|
@ -10,39 +10,40 @@ msgstr "" |
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" |
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" |
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|
|
"POT-Creation-Date: 2017-04-19 17:59+0000\n" |
|
|
"POT-Creation-Date: 2017-04-19 17:59+0000\n" |
|
|
"PO-Revision-Date: 2017-04-19 17:59+0000\n" |
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Marc Tormo i Bochaca <mtbochaca@gmail.com>, 2017\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2018-07-04 10:04+0000\n" |
|
|
|
|
|
"Last-Translator: mtbochaca <mtbochaca@gmail.com>\n" |
|
|
"Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/ca/)\n" |
|
|
"Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/ca/)\n" |
|
|
"Language: ca\n" |
|
|
"Language: ca\n" |
|
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n" |
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n" |
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 3.0.1\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: attachment_base_synchronize |
|
|
#. module: attachment_base_synchronize |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_message_needaction |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_message_needaction |
|
|
msgid "Action Needed" |
|
|
msgid "Action Needed" |
|
|
msgstr "Acció necessària " |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Acció necessària" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: attachment_base_synchronize |
|
|
#. module: attachment_base_synchronize |
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search |
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search |
|
|
msgid "Attachment" |
|
|
msgid "Attachment" |
|
|
msgstr "Adjunt " |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Adjunt" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: attachment_base_synchronize |
|
|
#. module: attachment_base_synchronize |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_name |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_name |
|
|
msgid "Attachment Name" |
|
|
msgid "Attachment Name" |
|
|
msgstr "Nom de l'adjunt " |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Nom de l'adjunt" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: attachment_base_synchronize |
|
|
#. module: attachment_base_synchronize |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_local_url |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_local_url |
|
|
msgid "Attachment URL" |
|
|
msgid "Attachment URL" |
|
|
msgstr "URL de l'adjunt " |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "URL de l'adjunt" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: attachment_base_synchronize |
|
|
#. module: attachment_base_synchronize |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_attachment_id |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_attachment_id |
|
|
msgid "Attachment id" |
|
|
msgid "Attachment id" |
|
|
msgstr "ID de l'adjunt " |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "ID de l'adjunt" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: attachment_base_synchronize |
|
|
#. module: attachment_base_synchronize |
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search |
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search |
|
@ -53,7 +54,7 @@ msgstr "Adjunts" |
|
|
#. module: attachment_base_synchronize |
|
|
#. module: attachment_base_synchronize |
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search |
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search |
|
|
msgid "Binary" |
|
|
msgid "Binary" |
|
|
msgstr "Binari " |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Binari" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: attachment_base_synchronize |
|
|
#. module: attachment_base_synchronize |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_checksum |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_checksum |
|
@ -79,17 +80,17 @@ msgstr "Creat el" |
|
|
#. module: attachment_base_synchronize |
|
|
#. module: attachment_base_synchronize |
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search |
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search |
|
|
msgid "Creation Month" |
|
|
msgid "Creation Month" |
|
|
msgstr "Mes de creació " |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Mes de creació" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: attachment_base_synchronize |
|
|
#. module: attachment_base_synchronize |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_db_datas |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_db_datas |
|
|
msgid "Database Data" |
|
|
msgid "Database Data" |
|
|
msgstr "Dades de la Base de Dades " |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Dades de la Base de Dades" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: attachment_base_synchronize |
|
|
#. module: attachment_base_synchronize |
|
|
#: model:ir.model.fields,help:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_message_last_post |
|
|
#: model:ir.model.fields,help:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_message_last_post |
|
|
msgid "Date of the last message posted on the record." |
|
|
msgid "Date of the last message posted on the record." |
|
|
msgstr "Data del darrer missatge annexat al registre" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Data del darrer missatge annexat al registre." |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: attachment_base_synchronize |
|
|
#. module: attachment_base_synchronize |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_description |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_description |
|
@ -110,7 +111,7 @@ msgstr "Fet" |
|
|
#. module: attachment_base_synchronize |
|
|
#. module: attachment_base_synchronize |
|
|
#: model:ir.model,name:attachment_base_synchronize.model_ir_attachment_metadata |
|
|
#: model:ir.model,name:attachment_base_synchronize.model_ir_attachment_metadata |
|
|
msgid "Email Thread" |
|
|
msgid "Email Thread" |
|
|
msgstr "Tema del Correu electrònic " |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Tema del Correu electrònic" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: attachment_base_synchronize |
|
|
#. module: attachment_base_synchronize |
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_attachment_improved_form |
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_attachment_improved_form |
|
@ -120,12 +121,12 @@ msgstr "Error" |
|
|
#. module: attachment_base_synchronize |
|
|
#. module: attachment_base_synchronize |
|
|
#: selection:ir.attachment.metadata,file_type:0 |
|
|
#: selection:ir.attachment.metadata,file_type:0 |
|
|
msgid "Export File (External location)" |
|
|
msgid "Export File (External location)" |
|
|
msgstr "Exportar Fitxer (Localització Externa) " |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Exportar Fitxer (Localització Externa)" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: attachment_base_synchronize |
|
|
#. module: attachment_base_synchronize |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_external_hash |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_external_hash |
|
|
msgid "External hash" |
|
|
msgid "External hash" |
|
|
msgstr "Hash extern " |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Hash extern" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: attachment_base_synchronize |
|
|
#. module: attachment_base_synchronize |
|
|
#: selection:ir.attachment.metadata,state:0 |
|
|
#: selection:ir.attachment.metadata,state:0 |
|
@ -136,17 +137,17 @@ msgstr "Fallit" |
|
|
#. module: attachment_base_synchronize |
|
|
#. module: attachment_base_synchronize |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_datas |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_datas |
|
|
msgid "File Content" |
|
|
msgid "File Content" |
|
|
msgstr "Contingut del fitxer " |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Contingut del fitxer" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: attachment_base_synchronize |
|
|
#. module: attachment_base_synchronize |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_datas_fname |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_datas_fname |
|
|
msgid "File Name" |
|
|
msgid "File Name" |
|
|
msgstr "Nom del Fitxer " |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Nom del Fitxer" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: attachment_base_synchronize |
|
|
#. module: attachment_base_synchronize |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_file_size |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_file_size |
|
|
msgid "File Size" |
|
|
msgid "File Size" |
|
|
msgstr "Mida del Fitxer " |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Mida del Fitxer" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: attachment_base_synchronize |
|
|
#. module: attachment_base_synchronize |
|
|
#: code:addons/attachment_base_synchronize/models/attachment.py:53 |
|
|
#: code:addons/attachment_base_synchronize/models/attachment.py:53 |
|
@ -156,7 +157,7 @@ msgid "" |
|
|
"the task." |
|
|
"the task." |
|
|
msgstr "" |
|
|
msgstr "" |
|
|
"Fitxer corromput: Alguna cosa ha fallat al rebre el fitxer, si us plau " |
|
|
"Fitxer corromput: Alguna cosa ha fallat al rebre el fitxer, si us plau " |
|
|
"torneu a carregar la tasca. " |
|
|
|
|
|
|
|
|
"torneu a carregar la tasca." |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: attachment_base_synchronize |
|
|
#. module: attachment_base_synchronize |
|
|
#: model:ir.model.fields,help:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_external_hash |
|
|
#: model:ir.model.fields,help:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_external_hash |
|
@ -165,9 +166,9 @@ msgid "" |
|
|
"If provided allow to check than downloaded file is the exact copy of the " |
|
|
"If provided allow to check than downloaded file is the exact copy of the " |
|
|
"original file." |
|
|
"original file." |
|
|
msgstr "" |
|
|
msgstr "" |
|
|
"El Hash del fitxer prové del propietari extern del fitxer. Si es proporciona " |
|
|
|
|
|
"ens permet comprovar que el fitxer descarregat és una còpia exacta del " |
|
|
|
|
|
"fitxer original. " |
|
|
|
|
|
|
|
|
"El Hash del fitxer prové del propietari extern del fitxer. \n" |
|
|
|
|
|
"Si es proporciona ens permet comprovar que el fitxer descarregat és una " |
|
|
|
|
|
"còpia exacta del fitxer original." |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: attachment_base_synchronize |
|
|
#. module: attachment_base_synchronize |
|
|
#: model:ir.model.fields,help:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_internal_hash |
|
|
#: model:ir.model.fields,help:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_internal_hash |
|
@ -176,18 +177,18 @@ msgid "" |
|
|
"provided." |
|
|
"provided." |
|
|
msgstr "" |
|
|
msgstr "" |
|
|
"El hash del fitxer és calcula amb les dades del fitxer comparades amb el " |
|
|
"El hash del fitxer és calcula amb les dades del fitxer comparades amb el " |
|
|
"hash extern quan es proporciona. " |
|
|
|
|
|
|
|
|
"hash extern quan es proporciona." |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: attachment_base_synchronize |
|
|
#. module: attachment_base_synchronize |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_file_type |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_file_type |
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search |
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search |
|
|
msgid "File type" |
|
|
msgid "File type" |
|
|
msgstr "Tipus de fitxer " |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Tipus de fitxer" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: attachment_base_synchronize |
|
|
#. module: attachment_base_synchronize |
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search |
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search |
|
|
msgid "Filter on my documents" |
|
|
msgid "Filter on my documents" |
|
|
msgstr "Filtre als meus documents " |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Filtre als meus documents" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: attachment_base_synchronize |
|
|
#. module: attachment_base_synchronize |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_message_follower_ids |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_message_follower_ids |
|
@ -197,12 +198,12 @@ msgstr "Seguidors" |
|
|
#. module: attachment_base_synchronize |
|
|
#. module: attachment_base_synchronize |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_message_channel_ids |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_message_channel_ids |
|
|
msgid "Followers (Channels)" |
|
|
msgid "Followers (Channels)" |
|
|
msgstr "Seguidors (Canals) " |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Seguidors (Canals)" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: attachment_base_synchronize |
|
|
#. module: attachment_base_synchronize |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_message_partner_ids |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_message_partner_ids |
|
|
msgid "Followers (Partners)" |
|
|
msgid "Followers (Partners)" |
|
|
msgstr "Seguidors (Empreses) " |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Seguidors (Empreses)" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: attachment_base_synchronize |
|
|
#. module: attachment_base_synchronize |
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search |
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search |
|
@ -217,22 +218,22 @@ msgstr "ID" |
|
|
#. module: attachment_base_synchronize |
|
|
#. module: attachment_base_synchronize |
|
|
#: model:ir.model.fields,help:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_message_unread |
|
|
#: model:ir.model.fields,help:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_message_unread |
|
|
msgid "If checked new messages require your attention." |
|
|
msgid "If checked new messages require your attention." |
|
|
msgstr "Si està marcat, hi ha nous missatges " |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Si està marcat, hi ha nous missatges." |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: attachment_base_synchronize |
|
|
#. module: attachment_base_synchronize |
|
|
#: model:ir.model.fields,help:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_message_needaction |
|
|
#: model:ir.model.fields,help:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_message_needaction |
|
|
msgid "If checked, new messages require your attention." |
|
|
msgid "If checked, new messages require your attention." |
|
|
msgstr "Si està marcat, els nous missatges volen la vostra atenció. " |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Si està marcat, els nous missatges volen la vostra atenció." |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: attachment_base_synchronize |
|
|
#. module: attachment_base_synchronize |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_index_content |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_index_content |
|
|
msgid "Indexed Content" |
|
|
msgid "Indexed Content" |
|
|
msgstr "Contingut Indexat " |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Contingut Indexat" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: attachment_base_synchronize |
|
|
#. module: attachment_base_synchronize |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_internal_hash |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_internal_hash |
|
|
msgid "Internal hash" |
|
|
msgid "Internal hash" |
|
|
msgstr "Hash intern " |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Hash intern" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: attachment_base_synchronize |
|
|
#. module: attachment_base_synchronize |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_message_is_follower |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_message_is_follower |
|
@ -242,7 +243,7 @@ msgstr "És seguidor" |
|
|
#. module: attachment_base_synchronize |
|
|
#. module: attachment_base_synchronize |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_public |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_public |
|
|
msgid "Is public document" |
|
|
msgid "Is public document" |
|
|
msgstr "És un document públic " |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "És un document públic" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: attachment_base_synchronize |
|
|
#. module: attachment_base_synchronize |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_message_last_post |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_message_last_post |
|
@ -267,7 +268,7 @@ msgstr "Darrera Actualització el" |
|
|
#. module: attachment_base_synchronize |
|
|
#. module: attachment_base_synchronize |
|
|
#: model:ir.model.fields,help:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_attachment_id |
|
|
#: model:ir.model.fields,help:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_attachment_id |
|
|
msgid "Link to ir.attachment model " |
|
|
msgid "Link to ir.attachment model " |
|
|
msgstr "Enllaça al model ir.attachment" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Enllaça al model ir.attachment " |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: attachment_base_synchronize |
|
|
#. module: attachment_base_synchronize |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_message_ids |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_message_ids |
|
@ -278,12 +279,12 @@ msgstr "Missatges" |
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:attachment_base_synchronize.action_attachment |
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:attachment_base_synchronize.action_attachment |
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:attachment_base_synchronize.menu_ir_attachment |
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:attachment_base_synchronize.menu_ir_attachment |
|
|
msgid "Meta data Attachments" |
|
|
msgid "Meta data Attachments" |
|
|
msgstr "Adjunts de meta-dades " |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Adjunts de meta-dades" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: attachment_base_synchronize |
|
|
#. module: attachment_base_synchronize |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_mimetype |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_mimetype |
|
|
msgid "Mime Type" |
|
|
msgid "Mime Type" |
|
|
msgstr "Tipus Mime " |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Tipus Mime" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: attachment_base_synchronize |
|
|
#. module: attachment_base_synchronize |
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search |
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search |
|
@ -293,22 +294,22 @@ msgstr "El(s) meu(s) Document(s)" |
|
|
#. module: attachment_base_synchronize |
|
|
#. module: attachment_base_synchronize |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_message_needaction_counter |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_message_needaction_counter |
|
|
msgid "Number of Actions" |
|
|
msgid "Number of Actions" |
|
|
msgstr "Número d'accions " |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Nombre d'accions" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: attachment_base_synchronize |
|
|
#. module: attachment_base_synchronize |
|
|
#: model:ir.model.fields,help:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_message_needaction_counter |
|
|
#: model:ir.model.fields,help:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_message_needaction_counter |
|
|
msgid "Number of messages which requires an action" |
|
|
msgid "Number of messages which requires an action" |
|
|
msgstr "Número de missatges que requereixen una acció " |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Número de missatges que requereixen una acció" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: attachment_base_synchronize |
|
|
#. module: attachment_base_synchronize |
|
|
#: model:ir.model.fields,help:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_message_unread_counter |
|
|
#: model:ir.model.fields,help:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_message_unread_counter |
|
|
msgid "Number of unread messages" |
|
|
msgid "Number of unread messages" |
|
|
msgstr "Número de missatges no llegits " |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Número de missatges no llegits" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: attachment_base_synchronize |
|
|
#. module: attachment_base_synchronize |
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search |
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search |
|
|
msgid "Owner" |
|
|
msgid "Owner" |
|
|
msgstr "Propietari " |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Propietari" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: attachment_base_synchronize |
|
|
#. module: attachment_base_synchronize |
|
|
#: selection:ir.attachment.metadata,state:0 |
|
|
#: selection:ir.attachment.metadata,state:0 |
|
@ -319,7 +320,7 @@ msgstr "Pendent" |
|
|
#. module: attachment_base_synchronize |
|
|
#. module: attachment_base_synchronize |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_res_field |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_res_field |
|
|
msgid "Resource Field" |
|
|
msgid "Resource Field" |
|
|
msgstr "Camp del recurs " |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Camp del recurs" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: attachment_base_synchronize |
|
|
#. module: attachment_base_synchronize |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_res_id |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_res_id |
|
@ -329,7 +330,7 @@ msgstr "ID del recurs " |
|
|
#. module: attachment_base_synchronize |
|
|
#. module: attachment_base_synchronize |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_res_model |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_res_model |
|
|
msgid "Resource Model" |
|
|
msgid "Resource Model" |
|
|
msgstr "Model del recurs " |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Model del recurs" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: attachment_base_synchronize |
|
|
#. module: attachment_base_synchronize |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_res_name |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_res_name |
|
@ -339,12 +340,12 @@ msgstr "Nom del recurs " |
|
|
#. module: attachment_base_synchronize |
|
|
#. module: attachment_base_synchronize |
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_attachment_improved_form |
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_attachment_improved_form |
|
|
msgid "Run" |
|
|
msgid "Run" |
|
|
msgstr "Executar " |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Executar" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: attachment_base_synchronize |
|
|
#. module: attachment_base_synchronize |
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_attachment_improved_form |
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_attachment_improved_form |
|
|
msgid "Set to Done" |
|
|
msgid "Set to Done" |
|
|
msgstr "Marca com a Fet " |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Marcar com a Fet" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: attachment_base_synchronize |
|
|
#. module: attachment_base_synchronize |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_state |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_state |
|
@ -355,23 +356,22 @@ msgstr "Estat" |
|
|
#. module: attachment_base_synchronize |
|
|
#. module: attachment_base_synchronize |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_state_message |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_state_message |
|
|
msgid "State message" |
|
|
msgid "State message" |
|
|
msgstr "Missatge d'estat " |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Missatge d'estat" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: attachment_base_synchronize |
|
|
#. module: attachment_base_synchronize |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_store_fname |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_store_fname |
|
|
msgid "Stored Filename" |
|
|
msgid "Stored Filename" |
|
|
msgstr "Nom del fitxer desat " |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Nom del fitxer desat" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: attachment_base_synchronize |
|
|
#. module: attachment_base_synchronize |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_sync_date |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_sync_date |
|
|
msgid "Sync date" |
|
|
msgid "Sync date" |
|
|
msgstr "Sincronitza la data " |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Sincronitza la data" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: attachment_base_synchronize |
|
|
#. module: attachment_base_synchronize |
|
|
#: model:ir.model.fields,help:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_res_model |
|
|
#: model:ir.model.fields,help:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_res_model |
|
|
msgid "The database object this attachment will be attached to" |
|
|
msgid "The database object this attachment will be attached to" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
"Els objectes de la base de dades en aquesta adjunció també seran adjuntats " |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Els objectes de la base de dades en aquesta adjunció seran adjuntats a" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: attachment_base_synchronize |
|
|
#. module: attachment_base_synchronize |
|
|
#: model:ir.model.fields,help:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_file_type |
|
|
#: model:ir.model.fields,help:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_file_type |
|
@ -381,12 +381,12 @@ msgid "" |
|
|
msgstr "" |
|
|
msgstr "" |
|
|
"El tipus de fitxer determina un mètode d'importació a utilitzar-se per " |
|
|
"El tipus de fitxer determina un mètode d'importació a utilitzar-se per " |
|
|
"analitzar i transformar les dades abans de ser importades al ERP o una " |
|
|
"analitzar i transformar les dades abans de ser importades al ERP o una " |
|
|
"exportació " |
|
|
|
|
|
|
|
|
"exportació" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: attachment_base_synchronize |
|
|
#. module: attachment_base_synchronize |
|
|
#: model:ir.model.fields,help:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_res_id |
|
|
#: model:ir.model.fields,help:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_res_id |
|
|
msgid "The record id this is attached to" |
|
|
msgid "The record id this is attached to" |
|
|
msgstr "L'ID del registre també està adjuntat " |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "L'ID del registre també està adjuntat" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: attachment_base_synchronize |
|
|
#. module: attachment_base_synchronize |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_type |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_type |
|
@ -421,4 +421,4 @@ msgid "" |
|
|
"link to your file" |
|
|
"link to your file" |
|
|
msgstr "" |
|
|
msgstr "" |
|
|
"Podeu carregar un fitxer des del vostre ordinador o copiar/enganxar un " |
|
|
"Podeu carregar un fitxer des del vostre ordinador o copiar/enganxar un " |
|
|
"enllaç de Internet al vostre fitxer " |
|
|
|
|
|
|
|
|
"enllaç de Internet al vostre fitxer" |