You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

641 lines
20 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * asterisk_click2dial
  4. #
  5. # Translators:
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: connector-telephony (8.0)\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2018-05-04 00:44+0000\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2017-11-23 23:28+0000\n"
  12. "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
  13. "Language-Team: French (http://www.transifex.com/oca/OCA-connector-"
  14. "telephony-8-0/language/fr/)\n"
  15. "Language: fr\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  20. #. module: asterisk_click2dial
  21. #: field:asterisk.server,login:0
  22. msgid "AMI Login"
  23. msgstr "Nom d'utilisateur AMI"
  24. #. module: asterisk_click2dial
  25. #: field:asterisk.server,password:0
  26. msgid "AMI Password"
  27. msgstr "Mot de passe AMI"
  28. #. module: asterisk_click2dial
  29. #: field:asterisk.server,active:0
  30. msgid "Active"
  31. msgstr "Actif"
  32. #. module: asterisk_click2dial
  33. #: field:asterisk.server,alert_info:0
  34. msgid "Alert-Info SIP Header"
  35. msgstr "En-tête SIP Alert-Info"
  36. #. module: asterisk_click2dial
  37. #: help:asterisk.server,wait_time:0
  38. msgid ""
  39. "Amount of time (in seconds) Asterisk will try to reach the user's phone "
  40. "before hanging up."
  41. msgstr ""
  42. "Temps (en secondes) pendant lequel Asterisk essayera de joindre le téléphone "
  43. "de l'utilisateur avant d'abandonner."
  44. #. module: asterisk_click2dial
  45. #: field:res.users,asterisk_chan_type:0
  46. msgid "Asterisk Channel Type"
  47. msgstr "Type de canal Asterisk"
  48. #. module: asterisk_click2dial
  49. #: field:asterisk.server,ip_address:0
  50. msgid "Asterisk IP address or DNS"
  51. msgstr "Adresse IP ou DNS d'Asterisk"
  52. #. module: asterisk_click2dial
  53. #: view:asterisk.server:asterisk_click2dial.view_asterisk_server_form
  54. msgid "Asterisk Manager Interface"
  55. msgstr "Asterisk Manager Interface"
  56. #. module: asterisk_click2dial
  57. #: field:res.users,asterisk_server_id:0
  58. msgid "Asterisk Server"
  59. msgstr "Serveur Asterisk"
  60. #. module: asterisk_click2dial
  61. #: field:asterisk.server,name:0
  62. msgid "Asterisk Server Name"
  63. msgstr "Nom du serveur Asterisk"
  64. #. module: asterisk_click2dial
  65. #: view:asterisk.server:asterisk_click2dial.view_asterisk_server_search
  66. msgid "Asterisk Server Search"
  67. msgstr "Recherche de serveur Asterisk"
  68. #. module: asterisk_click2dial
  69. #: view:asterisk.server:asterisk_click2dial.view_asterisk_server_form
  70. #: view:asterisk.server:asterisk_click2dial.view_asterisk_server_tree
  71. #: model:ir.actions.act_window,name:asterisk_click2dial.action_asterisk_server
  72. #: model:ir.model,name:asterisk_click2dial.model_asterisk_server
  73. #: model:ir.ui.menu,name:asterisk_click2dial.act_menu_ast_server
  74. msgid "Asterisk Servers"
  75. msgstr "Serveurs Asterisk"
  76. #. module: asterisk_click2dial
  77. #: help:res.users,asterisk_chan_type:0
  78. msgid ""
  79. "Asterisk channel type, as used in the Asterisk dialplan. If the user has a "
  80. "regular IP phone, the channel type is 'SIP'."
  81. msgstr ""
  82. "Type de canal Asterisk, tel qu'utilisé dans le dialplan d'Asterisk. Si "
  83. "l'utilisateur a un téléphone IP classique, le type de canal est 'SIP'."
  84. #. module: asterisk_click2dial
  85. #: help:asterisk.server,context:0
  86. msgid ""
  87. "Asterisk dialplan context from which the calls will be made. Refer to /etc/"
  88. "asterisk/extensions.conf on your Asterisk server."
  89. msgstr ""
  90. "Contexte du dialplan d'Asterisk depuis lequel les appels seront initiés. Cf /"
  91. "etc/asterisk/extensions.conf sur le serveur Asterisk."
  92. #. module: asterisk_click2dial
  93. #: help:res.users,asterisk_server_id:0
  94. msgid ""
  95. "Asterisk server on which the user's phone is connected. If you leave this "
  96. "field empty, it will use the first Asterisk server of the user's company."
  97. msgstr ""
  98. "Serveur Asterisk sur lequel le téléphone de l'utilisateur est connecté. Si "
  99. "vous laissez ce champ vide, le premier serveur Asterisk de la société de "
  100. "l'utilisateur sera utilisé."
  101. #. module: asterisk_click2dial
  102. #: field:res.users,cdraccount:0
  103. msgid "CDR Account"
  104. msgstr "Compte CDR"
  105. #. module: asterisk_click2dial
  106. #: help:res.users,cdraccount:0
  107. msgid "Call Detail Record (CDR) account used for billing this user."
  108. msgstr ""
  109. "Compte CDR utilisé pour facturer cet utilisateur (CDR = Journal d'appel "
  110. "détaillé)."
  111. #. module: asterisk_click2dial
  112. #: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:382
  113. #: field:res.users,callerid:0
  114. #, python-format
  115. msgid "Caller ID"
  116. msgstr "Identification de l'appelant"
  117. #. module: asterisk_click2dial
  118. #: help:res.users,callerid:0
  119. msgid "Caller ID used for the calls initiated by this user."
  120. msgstr "'Caller ID' des appels passés par l'utilisateur."
  121. #. module: asterisk_click2dial
  122. #: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:286
  123. #, python-format
  124. msgid ""
  125. "Can't get calling number from Asterisk.\n"
  126. "Here is the error: '%s'"
  127. msgstr ""
  128. "Le numéro de l'appelant n'a pas pu être récupéré auprès d'Asterisk.\n"
  129. "Voilà l'erreur : '%s'"
  130. #. module: asterisk_click2dial
  131. #: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:465
  132. #, python-format
  133. msgid ""
  134. "Click to dial with Asterisk failed.\n"
  135. "Here is the error: '%s'"
  136. msgstr ""
  137. "Echec du clic to dial avec Asterisk.\n"
  138. "Voilà l'erreur : '%s'"
  139. #. module: asterisk_click2dial
  140. #: field:asterisk.server,company_id:0
  141. msgid "Company"
  142. msgstr "Société"
  143. #. module: asterisk_click2dial
  144. #: help:asterisk.server,company_id:0
  145. msgid "Company who uses the Asterisk server."
  146. msgstr "Société qui utilise le serveur Asterisk."
  147. #. module: asterisk_click2dial
  148. #: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:227
  149. #, python-format
  150. msgid "Connection Test Failed!"
  151. msgstr "Echec du test de connexion !"
  152. #. module: asterisk_click2dial
  153. #: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:233
  154. #, python-format
  155. msgid "Connection Test Successfull!"
  156. msgstr "Test de connexion réussi !"
  157. #. module: asterisk_click2dial
  158. #: field:asterisk.server,create_uid:0
  159. msgid "Created by"
  160. msgstr "Créé par"
  161. #. module: asterisk_click2dial
  162. #: field:asterisk.server,create_date:0
  163. msgid "Created on"
  164. msgstr "Date"
  165. #. module: asterisk_click2dial
  166. #: selection:res.users,asterisk_chan_type:0
  167. msgid "DAHDI"
  168. msgstr "DAHDI"
  169. #. module: asterisk_click2dial
  170. #: field:asterisk.server,context:0
  171. msgid "Dialplan Context"
  172. msgstr "Contexte du dialplan"
  173. #. module: asterisk_click2dial
  174. #: view:asterisk.server:asterisk_click2dial.view_asterisk_server_form
  175. msgid "Dialplan Parameters"
  176. msgstr "Paramètres du dialplan"
  177. #. module: asterisk_click2dial
  178. #: field:asterisk.server,display_name:0
  179. msgid "Display Name"
  180. msgstr "Nom affiché"
  181. #. module: asterisk_click2dial
  182. #: constraint:asterisk.server:0 constraint:res.users:0
  183. msgid "Error message in raise"
  184. msgstr "Error message in raise"
  185. #. module: asterisk_click2dial
  186. #: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:111
  187. #: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:116
  188. #: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:121
  189. #: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:126
  190. #: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:135
  191. #: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:163
  192. #: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:184
  193. #: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:190
  194. #: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:210
  195. #: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:284
  196. #: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:390
  197. #: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:411
  198. #: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:428
  199. #: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:464
  200. #, python-format
  201. msgid "Error:"
  202. msgstr "Erreur :"
  203. #. module: asterisk_click2dial
  204. #: field:asterisk.server,extension_priority:0
  205. msgid "Extension Priority"
  206. msgstr "Priorité de l'extension"
  207. #. module: asterisk_click2dial
  208. #. openerp-web
  209. #: code:addons/asterisk_click2dial/static/src/js/asterisk_click2dial.js:26
  210. #, python-format
  211. msgid "Failure"
  212. msgstr ""
  213. #. module: asterisk_click2dial
  214. #: selection:res.users,asterisk_chan_type:0
  215. msgid "H323"
  216. msgstr "H323"
  217. #. module: asterisk_click2dial
  218. #: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:228
  219. #, python-format
  220. msgid "Here is the error message: %s"
  221. msgstr "Voilà le message d'erreur : %s"
  222. #. module: asterisk_click2dial
  223. #: selection:res.users,asterisk_chan_type:0
  224. msgid "IAX2"
  225. msgstr "IAX2"
  226. #. module: asterisk_click2dial
  227. #: field:asterisk.server,id:0
  228. msgid "ID"
  229. msgstr "ID"
  230. #. module: asterisk_click2dial
  231. #: help:asterisk.server,ip_address:0
  232. msgid "IP address or DNS name of the Asterisk server."
  233. msgstr "Adresse IP ou DNS du serveur Asterisk."
  234. #. module: asterisk_click2dial
  235. #: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:381
  236. #: field:res.users,internal_number:0
  237. #, python-format
  238. msgid "Internal Number"
  239. msgstr "Numéro interne"
  240. #. module: asterisk_click2dial
  241. #: field:asterisk.server,__last_update:0
  242. msgid "Last Modified on"
  243. msgstr "Dernière modification le"
  244. #. module: asterisk_click2dial
  245. #: field:asterisk.server,write_uid:0
  246. msgid "Last Updated by"
  247. msgstr "Dernière mise à jour par"
  248. #. module: asterisk_click2dial
  249. #: field:asterisk.server,write_date:0
  250. msgid "Last Updated on"
  251. msgstr "Dernière mise à jour le"
  252. #. module: asterisk_click2dial
  253. #: selection:res.users,asterisk_chan_type:0
  254. msgid "Local"
  255. msgstr "Local"
  256. #. module: asterisk_click2dial
  257. #: help:asterisk.server,login:0
  258. msgid ""
  259. "Login that OpenERP will use to communicate with the Asterisk Manager "
  260. "Interface. Refer to /etc/asterisk/manager.conf on your Asterisk server."
  261. msgstr ""
  262. "Nom d'utilisateur qu'OpenERP utilisera pour communiquer avec l'interface du "
  263. "Manager d'Asterisk. Cf /etc/asterisk/manager.conf sur le serveur Asterisk."
  264. #. module: asterisk_click2dial
  265. #: selection:res.users,asterisk_chan_type:0
  266. msgid "MGCP"
  267. msgstr "MGCP"
  268. #. module: asterisk_click2dial
  269. #: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:412
  270. #, python-format
  271. msgid "Missing phone number"
  272. msgstr "Numéro de téléphone manquant"
  273. #. module: asterisk_click2dial
  274. #. openerp-web
  275. #: code:addons/asterisk_click2dial/static/src/js/asterisk_click2dial.js:45
  276. #, python-format
  277. msgid "Moving to %s ID %d"
  278. msgstr "Moving to %s ID %d"
  279. #. module: asterisk_click2dial
  280. #: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:164
  281. #, python-format
  282. msgid "No Asterisk server configured for the company '%s'."
  283. msgstr "Aucun serveur Asterisk n'est associé à la société '%s'."
  284. #. module: asterisk_click2dial
  285. #: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:429
  286. #, python-format
  287. msgid "No callerID configured for the current user"
  288. msgstr "Le callerID n'est pas configuré pour l'utilisateur courant"
  289. #. module: asterisk_click2dial
  290. #: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:185
  291. #, python-format
  292. msgid "No channel type configured for the current user."
  293. msgstr "Aucun type de canal n'est configuré pour l'utilisateur actuel."
  294. #. module: asterisk_click2dial
  295. #: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:191
  296. #, python-format
  297. msgid "No resource name configured for the current user"
  298. msgstr "Aucun nom de ressource n'a été renseigné pour l'utilisateur actuel"
  299. #. module: asterisk_click2dial
  300. #. openerp-web
  301. #: code:addons/asterisk_click2dial/static/src/js/asterisk_click2dial.js:31
  302. #, python-format
  303. msgid "Number Not Found"
  304. msgstr "Numéro introuvable"
  305. #. module: asterisk_click2dial
  306. #: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:234
  307. #, python-format
  308. msgid "Odoo can successfully login to the Asterisk Manager Interface."
  309. msgstr ""
  310. #. module: asterisk_click2dial
  311. #: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:113
  312. #, python-format
  313. msgid "Only use digits for the '%s' on the Asterisk server '%s'"
  314. msgstr "N'utilisez que des chiffres pour le '%s' du serveur Asterisk '%s'"
  315. #. module: asterisk_click2dial
  316. #. openerp-web
  317. #: code:addons/asterisk_click2dial/static/src/xml/asterisk_click2dial.xml:13
  318. #, python-format
  319. msgid "Open Caller"
  320. msgstr "Ouvrir l'appelant"
  321. #. module: asterisk_click2dial
  322. #: view:res.users:asterisk_click2dial.view_users_form
  323. msgid "Optional Asterisk Parameters - for experts only, can be left empty"
  324. msgstr ""
  325. "Paramètres Asterisk optionnels - pour les experts uniquement, peut être "
  326. "laissé vide"
  327. #. module: asterisk_click2dial
  328. #: field:asterisk.server,out_prefix:0
  329. msgid "Out Prefix"
  330. msgstr "Préfixe de sortie"
  331. #. module: asterisk_click2dial
  332. #: selection:res.users,asterisk_chan_type:0
  333. msgid "PJSIP"
  334. msgstr ""
  335. #. module: asterisk_click2dial
  336. #: help:asterisk.server,password:0
  337. msgid ""
  338. "Password that OpenERP will use to communicate with the Asterisk Manager "
  339. "Interface. Refer to /etc/asterisk/manager.conf on your Asterisk server."
  340. msgstr ""
  341. "Mot de passe qui sera utilisé par OpenERP pour communiquer avec l'Asterisk "
  342. "Manager Interface. Ce mot de passe est configuré dans le fichier /etc/"
  343. "asterisk/manager.conf sur votre serveur Asterisk."
  344. #. module: asterisk_click2dial
  345. #: field:asterisk.server,port:0
  346. msgid "Port"
  347. msgstr "Port"
  348. #. module: asterisk_click2dial
  349. #: help:asterisk.server,out_prefix:0
  350. msgid ""
  351. "Prefix to dial to make outgoing calls. If you don't use a prefix to make "
  352. "outgoing calls, leave empty."
  353. msgstr ""
  354. "Préfixe à composer pour les appels vers l'extérieur. Si vous n'utilisez pas "
  355. "de préfixe pour les appels vers l'extérieur, laissez vide."
  356. #. module: asterisk_click2dial
  357. #: help:asterisk.server,extension_priority:0
  358. msgid ""
  359. "Priority of the extension in the Asterisk dialplan. Refer to /etc/asterisk/"
  360. "extensions.conf on your Asterisk server."
  361. msgstr ""
  362. "Priorité de l'extension dans le dialplan d'Asterisk. Cf /etc/asterisk/"
  363. "extensions.conf sur le serveur Asterisk."
  364. #. module: asterisk_click2dial
  365. #. openerp-web
  366. #: code:addons/asterisk_click2dial/static/src/js/asterisk_click2dial.js:27
  367. #, python-format
  368. msgid "Problem in the connection to Asterisk"
  369. msgstr ""
  370. #. module: asterisk_click2dial
  371. #: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:211
  372. #, python-format
  373. msgid ""
  374. "Problem in the request from OpenERP to Asterisk. Here is the error message: "
  375. "%s"
  376. msgstr ""
  377. "Problème dans la requête d'OpenERP vers Asterisk. Voilà le message "
  378. "d'erreur : %s"
  379. #. module: asterisk_click2dial
  380. #: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:380
  381. #: field:res.users,resource:0
  382. #, python-format
  383. msgid "Resource Name"
  384. msgstr "Nom de la ressource"
  385. #. module: asterisk_click2dial
  386. #: help:res.users,resource:0
  387. msgid ""
  388. "Resource name for the channel type selected. For example, if you use "
  389. "'Dial(SIP/phone1)' in your Asterisk dialplan to ring the SIP phone of this "
  390. "user, then the resource name for this user is 'phone1'. For a SIP phone, "
  391. "the phone number is often used as resource name, but not always."
  392. msgstr ""
  393. "Resource name for the channel type selected. For example, if you use "
  394. "'Dial(SIP/phone1)' in your Asterisk dialplan to ring the SIP phone of this "
  395. "user, then the resource name for this user is 'phone1'. For a SIP phone, "
  396. "the phone number is often used as resource name, but not always."
  397. #. module: asterisk_click2dial
  398. #: selection:res.users,asterisk_chan_type:0
  399. msgid "SCCP"
  400. msgstr "SCCP"
  401. #. module: asterisk_click2dial
  402. #: selection:res.users,asterisk_chan_type:0
  403. msgid "SIP"
  404. msgstr "SIP"
  405. #. module: asterisk_click2dial
  406. #: view:asterisk.server:asterisk_click2dial.view_asterisk_server_form
  407. msgid "Server Name"
  408. msgstr "Nom du serveur"
  409. #. module: asterisk_click2dial
  410. #: help:asterisk.server,alert_info:0
  411. msgid ""
  412. "Set Alert-Info header in SIP request to user's IP Phone for the click2dial "
  413. "feature. If empty, the Alert-Info header will not be added. You can use it "
  414. "to have a special ring tone for click2dial (a silent one !) or to activate "
  415. "auto-answer for example."
  416. msgstr ""
  417. "Set Alert-Info header in SIP request to user's IP Phone for the click2dial "
  418. "feature. If empty, the Alert-Info header will not be added. You can use it "
  419. "to have a special ring tone for click2dial (a silent one !) or to activate "
  420. "auto-answer for example."
  421. #. module: asterisk_click2dial
  422. #: help:res.users,variable:0
  423. msgid ""
  424. "Set a user-specific 'Variable' field in the Asterisk Manager Interface "
  425. "'originate' request for the click2dial feature. If you want to have several "
  426. "variable headers, separate them with '|'."
  427. msgstr ""
  428. "Set a user-specific 'Variable' field in the Asterisk Manager Interface "
  429. "'originate' request for the click2dial feature. If you want to have several "
  430. "variable headers, separate them with '|'."
  431. #. module: asterisk_click2dial
  432. #: help:res.users,alert_info:0
  433. msgid ""
  434. "Set a user-specific Alert-Info header in SIP request to user's IP Phone for "
  435. "the click2dial feature. If empty, the Alert-Info header will not be added. "
  436. "You can use it to have a special ring tone for click2dial (a silent one !) "
  437. "or to activate auto-answer for example."
  438. msgstr ""
  439. "Set a user-specific Alert-Info header in SIP request to user's IP Phone for "
  440. "the click2dial feature. If empty, the Alert-Info header will not be added. "
  441. "You can use it to have a special ring tone for click2dial (a silent one !) "
  442. "or to activate auto-answer for example."
  443. #. module: asterisk_click2dial
  444. #: selection:res.users,asterisk_chan_type:0
  445. msgid "Skinny"
  446. msgstr "Skinny"
  447. #. module: asterisk_click2dial
  448. #: view:res.users:asterisk_click2dial.view_users_form
  449. msgid "Standard Asterisk Parameters"
  450. msgstr "Paramètres Asterisk standards"
  451. #. module: asterisk_click2dial
  452. #. openerp-web
  453. #: code:addons/asterisk_click2dial/static/src/js/asterisk_click2dial.js:44
  454. #, python-format
  455. msgid "Success"
  456. msgstr "Succès"
  457. #. module: asterisk_click2dial
  458. #: help:asterisk.server,port:0
  459. msgid ""
  460. "TCP port on which the Asterisk Manager Interface listens. Defined in /etc/"
  461. "asterisk/manager.conf on Asterisk."
  462. msgstr ""
  463. "Port TCP sur lequel écoute l'interface du Manager Asterisk. Cf /etc/asterisk/"
  464. "manager.conf sur le serveur Asterisk."
  465. #. module: asterisk_click2dial
  466. #: view:asterisk.server:asterisk_click2dial.view_asterisk_server_form
  467. msgid "Test Connection to Asterisk"
  468. msgstr "Test de connexion à Asterisk"
  469. #. module: asterisk_click2dial
  470. #: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:391
  471. #, python-format
  472. msgid "The '%s' for the user '%s' should only have ASCII caracters"
  473. msgstr ""
  474. "Le '%s' pour l'utilisateur '%s' ne devrait contenir que des caractères ASCII"
  475. #. module: asterisk_click2dial
  476. #: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:138
  477. #, python-format
  478. msgid "The '%s' should only have ASCII caracters for the Asterisk server '%s'"
  479. msgstr ""
  480. "Le '%s' ne doit contenir que des caractères ASCII pour le serveur Asterisk "
  481. "'%s'"
  482. #. module: asterisk_click2dial
  483. #: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:122
  484. #, python-format
  485. msgid ""
  486. "The 'extension priority' must be a positive value for the Asterisk server "
  487. "'%s'"
  488. msgstr ""
  489. "Le paramètre 'Priorité de l'extension' doit être un entier positif pour le "
  490. "serveur Asterisk '%s'"
  491. #. module: asterisk_click2dial
  492. #: help:asterisk.server,active:0
  493. msgid ""
  494. "The active field allows you to hide the Asterisk server without deleting it."
  495. msgstr "Le champ Actif permet de cacher le serveur Asterisk sans le supprimer."
  496. #. module: asterisk_click2dial
  497. #: help:res.users,internal_number:0
  498. msgid "User's internal phone number."
  499. msgstr "Numéro de téléphone interne de l'utilisateur."
  500. #. module: asterisk_click2dial
  501. #: field:res.users,alert_info:0
  502. msgid "User-specific Alert-Info SIP Header"
  503. msgstr "En-tête SIP Alert-Info spécifique à l'utilisateur"
  504. #. module: asterisk_click2dial
  505. #: field:res.users,dial_suffix:0
  506. msgid "User-specific Dial Suffix"
  507. msgstr "Suffixe d'appel spécifique à l'utilisateur"
  508. #. module: asterisk_click2dial
  509. #: field:res.users,variable:0
  510. msgid "User-specific Variable"
  511. msgstr "Variable spécifique à l'utilisateur"
  512. #. module: asterisk_click2dial
  513. #: help:res.users,dial_suffix:0
  514. msgid "User-specific dial suffix such as aa=2wb for SCCP auto answer."
  515. msgstr "User-specific dial suffix such as aa=2wb for SCCP auto answer."
  516. #. module: asterisk_click2dial
  517. #: model:ir.model,name:asterisk_click2dial.model_res_users
  518. msgid "Users"
  519. msgstr "Utilisateurs"
  520. #. module: asterisk_click2dial
  521. #: field:asterisk.server,wait_time:0
  522. msgid "Wait Time (sec)"
  523. msgstr "Temps d'attente (sec)"
  524. #. module: asterisk_click2dial
  525. #: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:117
  526. #, python-format
  527. msgid ""
  528. "You should set a 'Wait time' value between 1 and 120 seconds for the "
  529. "Asterisk server '%s'"
  530. msgstr ""
  531. "Vous devez indiquer une valeur comprise entre 1 et 120 secondes pour le "
  532. "paramètre 'Temps d'attente' pour le serveur Asterisk '%s'"
  533. #. module: asterisk_click2dial
  534. #: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:127
  535. #, python-format
  536. msgid ""
  537. "You should set a TCP port between 1 and 65535 for the Asterisk server '%s'"
  538. msgstr ""
  539. "Vous devez mettre un port TCP entre 1 et 65535 pour le serveur Asterisk '%s'"
  540. #. module: asterisk_click2dial
  541. #: selection:res.users,asterisk_chan_type:0
  542. msgid "Zap"
  543. msgstr "Zap"
  544. #. module: asterisk_click2dial
  545. #: selection:res.users,asterisk_chan_type:0
  546. msgid "mISDN"
  547. msgstr "mISDN"