|
|
@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" |
|
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n" |
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-03-24 16:40+0000\n" |
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-04-04 10:14+0000\n" |
|
|
|
"Last-Translator: Yves Goldberg <admin@ygol.com>\n" |
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-07-28 11:47+0000\n" |
|
|
|
"Last-Translator: jcleonard2018 <jcl@solutionsmakers.fr>\n" |
|
|
|
"Language-Team: \n" |
|
|
|
"Language: fr\n" |
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" |
|
|
|
"X-Generator: Weblate 3.5.1\n" |
|
|
|
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
|
#. openerp-web |
|
|
@ -344,10 +344,8 @@ msgstr "Générer description dynamique" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__dynamic_parties |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
#| msgid "Compute dynamic special terms" |
|
|
|
msgid "Compute dynamic parties" |
|
|
|
msgstr "Générer les termes spéciaux dynamiques" |
|
|
|
msgstr "Calcule les parties dynamiques" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__dynamic_special_terms |
|
|
@ -570,10 +568,8 @@ msgstr "Description dynamique" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__dynamic_parties |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
#| msgid "Dynamic Content" |
|
|
|
msgid "Dynamic Parties" |
|
|
|
msgstr "Contenu dynamique" |
|
|
|
msgstr "Parties dynamiques" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__dynamic_special_terms |
|
|
@ -1040,17 +1036,13 @@ msgstr "Parties de l'accord" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_form_view |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
#| msgid "Partner Contact" |
|
|
|
msgid "Parties Content" |
|
|
|
msgstr "Contact partenaire" |
|
|
|
msgstr "Contenu des parties" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__parties |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
#| msgid "Description of the agreement" |
|
|
|
msgid "Parties of the agreement" |
|
|
|
msgstr "Description de l'accord" |
|
|
|
msgstr "Parties du contrat" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__partner_id |
|
|
@ -1615,16 +1607,12 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_form_view |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
#| msgid "" |
|
|
|
#| "This section (on the left) allows you to add dynamic fields inside the " |
|
|
|
#| "content." |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
"This section (on the left) allows you to replace the default listing of the " |
|
|
|
"parties with custom dynamic content." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Cette section (à gauche) vous permet d'ajouter des champs dynamiques à " |
|
|
|
"l'intérieur du contenu." |
|
|
|
"Cette section (à gauche) vous permet de remplacer la liste des parties par " |
|
|
|
"défaut par un contenu dynamique customisé." |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_form_view |
|
|
@ -1678,20 +1666,18 @@ msgstr "Unités de mesure" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_form_view |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
#| msgid "Section Content" |
|
|
|
msgid "Use custom content" |
|
|
|
msgstr "Contenu de la section" |
|
|
|
msgstr "Utilise le contenu personnalisé" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__use_parties_content |
|
|
|
msgid "Use custom content for parties" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Utilise le contenu personnalisé pour les parties" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__use_parties_content |
|
|
|
msgid "Use parties content" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Utiliser le contenu des parties" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
|
#: model:res.groups,name:agreement_legal.group_agreement_user |
|
|
|