You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

897 lines
34 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * base_custom_info
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2016-09-10 02:52+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2020-10-17 18:08+0000\n"
  13. "Last-Translator: Pedro Castro Silva <pedrocs@exo.pt>\n"
  14. "Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/pt/)\n"
  15. "Language: pt\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  20. "X-Generator: Weblate 3.10\n"
  21. #. module: base_custom_info
  22. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_custom_info.custom_info_value_form
  23. msgid ""
  24. "<strong>Warning!</strong>\n"
  25. " You might see no changes in parent form until you "
  26. "save it."
  27. msgstr ""
  28. "<strong>Aviso!</strong>\n"
  29. " Pode não ver nenhuma mudança no formulário "
  30. "ascendente até que o guarde."
  31. #. module: base_custom_info
  32. #: model:ir.model,name:base_custom_info.model_ir_actions_act_window_view
  33. msgid "Action Window View"
  34. msgstr "Vista da Janela de Ação"
  35. #. module: base_custom_info
  36. #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 selection:ir.ui.view,type:0
  37. msgid "Activity"
  38. msgstr "Atividade"
  39. #. module: base_custom_info
  40. #: model:ir.model.fields,help:base_custom_info.field_res_config_settings__group_custom_info_partner
  41. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_custom_info.res_config_settings_view_form
  42. msgid "Add a tab in the partners form to edit custom information"
  43. msgstr ""
  44. "Adicionar uma separador no formulário de parceiros para editar informações "
  45. "personalizadas"
  46. #. module: base_custom_info
  47. #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_option__template_id
  48. msgid "Additional template"
  49. msgstr "Modelo adicional"
  50. #. module: base_custom_info
  51. #: model:ir.model.fields,help:base_custom_info.field_custom_info_option__template_id
  52. msgid ""
  53. "Additional template to be applied to the owner if this option is chosen."
  54. msgstr ""
  55. "Modelo adicional a ser aplicado ao proprietário se esta opção for escolhida."
  56. #. module: base_custom_info
  57. #: model:ir.ui.menu,name:base_custom_info.menu_advanced
  58. msgid "Advanced"
  59. msgstr "Avançado"
  60. #. module: base_custom_info
  61. #: model:res.groups,name:base_custom_info.group_advanced
  62. msgid "Advanced management"
  63. msgstr "Gestão avançado"
  64. #. module: base_custom_info
  65. #: model:ir.model.fields,help:base_custom_info.field_res_config_settings__group_custom_info_manager
  66. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_custom_info.res_config_settings_view_form
  67. msgid "Allow all employees to manage custom information"
  68. msgstr "Permitir a todos os funcionários gerir informações personalizadas"
  69. #. module: base_custom_info
  70. #: model:custom.info.property,name:base_custom_info.prop_haters
  71. msgid "Amount of people that hates him/her for being so smart"
  72. msgstr "Quantidade de pessoas que o/a odeiam por ser tão inteligente"
  73. #. module: base_custom_info
  74. #: sql_constraint:custom.info.value:0
  75. msgid "Another property with that name exists for that resource."
  76. msgstr "Outra propriedade com esse nome já existe para esse recurso."
  77. #. module: base_custom_info
  78. #: sql_constraint:custom.info.property:0
  79. msgid "Another property with that name exists for that template."
  80. msgstr "Outra propriedade com esse nome já existe para esse modelo."
  81. #. module: base_custom_info
  82. #: sql_constraint:custom.info.template:0
  83. msgid "Another template with that name exists for that model."
  84. msgstr "Outro template com esse nome já existe para esse modelo."
  85. #. module: base_custom_info
  86. #: model:ir.model,name:base_custom_info.model_custom_info_option
  87. msgid "Available options for a custom property"
  88. msgstr "Opções disponíveis para uma propriedade personalizada"
  89. #. module: base_custom_info
  90. #: model:custom.info.property,name:base_custom_info.prop_avg_note
  91. msgid "Average note on all subjects"
  92. msgstr "Nota média em todos os assuntos"
  93. #. module: base_custom_info
  94. #: model:ir.ui.menu,name:base_custom_info.menu_basic
  95. msgid "Basic"
  96. msgstr "Básica"
  97. #. module: base_custom_info
  98. #: model:res.groups,name:base_custom_info.group_basic
  99. msgid "Basic management"
  100. msgstr "Gestão básica"
  101. #. module: base_custom_info
  102. #: selection:custom.info.property,widget:0
  103. msgid "Boolean"
  104. msgstr "Booleano"
  105. #. module: base_custom_info
  106. #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 selection:ir.ui.view,type:0
  107. msgid "Calendar"
  108. msgstr "Calendário"
  109. #. module: base_custom_info
  110. #: model:custom.info.option,name:base_custom_info.opt_cars
  111. msgid "Cars"
  112. msgstr "Carros"
  113. #. module: base_custom_info
  114. #: model:ir.actions.act_window,name:base_custom_info.custom_info_category_action
  115. #: model:ir.ui.menu,name:base_custom_info.menu_category
  116. msgid "Categories"
  117. msgstr "Categorias"
  118. #. module: base_custom_info
  119. #: model:ir.model,name:base_custom_info.model_custom_info_category
  120. msgid "Categorize custom info properties"
  121. msgstr "Categorizar propriedades de informações personalizadas"
  122. #. module: base_custom_info
  123. #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_property__category_id
  124. #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_value__category_id
  125. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_custom_info.custom_info_property_search
  126. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_custom_info.custom_info_value_search
  127. msgid "Category"
  128. msgstr "Categoria"
  129. #. module: base_custom_info
  130. #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_property__category_sequence
  131. #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_value__category_sequence
  132. msgid "Category Sequence"
  133. msgstr "Sequência da Categoria"
  134. #. module: base_custom_info
  135. #: selection:custom.info.property,widget:0
  136. msgid "Choice"
  137. msgstr "Escolha"
  138. #. module: base_custom_info
  139. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:base_custom_info.custom_info_template_action
  140. msgid "Click to define a new custom info template."
  141. msgstr "Clique para definir um novo modelo de informação personalizado."
  142. #. module: base_custom_info
  143. #: selection:custom.info.property,widget:0
  144. msgid "Complex text"
  145. msgstr "Texto complexo"
  146. #. module: base_custom_info
  147. #: model:ir.model,name:base_custom_info.model_res_config_settings
  148. msgid "Config Settings"
  149. msgstr "Parâmetros de Configuração"
  150. #. module: base_custom_info
  151. #: model:ir.model,name:base_custom_info.model_res_partner
  152. msgid "Contact"
  153. msgstr "Contacto"
  154. #. module: base_custom_info
  155. #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_category__create_uid
  156. #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_option__create_uid
  157. #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_property__create_uid
  158. #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_template__create_uid
  159. #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_value__create_uid
  160. msgid "Created by"
  161. msgstr "Criado por"
  162. #. module: base_custom_info
  163. #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_category__create_date
  164. #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_option__create_date
  165. #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_property__create_date
  166. #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_template__create_date
  167. #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_value__create_date
  168. msgid "Created on"
  169. msgstr "Criado em"
  170. #. module: base_custom_info
  171. #. openerp-web
  172. #: code:addons/base_custom_info/static/src/js/custom_info_view.js:12
  173. #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
  174. #: model:ir.ui.menu,name:base_custom_info.menu_base_custom_info
  175. #: selection:ir.ui.view,type:0
  176. #, python-format
  177. msgid "Custom Info"
  178. msgstr "Info Personalizada"
  179. #. module: base_custom_info
  180. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_custom_info.custom_info_category_tree
  181. msgid "Custom Info Categories"
  182. msgstr "Categorias de Informações Personalizadas"
  183. #. module: base_custom_info
  184. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_custom_info.custom_info_option_tree
  185. msgid "Custom Info Options"
  186. msgstr "Opções de Informações Personalizadas"
  187. #. module: base_custom_info
  188. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_custom_info.custom_info_property_tree
  189. msgid "Custom Info Properties"
  190. msgstr "Propriedades de Informações Personalizadas"
  191. #. module: base_custom_info
  192. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_custom_info.custom_info_template_form
  193. msgid "Custom Info Template"
  194. msgstr "Modelo de Informações Personalizadas"
  195. #. module: base_custom_info
  196. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_custom_info.custom_info_category_form
  197. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_custom_info.custom_info_option_form
  198. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_custom_info.custom_info_property_form
  199. msgid "Custom Info Template Properties"
  200. msgstr "Propriedades do Modelo de Informação Personalizada"
  201. #. module: base_custom_info
  202. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_custom_info.custom_info_template_tree
  203. msgid "Custom Info Templates"
  204. msgstr "Modelos de Informações Personalizadas"
  205. #. module: base_custom_info
  206. #: model:ir.module.category,name:base_custom_info.category
  207. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_custom_info.res_config_settings_view_form
  208. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_custom_info.view_partner_form
  209. msgid "Custom Information"
  210. msgstr "Informação Personalizada"
  211. #. module: base_custom_info
  212. #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info__custom_info_template_id
  213. #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_res_partner__custom_info_template_id
  214. #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_res_users__custom_info_template_id
  215. msgid "Custom Information Template"
  216. msgstr "Modelo de Informação Personalizada"
  217. #. module: base_custom_info
  218. #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info__custom_info_ids
  219. #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_res_partner__custom_info_ids
  220. #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_res_users__custom_info_ids
  221. msgid "Custom Properties"
  222. msgstr "Propriedades Personalizadas"
  223. #. module: base_custom_info
  224. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_custom_info.custom_info_value_editable
  225. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_custom_info.custom_info_value_tree
  226. msgid "Custom Property Values"
  227. msgstr "Valores de Propriedade Personalizados"
  228. #. module: base_custom_info
  229. #: model:ir.model,name:base_custom_info.model_custom_info_property
  230. msgid "Custom information property"
  231. msgstr "Propriedade de Informação Personalizada"
  232. #. module: base_custom_info
  233. #: model:ir.model,name:base_custom_info.model_custom_info_template
  234. msgid "Custom information template"
  235. msgstr "Modelo de Informação Personalizada"
  236. #. module: base_custom_info
  237. #: model:ir.model,name:base_custom_info.model_custom_info_value
  238. msgid "Custom information value"
  239. msgstr "Valor da Informação Personalizada"
  240. #. module: base_custom_info
  241. #: selection:custom.info.property,field_type:0
  242. #: selection:custom.info.property,widget:0
  243. msgid "Date"
  244. msgstr "Data"
  245. #. module: base_custom_info
  246. #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_value__value_date
  247. msgid "Date value"
  248. msgstr "Valor da Data"
  249. #. module: base_custom_info
  250. #: selection:custom.info.property,widget:0
  251. msgid "Decimal"
  252. msgstr ""
  253. #. module: base_custom_info
  254. #: selection:custom.info.property,field_type:0
  255. msgid "Decimal number"
  256. msgstr "Número decimal"
  257. #. module: base_custom_info
  258. #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_value__value_float
  259. msgid "Decimal number value"
  260. msgstr "Valor numérico decimal"
  261. #. module: base_custom_info
  262. #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_property__default_value
  263. msgid "Default Value"
  264. msgstr "Valor Predefinido"
  265. #. module: base_custom_info
  266. #: code:addons/base_custom_info/models/custom_info_property.py:130
  267. #, python-format
  268. msgid "Default value %s cannot be converted to type %s."
  269. msgstr "O valor padrão %s não pode ser convertido para o tipo %s."
  270. #. module: base_custom_info
  271. #: selection:ir.ui.view,type:0
  272. msgid "Diagram"
  273. msgstr "Diagrama"
  274. #. module: base_custom_info
  275. #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info__display_name
  276. #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_category__display_name
  277. #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_option__display_name
  278. #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_property__display_name
  279. #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_template__display_name
  280. #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_value__display_name
  281. msgid "Display Name"
  282. msgstr "Nome"
  283. #. module: base_custom_info
  284. #: model:res.groups,name:base_custom_info.group_partner
  285. msgid "Display in partner form"
  286. msgstr "Exibir no formulário de parceiros"
  287. #. module: base_custom_info
  288. #: model:custom.info.property,name:base_custom_info.prop_smartypants
  289. msgid "Does he/she believe he/she is the smartest person on earth?"
  290. msgstr "Ele/ela acredita que é a pessoa mais inteligente do mundo?"
  291. #. module: base_custom_info
  292. #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_res_config_settings__group_custom_info_partner
  293. msgid "Edit custom information in partners"
  294. msgstr "Editar informações personalizadas em parceiros"
  295. #. module: base_custom_info
  296. #: model:custom.info.property,name:base_custom_info.prop_fav_game
  297. msgid "Favourite videogame"
  298. msgstr "Videojogo preferido"
  299. #. module: base_custom_info
  300. #: model:custom.info.property,name:base_custom_info.prop_fav_genre
  301. msgid "Favourite videogames genre"
  302. msgstr "Gênero favorito de videojogos"
  303. #. module: base_custom_info
  304. #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_value__field_name
  305. msgid "Field Name"
  306. msgstr "Nome do Campo"
  307. #. module: base_custom_info
  308. #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_property__field_type
  309. #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_value__field_type
  310. msgid "Field Type"
  311. msgstr "Tipo de Campo"
  312. #. module: base_custom_info
  313. #: model:ir.model.fields,help:base_custom_info.field_custom_info_property__maximum
  314. msgid ""
  315. "For numeric fields, it means the maximum possible value; for text fields, it "
  316. "means the maximum possible length. If it is smaller than the minimum, then "
  317. "this check is skipped"
  318. msgstr ""
  319. "Para campos numéricos, significa o valor máximo possível; para campos de "
  320. "texto, significa o comprimento máximo possível. Se for menor que o mínimo, "
  321. "então esta verificação é ignorada"
  322. #. module: base_custom_info
  323. #: model:ir.model.fields,help:base_custom_info.field_custom_info_property__minimum
  324. msgid ""
  325. "For numeric fields, it means the minimum possible value; for text fields, it "
  326. "means the minimum possible length. If it is bigger than the maximum, then "
  327. "this check is skipped"
  328. msgstr ""
  329. "Para campos numéricos, significa o valor mínimo possível; para campos de "
  330. "texto, significa o comprimento mínimo possível. Se for maior que o máximo, "
  331. "então esta verificação é ignorada"
  332. #. module: base_custom_info
  333. #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 selection:ir.ui.view,type:0
  334. msgid "Form"
  335. msgstr "Formulário"
  336. #. module: base_custom_info
  337. #: model:custom.info.template,name:base_custom_info.tpl_gamer
  338. msgid "Gamers"
  339. msgstr "Jogadores"
  340. #. module: base_custom_info
  341. #: model:custom.info.category,name:base_custom_info.cat_gaming
  342. msgid "Gaming"
  343. msgstr "Jogos"
  344. #. module: base_custom_info
  345. #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 selection:ir.ui.view,type:0
  346. msgid "Gantt"
  347. msgstr ""
  348. #. module: base_custom_info
  349. #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 selection:ir.ui.view,type:0
  350. msgid "Graph"
  351. msgstr "Gráfico"
  352. #. module: base_custom_info
  353. #: model:custom.info.option,name:base_custom_info.opt_graphical_adventure
  354. msgid "Graphical adventure"
  355. msgstr "Aventura gráfica"
  356. #. module: base_custom_info
  357. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_custom_info.custom_info_property_search
  358. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_custom_info.custom_info_template_search
  359. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_custom_info.custom_info_value_search
  360. msgid "Group By"
  361. msgstr "Agrupar Por"
  362. #. module: base_custom_info
  363. #: model:custom.info.option,name:base_custom_info.opt_glasses
  364. #: model:custom.info.property,default_value:base_custom_info.prop_weaknesses
  365. msgid "Huge glasses"
  366. msgstr "Óculos enormes"
  367. #. module: base_custom_info
  368. #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info__id
  369. #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_category__id
  370. #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_option__id
  371. #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_property__id
  372. #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_template__id
  373. #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_value__id
  374. msgid "ID"
  375. msgstr "ID"
  376. #. module: base_custom_info
  377. #: code:addons/base_custom_info/models/custom_info_property.py:146
  378. #, python-format
  379. msgid "If you require a Yes/No field, you can only set Yes."
  380. msgstr "Se precisar de um campo Sim/Não, só pode definir Sim."
  381. #. module: base_custom_info
  382. #: code:addons/base_custom_info/models/custom_info_property.py:149
  383. #, python-format
  384. msgid "If you require a numeric field, you cannot set it to zero."
  385. msgstr "Se você precisar de um campo numérico, não poderá defini-lo como zero."
  386. #. module: base_custom_info
  387. #: model:ir.model,name:base_custom_info.model_custom_info
  388. msgid "Inheritable abstract model to add custom info in any model"
  389. msgstr ""
  390. "Modelo abstrato hereditário para adicionar informações personalizadas em "
  391. "qualquer modelo"
  392. #. module: base_custom_info
  393. #: selection:custom.info.property,widget:0
  394. msgid "Integer"
  395. msgstr "Inteiro"
  396. #. module: base_custom_info
  397. #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 selection:ir.ui.view,type:0
  398. msgid "Kanban"
  399. msgstr ""
  400. #. module: base_custom_info
  401. #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info____last_update
  402. #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_category____last_update
  403. #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_option____last_update
  404. #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_property____last_update
  405. #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_template____last_update
  406. #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_value____last_update
  407. msgid "Last Modified on"
  408. msgstr "Última Modificação Em"
  409. #. module: base_custom_info
  410. #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_category__write_uid
  411. #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_option__write_uid
  412. #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_property__write_uid
  413. #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_template__write_uid
  414. #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_value__write_uid
  415. msgid "Last Updated by"
  416. msgstr "Última Modificação Por"
  417. #. module: base_custom_info
  418. #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_category__write_date
  419. #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_option__write_date
  420. #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_property__write_date
  421. #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_template__write_date
  422. #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_value__write_date
  423. msgid "Last Updated on"
  424. msgstr "Última Atualização Em"
  425. #. module: base_custom_info
  426. #: code:addons/base_custom_info/models/custom_info_value.py:143
  427. #, python-format
  428. msgid ""
  429. "Length for %(prop)s is %(val)s, but it should be between %(min)d and %(max)d."
  430. msgstr ""
  431. "O comprimento para %(prop)s é %(val)s, mas deve estar entre %(min)d e "
  432. "%(max)d."
  433. #. module: base_custom_info
  434. #: model:custom.info.option,name:base_custom_info.opt_food
  435. msgid "Loves junk food"
  436. msgstr "Adora junk food"
  437. #. module: base_custom_info
  438. #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_res_config_settings__group_custom_info_manager
  439. msgid "Manage custom information"
  440. msgstr "Gerir informação personalizada"
  441. #. module: base_custom_info
  442. #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_property__maximum
  443. msgid "Maximum"
  444. msgstr "Máximo"
  445. #. module: base_custom_info
  446. #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_property__minimum
  447. msgid "Minimum"
  448. msgstr "Mínimo"
  449. #. module: base_custom_info
  450. #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_template__model_id
  451. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_custom_info.custom_info_template_search
  452. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_custom_info.custom_info_value_search
  453. msgid "Model"
  454. msgstr "Modelo"
  455. #. module: base_custom_info
  456. #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_property__model
  457. #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_template__model
  458. #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_value__model
  459. msgid "Model technical name"
  460. msgstr "Nome técnico do modelo"
  461. #. module: base_custom_info
  462. #: selection:custom.info.property,widget:0
  463. msgid "Multi line Text"
  464. msgstr "Texto multi-linhas"
  465. #. module: base_custom_info
  466. #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_category__name
  467. #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_option__name
  468. #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_property__name
  469. #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_template__name
  470. #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_value__name
  471. msgid "Name"
  472. msgstr "Nome"
  473. #. module: base_custom_info
  474. #: model:custom.info.property,name:base_custom_info.prop_teacher
  475. msgid "Name of his/her teacher"
  476. msgstr "Nome do(a) seu/sua professor(a)"
  477. #. module: base_custom_info
  478. #: model:custom.info.option,name:base_custom_info.opt_videogames
  479. msgid "Needs videogames"
  480. msgstr "Precisa de videogames"
  481. #. module: base_custom_info
  482. #: code:addons/base_custom_info/models/custom_info_value.py:127
  483. #: code:addons/base_custom_info/models/custom_info_value.py:212
  484. #, python-format
  485. msgid "No"
  486. msgstr "Não"
  487. #. module: base_custom_info
  488. #: model:ir.actions.act_window,name:base_custom_info.custom_info_option_action
  489. #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_property__option_ids
  490. #: model:ir.ui.menu,name:base_custom_info.menu_option
  491. msgid "Options"
  492. msgstr "Opções"
  493. #. module: base_custom_info
  494. #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_value__owner_id
  495. msgid "Owner"
  496. msgstr "Proprietário"
  497. #. module: base_custom_info
  498. #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 selection:ir.ui.view,type:0
  499. msgid "Pivot"
  500. msgstr ""
  501. #. module: base_custom_info
  502. #: model:custom.info.option,name:base_custom_info.opt_platforms
  503. msgid "Platforms"
  504. msgstr "Plataformas"
  505. #. module: base_custom_info
  506. #: model:ir.actions.act_window,name:base_custom_info.custom_info_property_action
  507. #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_category__property_ids
  508. #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_option__property_ids
  509. #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_template__property_ids
  510. #: model:ir.ui.menu,name:base_custom_info.menu_property
  511. msgid "Properties"
  512. msgstr "Propriedades"
  513. #. module: base_custom_info
  514. #: model:ir.model.fields,help:base_custom_info.field_custom_info_category__property_ids
  515. msgid "Properties in this category."
  516. msgstr "Propriedades nesta categoria."
  517. #. module: base_custom_info
  518. #: model:ir.model.fields,help:base_custom_info.field_custom_info_option__property_ids
  519. msgid "Properties where this option is enabled."
  520. msgstr "Propriedades onde esta opção está ativada."
  521. #. module: base_custom_info
  522. #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_value__property_id
  523. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_custom_info.custom_info_value_search
  524. msgid "Property"
  525. msgstr "Propriedade"
  526. #. module: base_custom_info
  527. #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_property__info_value_ids
  528. msgid "Property Values"
  529. msgstr "Valores de Propriedades"
  530. #. module: base_custom_info
  531. #: selection:ir.ui.view,type:0
  532. msgid "QWeb"
  533. msgstr ""
  534. #. module: base_custom_info
  535. #: model:custom.info.option,name:base_custom_info.opt_rpg
  536. msgid "RPG"
  537. msgstr ""
  538. #. module: base_custom_info
  539. #: model:ir.model.fields,help:base_custom_info.field_custom_info_value__owner_id
  540. msgid "Record that owns this custom value."
  541. msgstr "Registo que possui este valor personalizado."
  542. #. module: base_custom_info
  543. #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_property__required
  544. #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_value__required
  545. msgid "Required"
  546. msgstr "Requerido"
  547. #. module: base_custom_info
  548. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_custom_info.custom_info_value_search
  549. msgid "Resource"
  550. msgstr "Recurso"
  551. #. module: base_custom_info
  552. #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_value__res_id
  553. msgid "Resource ID"
  554. msgstr "ID do Recurso"
  555. #. module: base_custom_info
  556. #: selection:ir.ui.view,type:0
  557. msgid "Search"
  558. msgstr "Pesquisar"
  559. #. module: base_custom_info
  560. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_custom_info.custom_info_property_form
  561. msgid ""
  562. "Select one of the existing options or create a new one clicking on 'Add an "
  563. "item'"
  564. msgstr ""
  565. "Selecione uma das opções existentes ou crie uma nova clicando em 'Adicionar "
  566. "um item'"
  567. #. module: base_custom_info
  568. #: selection:custom.info.property,field_type:0
  569. msgid "Selection"
  570. msgstr "Seleção"
  571. #. module: base_custom_info
  572. #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_value__value_id
  573. msgid "Selection value"
  574. msgstr "Valor de seleção"
  575. #. module: base_custom_info
  576. #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_category__sequence
  577. #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_property__sequence
  578. #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_value__property_sequence
  579. msgid "Sequence"
  580. msgstr "Sequência"
  581. #. module: base_custom_info
  582. #: model:custom.info.option,name:base_custom_info.opt_shooter
  583. msgid "Shooter"
  584. msgstr ""
  585. #. module: base_custom_info
  586. #: selection:custom.info.property,widget:0
  587. msgid "Single line text"
  588. msgstr "Texto de Linha Única"
  589. #. module: base_custom_info
  590. #: model:custom.info.template,name:base_custom_info.tpl_smart
  591. msgid "Smart partners"
  592. msgstr "Parceiros inteligentes"
  593. #. module: base_custom_info
  594. #: code:addons/base_custom_info/models/custom_info_value.py:173
  595. #, python-format
  596. msgid "Some required elements have not been fulfilled"
  597. msgstr "Alguns requisitos necessários não foram cumpridos"
  598. #. module: base_custom_info
  599. #: model:custom.info.category,name:base_custom_info.cat_statics
  600. msgid "Statistics"
  601. msgstr "Estatísticas"
  602. #. module: base_custom_info
  603. #: model:custom.info.option,name:base_custom_info.opt_strategy
  604. msgid "Strategy"
  605. msgstr "Estratégia"
  606. #. module: base_custom_info
  607. #: model:ir.model.fields,help:base_custom_info.field_custom_info_value__field_name
  608. msgid "Technical name of the field where the value is stored."
  609. msgstr "Nome técnico do campo onde o valor é armazenado."
  610. #. module: base_custom_info
  611. #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_property__template_id
  612. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_custom_info.custom_info_property_search
  613. msgid "Template"
  614. msgstr "Modelo"
  615. #. module: base_custom_info
  616. #: model:ir.actions.act_window,name:base_custom_info.custom_info_template_action
  617. #: model:ir.ui.menu,name:base_custom_info.menu_base_custom_info_template
  618. msgid "Templates"
  619. msgstr "Modelos"
  620. #. module: base_custom_info
  621. #: selection:custom.info.property,field_type:0
  622. msgid "Text"
  623. msgstr "Texto"
  624. #. module: base_custom_info
  625. #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_value__value_str
  626. msgid "Text value"
  627. msgstr "Valor de texto"
  628. #. module: base_custom_info
  629. #: model:res.groups,comment:base_custom_info.group_advanced
  630. msgid "The user will be able to manage advanced custom information."
  631. msgstr "O utilizador será capaz de gerir informações personalizadas avançadas."
  632. #. module: base_custom_info
  633. #: model:res.groups,comment:base_custom_info.group_basic
  634. msgid "The user will be able to manage basic custom information."
  635. msgstr "O utilizador será capaz de gerir informações personalizadas básicas."
  636. #. module: base_custom_info
  637. #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 selection:ir.ui.view,type:0
  638. msgid "Tree"
  639. msgstr "Árvore"
  640. #. module: base_custom_info
  641. #: model:ir.model.fields,help:base_custom_info.field_custom_info_property__widget
  642. #: model:ir.model.fields,help:base_custom_info.field_custom_info_value__widget
  643. msgid "Type of information that can be stored in the property."
  644. msgstr "Tipo de informação que pode ser armazenada na propriedade."
  645. #. module: base_custom_info
  646. #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_value__value
  647. msgid "Value"
  648. msgstr "Valor"
  649. #. module: base_custom_info
  650. #: code:addons/base_custom_info/models/custom_info_value.py:149
  651. #, python-format
  652. msgid ""
  653. "Value for %(prop)s is %(val)s, but it should be between %(min)d and %(max)d."
  654. msgstr "Valor para %(prop)s é %(val)s, mas deve estar entre %(min)d e %(max)d."
  655. #. module: base_custom_info
  656. #: code:addons/base_custom_info/models/custom_info_value.py:153
  657. #, python-format
  658. msgid ""
  659. "Value for %(prop)s is %(val)s, but it should be between %(min)f and %(max)f."
  660. msgstr "Valor para %(prop)s é %(val)s, mas deve estar entre %(min)f e %(max)f."
  661. #. module: base_custom_info
  662. #: model:ir.model.fields,help:base_custom_info.field_custom_info_value__value
  663. msgid "Value, always converted to/from the typed field."
  664. msgstr "Valor, sempre convertido de/para o campo introduzido."
  665. #. module: base_custom_info
  666. #: model:ir.actions.act_window,name:base_custom_info.custom_info_value_action
  667. #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_option__value_ids
  668. #: model:ir.ui.menu,name:base_custom_info.menu_base_custom_info_value
  669. msgid "Values"
  670. msgstr "Valores"
  671. #. module: base_custom_info
  672. #: model:ir.model.fields,help:base_custom_info.field_custom_info_option__value_ids
  673. msgid "Values that have set this option."
  674. msgstr "Valores que definiram esta opção."
  675. #. module: base_custom_info
  676. #: model:ir.model,name:base_custom_info.model_ir_ui_view
  677. msgid "View"
  678. msgstr "Ver"
  679. #. module: base_custom_info
  680. #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_ir_actions_act_window_view__view_mode
  681. #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_ir_ui_view__type
  682. msgid "View Type"
  683. msgstr "Tipo de Vista"
  684. #. module: base_custom_info
  685. #: model:custom.info.property,name:base_custom_info.prop_weaknesses
  686. msgid "What weaknesses does he/she have?"
  687. msgstr "Que pontos fracos tem ele/ela?"
  688. #. module: base_custom_info
  689. #: model:custom.info.property,name:base_custom_info.prop_buy_fav_game
  690. msgid "When Favourite videogame was bought?"
  691. msgstr "Quando foi comprado o videojogo favorito?"
  692. #. module: base_custom_info
  693. #: model:ir.model.fields,help:base_custom_info.field_custom_info_property__option_ids
  694. msgid "When the field type is 'selection', choose the available options here."
  695. msgstr ""
  696. "Quando o tipo de campo for 'seleção', escolha aqui as opções disponíveis."
  697. #. module: base_custom_info
  698. #: selection:custom.info.property,field_type:0
  699. msgid "Whole number"
  700. msgstr "Número inteiro"
  701. #. module: base_custom_info
  702. #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_value__value_int
  703. msgid "Whole number value"
  704. msgstr "Valor inteiro"
  705. #. module: base_custom_info
  706. #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_property__widget
  707. #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_value__widget
  708. msgid "Widget"
  709. msgstr ""
  710. #. module: base_custom_info
  711. #: model:res.groups,comment:base_custom_info.group_partner
  712. msgid "Will be able to edit custom information from partner's form."
  713. msgstr ""
  714. "Será capaz de editar informações personalizadas a partir do formulário do "
  715. "parceiro."
  716. #. module: base_custom_info
  717. #: model:ir.model.fields,help:base_custom_info.field_custom_info_property__default_value
  718. msgid ""
  719. "Will be applied by default to all custom values of this property. This is a "
  720. "char field, so you have to enter some value that can be converted to the "
  721. "field type you choose."
  722. msgstr ""
  723. "Será aplicado por padrão a todos os valores personalizados desta "
  724. "propriedade. Este é um campo char, portanto tem que inserir algum valor que "
  725. "possa ser convertido para o tipo de campo que escolher."
  726. #. module: base_custom_info
  727. #: code:addons/base_custom_info/models/custom_info_value.py:127
  728. #, python-format
  729. msgid "Yes"
  730. msgstr "Sim"
  731. #. module: base_custom_info
  732. #: selection:custom.info.property,field_type:0
  733. msgid "Yes/No"
  734. msgstr "Sim/Não"
  735. #. module: base_custom_info
  736. #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_value__value_bool
  737. msgid "Yes/No value"
  738. msgstr "Valor Sim/Não"
  739. #. module: base_custom_info
  740. #: code:addons/base_custom_info/models/custom_info_template.py:65
  741. #, python-format
  742. msgid "You cannot change the model because it is in use."
  743. msgstr "Você não pode mudar o modelo porque ele está em uso."
  744. #. module: base_custom_info
  745. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:base_custom_info.custom_info_template_action
  746. msgid "You must define a custom info template for each properties group."
  747. msgstr ""
  748. "Você deve definir um modelo de informação personalizado para cada grupo de "
  749. "propriedades."