You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

542 lines
18 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * partner_relations
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Rudolf Schnapka <rs@techno-flex.de>, 2015-2017
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2017-02-21 16:57+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2017-02-25 00:41+0000\n"
  13. "Last-Translator: Rudolf Schnapka <rs@techno-flex.de>\n"
  14. "Language-Team: German (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/"
  15. "language/de/)\n"
  16. "Language: de\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  21. #. module: partner_relations
  22. #: code:addons/partner_relations/models/res_partner_relation_all.py:170
  23. #, python-format
  24. msgid "%s partner incompatible with relation type."
  25. msgstr "%s Partner ungeeignet für diese Beziehung."
  26. #. module: partner_relations
  27. #: model:ir.actions.act_window,help:partner_relations.action_res_partner_relation_all
  28. msgid ""
  29. "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
  30. " Record and track your partners' relations. Relations "
  31. "may\n"
  32. " be linked to other partners with a type either directly\n"
  33. " or inversely.\n"
  34. " </p>\n"
  35. " "
  36. msgstr ""
  37. "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
  38. " Festhalten und verfolgen der Beziehungen der Partner. "
  39. "Beziehungen können\n"
  40. " zu anderen Partnern entweder direkt oder auch "
  41. "rückwirkend hergestellt werden.\n"
  42. " </p>\n"
  43. " "
  44. #. module: partner_relations
  45. #: field:res.partner.relation.all,active:0
  46. msgid "Active"
  47. msgstr "Aktiv"
  48. #. module: partner_relations
  49. #: model:ir.model,name:partner_relations.model_res_partner_relation_all
  50. msgid "All (non-inverse + inverse) relations between partners"
  51. msgstr "Alle (direkten und rückwirkenden) Beziehungen zwischen Partnern"
  52. #. module: partner_relations
  53. #: model:ir.model,name:partner_relations.model_res_partner_relation_type_selection
  54. msgid "All relation types"
  55. msgstr "Alle Beziehungsarten"
  56. #. module: partner_relations
  57. #: field:res.partner,relation_all_ids:0
  58. msgid "All relations with current partner"
  59. msgstr "Alle Beziehungen mit diesem Partner"
  60. #. module: partner_relations
  61. #: code:addons/partner_relations/models/res_partner_relation_type.py:14
  62. #: selection:res.partner.relation.type,handle_invalid_onchange:0
  63. #, python-format
  64. msgid "Allow existing relations that do not fit changed conditions"
  65. msgstr ""
  66. "Erlaube Beziehungen, die unter veränderten Bedingungen nicht mehr passen"
  67. #. module: partner_relations
  68. #: field:res.partner.relation,create_uid:0
  69. #: field:res.partner.relation.type,create_uid:0
  70. msgid "Created by"
  71. msgstr "erstellt von"
  72. #. module: partner_relations
  73. #: field:res.partner.relation,create_date:0
  74. #: field:res.partner.relation.type,create_date:0
  75. msgid "Created on"
  76. msgstr "erstellt am"
  77. #. module: partner_relations
  78. #: field:res.partner.relation.type.selection,partner_category_this:0
  79. msgid "Current record's category"
  80. msgstr "Kategorie des aktuellen Datensatzes"
  81. #. module: partner_relations
  82. #: field:res.partner.relation.type.selection,contact_type_this:0
  83. msgid "Current record's partner type"
  84. msgstr "Partnerart des aktuellen Datensatzes"
  85. #. module: partner_relations
  86. #: code:addons/partner_relations/models/res_partner_relation_type.py:18
  87. #: selection:res.partner.relation.type,handle_invalid_onchange:0
  88. #, python-format
  89. msgid "Delete relations that do not fit changed conditions"
  90. msgstr "Lösche Beziehungen, die nach geänderten Beziehungen nicht mehr passen."
  91. #. module: partner_relations
  92. #: field:res.partner.relation,right_partner_id:0
  93. msgid "Destination Partner"
  94. msgstr "Zielpartner"
  95. #. module: partner_relations
  96. #: field:res.partner.relation,display_name:0
  97. #: field:res.partner.relation.all,display_name:0
  98. #: field:res.partner.relation.type,display_name:0
  99. #: field:res.partner.relation.type.selection,display_name:0
  100. msgid "Display Name"
  101. msgstr "Anzeigebezeichnung"
  102. #. module: partner_relations
  103. #: code:addons/partner_relations/models/res_partner_relation_type.py:12
  104. #: selection:res.partner.relation.type,handle_invalid_onchange:0
  105. #, python-format
  106. msgid "Do not allow change that will result in invalid relations"
  107. msgstr ""
  108. "Unterbinde Änderungen, die ungültige Beziehungen zur Folge haben würden"
  109. #. module: partner_relations
  110. #: code:addons/partner_relations/models/res_partner_relation_type.py:16
  111. #: selection:res.partner.relation.type,handle_invalid_onchange:0
  112. #, python-format
  113. msgid "End relations per today, if they do not fit changed conditions"
  114. msgstr ""
  115. "Beende Beziehung sofort, wenn diese unter veränderten Bedingungen nicht "
  116. "passen"
  117. #. module: partner_relations
  118. #: field:res.partner.relation,date_end:0
  119. #: field:res.partner.relation.all,date_end:0
  120. msgid "Ending date"
  121. msgstr "Enddatum"
  122. #. module: partner_relations
  123. #: code:addons/partner_relations/models/res_partner_relation_all.py:167
  124. #: code:addons/partner_relations/models/res_partner_relation_all.py:243
  125. #, python-format
  126. msgid "Error!"
  127. msgstr "Fehler!"
  128. #. module: partner_relations
  129. #: view:res.partner.relation.all:partner_relations.search_res_partner_relation_all
  130. msgid "Group By"
  131. msgstr "Gruppieren"
  132. #. module: partner_relations
  133. #: field:res.partner,search_relation_type_id:0
  134. msgid "Has relation of type"
  135. msgstr "Hat Beziehungsart"
  136. #. module: partner_relations
  137. #: field:res.partner,search_relation_partner_id:0
  138. msgid "Has relation with"
  139. msgstr "Hat Beziehung mit"
  140. #. module: partner_relations
  141. #: field:res.partner,search_relation_partner_category_id:0
  142. msgid "Has relation with a partner in category"
  143. msgstr "Hat Beziehung mit Partner der Kategorie"
  144. #. module: partner_relations
  145. #: field:res.partner.relation,id:0 field:res.partner.relation.all,id:0
  146. #: field:res.partner.relation.type,id:0
  147. #: field:res.partner.relation.type.selection,id:0
  148. msgid "ID"
  149. msgstr "ID"
  150. #. module: partner_relations
  151. #: view:res.partner.relation.all:partner_relations.search_res_partner_relation_all
  152. msgid "Include past records"
  153. msgstr "Schliesse vergangene Daten ein"
  154. #. module: partner_relations
  155. #: field:res.partner.relation.type,handle_invalid_onchange:0
  156. msgid "Invalid relation handling"
  157. msgstr "Umgang mit fehlerhaften Beziehungen"
  158. #. module: partner_relations
  159. #: field:res.partner.relation.type,name_inverse:0
  160. msgid "Inverse name"
  161. msgstr "Umgekehrte Bezeichnung"
  162. #. module: partner_relations
  163. #: help:res.partner.relation.type.selection,is_inverse:0
  164. msgid "Inverse relations are from right to left partner."
  165. msgstr "Umgekehrte Beziehungen greifen von rechtem zu linkem Partner."
  166. #. module: partner_relations
  167. #: field:res.partner.relation.type.selection,is_inverse:0
  168. msgid "Is reverse type?"
  169. msgstr "Ist umgekehrte Art?"
  170. #. module: partner_relations
  171. #: field:res.partner.relation,__last_update:0
  172. #: field:res.partner.relation.all,__last_update:0
  173. #: field:res.partner.relation.type,__last_update:0
  174. #: field:res.partner.relation.type.selection,__last_update:0
  175. msgid "Last Modified on"
  176. msgstr "Zuletzt verändert am"
  177. #. module: partner_relations
  178. #: field:res.partner.relation,write_uid:0
  179. #: field:res.partner.relation.type,write_uid:0
  180. msgid "Last Updated by"
  181. msgstr "zuletzt aktualisiert von"
  182. #. module: partner_relations
  183. #: field:res.partner.relation,write_date:0
  184. #: field:res.partner.relation.type,write_date:0
  185. msgid "Last Updated on"
  186. msgstr "zuletzt aktualisiert am"
  187. #. module: partner_relations
  188. #: field:res.partner.relation.type,partner_category_left:0
  189. msgid "Left partner category"
  190. msgstr "Kategorie des linken Partners"
  191. #. module: partner_relations
  192. #: selection:res.partner.relation.all,record_type:0
  193. msgid "Left partner to right partner"
  194. msgstr "Linker zu rechtem Partner"
  195. #. module: partner_relations
  196. #: field:res.partner.relation.type,contact_type_left:0
  197. msgid "Left partner type"
  198. msgstr "Art des linken Partners"
  199. #. module: partner_relations
  200. #: view:res.partner.relation.type:partner_relations.form_res_partner_relation_type
  201. msgid "Left side of relation"
  202. msgstr "Linker Zweig der Beziehung"
  203. #. module: partner_relations
  204. #: view:res.partner.relation.all:partner_relations.search_res_partner_relation_all
  205. msgid "Left to right"
  206. msgstr "Links nach rechts"
  207. #. module: partner_relations
  208. #: field:res.partner.relation.type,name:0
  209. #: field:res.partner.relation.type.selection,name:0
  210. msgid "Name"
  211. msgstr "Name"
  212. #. module: partner_relations
  213. #: code:addons/partner_relations/models/res_partner_relation_all.py:175
  214. #, python-format
  215. msgid "No %s partner available for relation type."
  216. msgstr "Kein %s Partner zur Beziehungsart."
  217. #. module: partner_relations
  218. #: view:res.partner.relation.all:partner_relations.search_res_partner_relation_all
  219. #: field:res.partner.relation.all,this_partner_id:0
  220. msgid "One Partner"
  221. msgstr "Ein Partner"
  222. #. module: partner_relations
  223. #: code:addons/partner_relations/models/res_partner_relation_type.py:84
  224. #, python-format
  225. msgid "Organisation"
  226. msgstr "Organisation"
  227. #. module: partner_relations
  228. #: view:res.partner.relation.all:partner_relations.search_res_partner_relation_all
  229. #: field:res.partner.relation.all,other_partner_id:0
  230. msgid "Other Partner"
  231. msgstr "Anderer Partner"
  232. #. module: partner_relations
  233. #: field:res.partner.relation.type.selection,partner_category_other:0
  234. msgid "Other record's category"
  235. msgstr "Kategorie des anderen Satzes"
  236. #. module: partner_relations
  237. #: field:res.partner.relation.type.selection,contact_type_other:0
  238. msgid "Other record's partner type"
  239. msgstr "Partnerart des anderen Satzes"
  240. #. module: partner_relations
  241. #: model:ir.model,name:partner_relations.model_res_partner
  242. #: field:res.partner.relation.all,any_partner_id:0
  243. msgid "Partner"
  244. msgstr "Partner"
  245. #. module: partner_relations
  246. #: model:ir.model,name:partner_relations.model_res_partner_relation_type
  247. msgid "Partner Relation Type"
  248. msgstr "Art der Partnerbeziehung"
  249. #. module: partner_relations
  250. #: view:res.partner.relation.all:partner_relations.tree_res_partner_relation_all
  251. msgid "Partner Relations"
  252. msgstr "Partnerbeziehungen"
  253. #. module: partner_relations
  254. #: model:ir.actions.act_window,name:partner_relations.action_res_partner_relation_type
  255. #: model:ir.ui.menu,name:partner_relations.menu_res_partner_relation_type
  256. msgid "Partner Relations Types"
  257. msgstr "Arten von Partnerbeziehungen"
  258. #. module: partner_relations
  259. #: model:ir.model,name:partner_relations.model_res_partner_relation
  260. msgid "Partner relation"
  261. msgstr "Partnerbeziehung"
  262. #. module: partner_relations
  263. #: code:addons/partner_relations/models/res_partner_relation.py:116
  264. #, python-format
  265. msgid "Partners cannot have a relation with themselves."
  266. msgstr "Partner dürfen nicht mit sich selbst in Beziehung stehen."
  267. #. module: partner_relations
  268. #: code:addons/partner_relations/models/res_partner_relation_type.py:85
  269. #, python-format
  270. msgid "Person"
  271. msgstr "Person"
  272. #. module: partner_relations
  273. #: view:res.partner.relation.type:partner_relations.form_res_partner_relation_type
  274. msgid "Properties"
  275. msgstr "Eigenschaften"
  276. #. module: partner_relations
  277. #: field:res.partner.relation.all,record_type:0
  278. msgid "Record Type"
  279. msgstr "Satzart"
  280. #. module: partner_relations
  281. #: help:res.partner.relation.all,active:0
  282. msgid "Records with date_end in the past are inactive"
  283. msgstr "Datensätze mit Datumsende in der Vergangenheit werden inaktiv"
  284. #. module: partner_relations
  285. #: field:res.partner.relation.type,allow_self:0
  286. #: field:res.partner.relation.type.selection,allow_self:0
  287. msgid "Reflexive"
  288. msgstr "Rückbezüglich"
  289. #. module: partner_relations
  290. #: field:res.partner.relation.all,relation_id:0
  291. msgid "Relation"
  292. msgstr "Beziehung"
  293. #. module: partner_relations
  294. #: field:res.partner,relation_count:0
  295. msgid "Relation Count"
  296. msgstr "Beziehungsanzahl"
  297. #. module: partner_relations
  298. #: field:res.partner.relation.all,type_selection_id:0
  299. msgid "Relation Type"
  300. msgstr "Art der Beziehung"
  301. #. module: partner_relations
  302. #: code:addons/partner_relations/models/res_partner_relation_all.py:244
  303. #, python-format
  304. msgid "Relation type incompatible with selected partner(s)."
  305. msgstr "Beziehungsart mit ausgewählten Partnern nicht verträglich."
  306. #. module: partner_relations
  307. #: field:res.partner,search_relation_date:0
  308. msgid "Relation valid"
  309. msgstr "Beziehung zulässig"
  310. #. module: partner_relations
  311. #: model:ir.actions.act_window,name:partner_relations.action_res_partner_relation_all
  312. #: model:ir.ui.menu,name:partner_relations.menu_res_partner_relation_sales
  313. #: view:res.partner:partner_relations.view_partner_form
  314. msgid "Relations"
  315. msgstr "Beziehungen"
  316. #. module: partner_relations
  317. #: view:res.partner.relation.all:partner_relations.search_res_partner_relation_all
  318. msgid "Relationship Type"
  319. msgstr "Art der Beziehung"
  320. #. module: partner_relations
  321. #: field:res.partner.relation.type,partner_category_right:0
  322. msgid "Right partner category"
  323. msgstr "Kategorie des rechten Partners"
  324. #. module: partner_relations
  325. #: selection:res.partner.relation.all,record_type:0
  326. msgid "Right partner to left partner"
  327. msgstr "Rechter zu linkem Partner"
  328. #. module: partner_relations
  329. #: field:res.partner.relation.type,contact_type_right:0
  330. msgid "Right partner type"
  331. msgstr "Art des rechten Partners"
  332. #. module: partner_relations
  333. #: view:res.partner.relation.type:partner_relations.form_res_partner_relation_type
  334. msgid "Right side of relation"
  335. msgstr "Rechter Zweig der Beziehung"
  336. #. module: partner_relations
  337. #: view:res.partner.relation.all:partner_relations.search_res_partner_relation_all
  338. msgid "Right to left"
  339. msgstr "Rechts nach links"
  340. #. module: partner_relations
  341. #: view:res.partner.relation.all:partner_relations.search_res_partner_relation_all
  342. msgid "Search Relations"
  343. msgstr "Suche in Beziehungen"
  344. #. module: partner_relations
  345. #: model:ir.actions.act_window,name:partner_relations.action_show_partner_relations
  346. msgid "Show partner's relations"
  347. msgstr "Zeige Beziehungen des Partners"
  348. #. module: partner_relations
  349. #: field:res.partner.relation,left_partner_id:0
  350. msgid "Source Partner"
  351. msgstr "Partnerentstehung"
  352. #. module: partner_relations
  353. #: field:res.partner.relation,date_start:0
  354. #: field:res.partner.relation.all,date_start:0
  355. msgid "Starting date"
  356. msgstr "Anfangsdatum"
  357. #. module: partner_relations
  358. #: field:res.partner.relation.type,is_symmetric:0
  359. #: field:res.partner.relation.type.selection,is_symmetric:0
  360. msgid "Symmetric"
  361. msgstr "Symmetrisch"
  362. #. module: partner_relations
  363. #: code:addons/partner_relations/models/res_partner_relation.py:102
  364. #, python-format
  365. msgid "The %s partner does not have category %s."
  366. msgstr "Der Partner %s hat keine Kategorie %s."
  367. #. module: partner_relations
  368. #: code:addons/partner_relations/models/res_partner_relation.py:96
  369. #, python-format
  370. msgid "The %s partner is not applicable for this relation type."
  371. msgstr "Der %s Partner ist für diese Beziehungsart nicht geeignet."
  372. #. module: partner_relations
  373. #: code:addons/partner_relations/models/res_partner_relation.py:62
  374. #, python-format
  375. msgid "The starting date cannot be after the ending date."
  376. msgstr "Das Anfangsdatum darf nicht nach dem Enddatum liegen."
  377. #. module: partner_relations
  378. #: code:addons/partner_relations/models/res_partner_relation_type.py:156
  379. #, python-format
  380. msgid ""
  381. "There are already relations not satisfying the conditions for partner type "
  382. "or category."
  383. msgstr ""
  384. "Es gibt bereits Beziehungen, die die Bedingungen für Partnerart oder "
  385. "Kategorie nicht erüllen."
  386. #. module: partner_relations
  387. #: code:addons/partner_relations/models/res_partner_relation.py:155
  388. #, python-format
  389. msgid "There is already a similar relation with overlapping dates"
  390. msgstr "Es gibt bereits eine ähnliche Beziehung mit überlappenden Daten"
  391. #. module: partner_relations
  392. #: help:res.partner.relation.type,allow_self:0
  393. msgid "This relation can be set up with the same partner left and right"
  394. msgstr ""
  395. "Diese Beziehung kann mit gleichem Partner links und rechts eingerichtet "
  396. "werden"
  397. #. module: partner_relations
  398. #: help:res.partner.relation.type,is_symmetric:0
  399. msgid "This relation is the same from right to left as from left to right"
  400. msgstr "Diese Beziehung ist von links nech rechts, wie auch rechts nach links "
  401. #. module: partner_relations
  402. #: field:res.partner.relation,type_id:0
  403. #: field:res.partner.relation.type.selection,type_id:0
  404. msgid "Type"
  405. msgstr "Art"
  406. #. module: partner_relations
  407. #: code:addons/partner_relations/models/res_partner.py:80
  408. #, python-format
  409. msgid "Unsupported search operator \"%s\""
  410. msgstr "Nicht unterstützter Such-operator \"%s\""
  411. #. module: partner_relations
  412. #: help:res.partner.relation.type,handle_invalid_onchange:0
  413. msgid ""
  414. "When adding relations criteria like partner type and category are checked.\n"
  415. "However when you change the criteria, there might be relations that do not "
  416. "fit the new criteria.\n"
  417. "Specify how this situation should be handled."
  418. msgstr ""
  419. "Beim Anlegen von Beziehungen, werden Kriterien, wie Partnerart und -"
  420. "kategorie gerüft.\n"
  421. "Wenn Sie jedoch die Kriterien ändern, gibt es vielleicht Beziehungen, die zu "
  422. "diesen neuen Kriterien nicht mehr passen.\n"
  423. "Geben Sie an, wie in diesen Situationen verfahren werden soll."
  424. #. module: partner_relations
  425. #: model:res.partner.relation.type,name_inverse:partner_relations.rel_type_assistant
  426. msgid "has assistant"
  427. msgstr "hat Assistenz"
  428. #. module: partner_relations
  429. #: model:res.partner.relation.type,name_inverse:partner_relations.rel_type_has_worked_for
  430. msgid "has employee"
  431. msgstr "hat Angestellten"
  432. #. module: partner_relations
  433. #: model:res.partner.relation.type,name:partner_relations.rel_type_assistant
  434. msgid "is assistant of"
  435. msgstr "Ist Assistent von"
  436. #. module: partner_relations
  437. #: model:res.partner.relation.type,name:partner_relations.rel_type_competitor
  438. #: model:res.partner.relation.type,name_inverse:partner_relations.rel_type_competitor
  439. msgid "is competitor of"
  440. msgstr "ist Mitbewerber von"
  441. #. module: partner_relations
  442. #: code:addons/partner_relations/models/res_partner_relation_all.py:214
  443. #, python-format
  444. msgid "other"
  445. msgstr "andere"
  446. #. module: partner_relations
  447. #: code:addons/partner_relations/models/res_partner_relation_all.py:210
  448. #, python-format
  449. msgid "this"
  450. msgstr "diese"
  451. #. module: partner_relations
  452. #: model:res.partner.relation.type,name:partner_relations.rel_type_has_worked_for
  453. msgid "works for"
  454. msgstr "geht für"