You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

358 lines
12 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * base_phone
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
  7. # Pedro M. Baeza <pedro.baeza@gmail.com>, 2017
  8. # enjolras <yo@miguelrevilla.com>, 2018
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  13. "POT-Creation-Date: 2018-02-10 01:40+0000\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2018-02-10 01:40+0000\n"
  15. "Last-Translator: enjolras <yo@miguelrevilla.com>, 2018\n"
  16. "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  20. "Language: es\n"
  21. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  22. #. module: base_phone
  23. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_calling_number
  24. msgid "Calling Number"
  25. msgstr "Número llamante"
  26. #. module: base_phone
  27. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.reformat_all_phonenumbers_form
  28. msgid "Cancel"
  29. msgstr "Cancelar"
  30. #. module: base_phone
  31. #. openerp-web
  32. #: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:57
  33. #, python-format
  34. msgid "Click2dial started"
  35. msgstr "Click2dial iniciado"
  36. #. module: base_phone
  37. #. openerp-web
  38. #: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:70
  39. #, python-format
  40. msgid "Click2dial successfull"
  41. msgstr "Click2dial satisfactorio"
  42. #. module: base_phone
  43. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.number_not_found_form
  44. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.reformat_all_phonenumbers_form
  45. msgid "Close"
  46. msgstr "Cerrar"
  47. #. module: base_phone
  48. #: model:ir.model,name:base_phone.model_res_company
  49. msgid "Companies"
  50. msgstr "Compañías"
  51. #. module: base_phone
  52. #: code:addons/base_phone/wizard/number_not_found.py:81
  53. #, python-format
  54. msgid "Create New Partner"
  55. msgstr "Crear nueva empresa"
  56. #. module: base_phone
  57. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.number_not_found_form
  58. msgid "Create Partner with this Number"
  59. msgstr "Crear empresa con éste número"
  60. #. module: base_phone
  61. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.number_not_found_form
  62. msgid "Create or Update a Partner"
  63. msgstr "Crear o actualizar empresa"
  64. #. module: base_phone
  65. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_create_uid
  66. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers_create_uid
  67. msgid "Created by"
  68. msgstr "Creado por"
  69. #. module: base_phone
  70. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_create_date
  71. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers_create_date
  72. msgid "Created on"
  73. msgstr "Creado el"
  74. #. module: base_phone
  75. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_current_partner_mobile
  76. msgid "Current Mobile"
  77. msgstr "Móvil actual"
  78. #. module: base_phone
  79. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_current_partner_phone
  80. msgid "Current Phone"
  81. msgstr "Teléfono actual"
  82. #. module: base_phone
  83. #. openerp-web
  84. #: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:50
  85. #, python-format
  86. msgid "Dial"
  87. msgstr "Llamar"
  88. #. module: base_phone
  89. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_display_name
  90. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_phone_common_display_name
  91. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers_display_name
  92. msgid "Display Name"
  93. msgstr "Nombre mostrado"
  94. #. module: base_phone
  95. #: selection:reformat.all.phonenumbers,state:0
  96. msgid "Done"
  97. msgstr "Hecho"
  98. #. module: base_phone
  99. #: selection:reformat.all.phonenumbers,state:0
  100. msgid "Draft"
  101. msgstr "Borrador"
  102. #. module: base_phone
  103. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_e164_number
  104. msgid "E.164 Number"
  105. msgstr "Número E.164"
  106. #. module: base_phone
  107. #: model:ir.model.fields,help:base_phone.field_number_not_found_e164_number
  108. msgid "E.164 equivalent of the calling number."
  109. msgstr "Equivalente E.164 del número que llama"
  110. #. module: base_phone
  111. #: selection:number.not.found,number_type:0
  112. msgid "Fixed"
  113. msgstr "Teléfono fijo"
  114. #. module: base_phone
  115. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_number_type
  116. msgid "Fixed/Mobile"
  117. msgstr "Fijo/móvil"
  118. #. module: base_phone
  119. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_id
  120. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_phone_common_id
  121. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers_id
  122. msgid "ID"
  123. msgstr "ID"
  124. #. module: base_phone
  125. #: model:ir.model.fields,help:base_phone.field_base_config_settings_number_of_digits_to_match_from_end
  126. #: model:ir.model.fields,help:base_phone.field_res_company_number_of_digits_to_match_from_end
  127. msgid ""
  128. "In several situations, Odoo will have to find a Partner/Lead/Employee/... "
  129. "from a phone number presented by the calling party. As the phone numbers "
  130. "presented by your phone operator may not always be displayed in a standard "
  131. "format, the best method to find the related Partner/Lead/Employee/... in "
  132. "Odoo is to try to match the end of the phone number in Odoo with the N last "
  133. "digits of the phone number presented by the calling party. N is the value "
  134. "you should enter in this field."
  135. msgstr ""
  136. "En varias situaciones, Odoo tendrá que obtener la "
  137. "empresa/iniciativa/empleado... desde un número de teléfono presentado por la"
  138. " entidad llamante. Como los números de teléfono presentados por el operador "
  139. "telefónico pueden no siempre ser mostrados en un formato estándar, el mejor "
  140. "método para encontrar el elemento relacionado en Odoo es intentar casar el "
  141. "final del número de teléfono con los últimos N dígitos del número "
  142. "presentado. N es el valor que debe entrar en este campo."
  143. #. module: base_phone
  144. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found___last_update
  145. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_phone_common___last_update
  146. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers___last_update
  147. msgid "Last Modified on"
  148. msgstr "Última modificación el"
  149. #. module: base_phone
  150. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_write_uid
  151. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers_write_uid
  152. msgid "Last Updated by"
  153. msgstr "Última actualización por"
  154. #. module: base_phone
  155. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_write_date
  156. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers_write_date
  157. msgid "Last Updated on"
  158. msgstr "Última actualización el"
  159. #. module: base_phone
  160. #: code:addons/base_phone/wizard/number_not_found.py:50
  161. #, python-format
  162. msgid "Missing country on company %s"
  163. msgstr "No existe país en la compañía %s"
  164. #. module: base_phone
  165. #: selection:number.not.found,number_type:0
  166. msgid "Mobile"
  167. msgstr "Teléfono móvil"
  168. #. module: base_phone
  169. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.number_not_found_form
  170. msgid "Number Not Found"
  171. msgstr "Número no encontrado"
  172. #. module: base_phone
  173. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.number_not_found_form
  174. msgid "Number converted to international format:"
  175. msgstr "Número convertido a formato internacional:"
  176. #. module: base_phone
  177. #. openerp-web
  178. #: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:71
  179. #, python-format
  180. msgid "Number dialed:"
  181. msgstr "Número marcado:"
  182. #. module: base_phone
  183. #: model:ir.model,name:base_phone.model_number_not_found
  184. msgid "Number not found"
  185. msgstr "Número no encontrado"
  186. #. module: base_phone
  187. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_base_config_settings_number_of_digits_to_match_from_end
  188. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_res_company_number_of_digits_to_match_from_end
  189. msgid "Number of Digits To Match From End"
  190. msgstr "Número de dígitos que coinciden al final."
  191. #. module: base_phone
  192. #: model:ir.model,name:base_phone.model_res_partner
  193. msgid "Partner"
  194. msgstr "Empresa"
  195. #. module: base_phone
  196. #: model:ir.model.fields,help:base_phone.field_number_not_found_to_update_partner_id
  197. msgid "Partner on which the phone number will be written"
  198. msgstr "Empresa en la que se escribirá el número de teléfono"
  199. #. module: base_phone
  200. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_to_update_partner_id
  201. msgid "Partner to Update"
  202. msgstr "Empresa a actualizar"
  203. #. module: base_phone
  204. #: code:addons/base_phone/wizard/number_not_found.py:100
  205. #, python-format
  206. msgid "Partner: %s"
  207. msgstr "Empresa: %s"
  208. #. module: base_phone
  209. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.view_general_configuration
  210. msgid "Phone"
  211. msgstr "Teléfono"
  212. #. module: base_phone
  213. #: model:res.groups,name:base_phone.group_callerid
  214. msgid "Phone CallerID"
  215. msgstr "Identificación de llamada del teléfono"
  216. #. module: base_phone
  217. #: model:ir.model.fields,help:base_phone.field_number_not_found_calling_number
  218. msgid ""
  219. "Phone number of calling party that has been obtained from the telephony "
  220. "server, in the format used by the telephony server (not E.164)."
  221. msgstr ""
  222. "Número de teléfono del interlocutor que ha sido obtenido desde el servidor "
  223. "de telefonía, en el formato usado por el servidor de telefonía (no E.164)"
  224. #. module: base_phone
  225. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers_phonenumbers_not_reformatted
  226. msgid "Phone numbers that couldn't be reformatted"
  227. msgstr "Números de teléfono que no pudieron reformatearse"
  228. #. module: base_phone
  229. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.reformat_all_phonenumbers_form
  230. msgid "Phone numbers that couldn't be reformatted:"
  231. msgstr "Números de teléfono que no pudieron reformatearse:"
  232. #. module: base_phone
  233. #: model:ir.actions.act_window,name:base_phone.reformat_all_phonenumbers_action
  234. #: model:ir.ui.menu,name:base_phone.reformat_all_phonenumbers_menu
  235. msgid "Reformat Phone Numbers"
  236. msgstr "Reformatear números de teléfono"
  237. #. module: base_phone
  238. #: model:ir.model,name:base_phone.model_reformat_all_phonenumbers
  239. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.reformat_all_phonenumbers_form
  240. msgid "Reformat all phone numbers"
  241. msgstr "Reformatear todos los números de teléfono"
  242. #. module: base_phone
  243. #: code:addons/base_phone/wizard/number_not_found.py:96
  244. #, python-format
  245. msgid "Select the Partner to Update."
  246. msgstr "Escoja la empresa a actualizar"
  247. #. module: base_phone
  248. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers_state
  249. msgid "State"
  250. msgstr "Estado"
  251. #. module: base_phone
  252. #: model:ir.ui.menu,name:base_phone.menu_config_phone
  253. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.view_users_form
  254. msgid "Telephony"
  255. msgstr "Telefonía"
  256. #. module: base_phone
  257. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.view_users_form
  258. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.view_users_form_simple_modif
  259. msgid "Telephony Preferences"
  260. msgstr "Preferencias de telefonía"
  261. #. module: base_phone
  262. #: sql_constraint:res.company:0
  263. msgid ""
  264. "The value of the field 'Number of Digits To Match From End' must be "
  265. "positive."
  266. msgstr ""
  267. "El valor del campo 'Número de dígitos que coinciden al final' debe ser "
  268. "positivo."
  269. #. module: base_phone
  270. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.reformat_all_phonenumbers_form
  271. msgid ""
  272. "This wizard reformats the phone, mobile and fax numbers of all partners in "
  273. "standard international format e.g. +33141981242"
  274. msgstr ""
  275. "Este asistente reformatea los números de teléfono fijo, móvil y fax de todas"
  276. " las empresas en formato estandar internacional, p.ej. +33141981242"
  277. #. module: base_phone
  278. #. openerp-web
  279. #: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:58
  280. #, python-format
  281. msgid "Unhook your ringing phone"
  282. msgstr "Descuelgue su teléfono que está sonando."
  283. #. module: base_phone
  284. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.number_not_found_form
  285. msgid "Update Partner with this Number"
  286. msgstr "Actualizar empresa con éste número"
  287. #. module: base_phone
  288. #: model:ir.model,name:base_phone.model_base
  289. msgid "base"
  290. msgstr "base"
  291. #. module: base_phone
  292. #: model:ir.model,name:base_phone.model_base_config_settings
  293. msgid "base.config.settings"
  294. msgstr "base.config.settings"
  295. #. module: base_phone
  296. #: model:ir.model,name:base_phone.model_ir_fields_converter
  297. msgid "ir.fields.converter"
  298. msgstr "ir.fields.converter"
  299. #. module: base_phone
  300. #: model:ir.model,name:base_phone.model_phone_common
  301. msgid "phone.common"
  302. msgstr "phone.common"