"
  357. #~ msgstr "Aday: %s"
  358. #~ msgid "Update Lead with this Number"
  359. #~ msgstr "Bu Numarayla Adayı Güncelleme"
  360. #~ msgid "phone.common"
  361. #~ msgstr "phone.common"
  362. #~ msgid "wizard.create.crm.phonecall"
  363. #~ msgstr "wizard.create.crm.phonecall"