Browse Source

Merge pull request #111 from coopiteasy/12.0-add-translations-fr-be

[ADD] emc fr_BE and fr translations
pull/122/head
Rémy Taymans 4 years ago
committed by GitHub
parent
commit
f5beb79b46
No known key found for this signature in database GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
  1. 939
      easy_my_coop/i18n/fr.po
  2. 696
      easy_my_coop/i18n/fr_BE.po
  3. 62
      easy_my_coop_be/i18n/fr_BE.po
  4. 593
      easy_my_coop_taxshelter_report/i18n/fr_BE.po
  5. 367
      easy_my_coop_website/i18n/fr.po
  6. 369
      easy_my_coop_website/i18n/fr_BE.po
  7. 184
      easy_my_coop_website_portal/i18n/fr.po
  8. 184
      easy_my_coop_website_portal/i18n/fr_BE.po

939
easy_my_coop/i18n/fr.po
File diff suppressed because it is too large
View File

696
easy_my_coop/i18n/fr_BE.po
File diff suppressed because it is too large
View File

62
easy_my_coop_be/i18n/fr_BE.po

@ -0,0 +1,62 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * easy_my_coop_be
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 15:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-29 15:45+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: easy_my_coop_be
#: selection:res.partner,legal_form:0
#: selection:subscription.request,company_type:0
msgid "ASBL"
msgstr ""
#. module: easy_my_coop_be
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_be.field_subscription_request__company_type
msgid "Company type"
msgstr "Type de société"
#. module: easy_my_coop_be
#: model:ir.model,name:easy_my_coop_be.model_res_partner
msgid "Contact"
msgstr "<strong>Votre contact :</strong>"
#. module: easy_my_coop_be
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_be.field_res_partner__legal_form
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_be.field_res_users__legal_form
msgid "Legal form"
msgstr ""
#. module: easy_my_coop_be
#: selection:res.partner,legal_form:0
#: selection:subscription.request,company_type:0
msgid "SA"
msgstr ""
#. module: easy_my_coop_be
#: selection:res.partner,legal_form:0
#: selection:subscription.request,company_type:0
msgid "SCRL"
msgstr ""
#. module: easy_my_coop_be
#: selection:res.partner,legal_form:0
#: selection:subscription.request,company_type:0
msgid "SPRL"
msgstr ""
#. module: easy_my_coop_be
#: model:ir.model,name:easy_my_coop_be.model_subscription_request
msgid "Subscription Request"
msgstr "Demande de souscription"

593
easy_my_coop_taxshelter_report/i18n/fr_BE.po

@ -4,10 +4,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-19 10:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-19 10:11+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 15:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-29 15:46+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -97,173 +97,144 @@ msgstr "\n"
" "
#. module: easy_my_coop_taxshelter_report
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document
msgid "(et avant"
msgstr "(et avant"
#. module: easy_my_coop_taxshelter_report
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document
msgid ").<br/>\n"
" <br/>\n"
" Cette lettre vaut donc comme certificat que"
msgstr ").<br/>\n"
" <br/>\n"
" Cette lettre vaut donc comme certificat que"
#. module: easy_my_coop_taxshelter_report
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document
msgid ", connu aussi comme normative Tax Shelter, donnent droit à une réduction d’impôt à hauteur de"
msgstr ", connu aussi comme normative Tax Shelter, donnent droit à une réduction d’impôt à hauteur de"
#. module: easy_my_coop_taxshelter_report
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document
msgid ", vous êtes devenu coopérateur de"
msgstr ", vous êtes devenu coopérateur de"
#. module: easy_my_coop_taxshelter_report
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document
msgid ", vous êtes toujours en possession de parts de"
msgstr ", vous êtes toujours en possession de parts de"
msgstr ""
#. module: easy_my_coop_taxshelter_report
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document
msgid ". pour un montant total de"
msgstr ". pour un montant total de"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document
msgid ",\n"
" vous êtes devenu coopérateur de"
msgstr ""
#. module: easy_my_coop_taxshelter_report
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document
msgid ".<br/>\n"
" <br/>\n"
" Cette lettre confirme qu’en date du"
msgstr ".<br/>\n"
" <br/>\n"
" Cette lettre confirme qu’en date du"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document
msgid ", connu aussi\n"
" comme normative Tax Shelter, donnent droit à une réduction\n"
" d’impôt à hauteur de"
msgstr ""
#. module: easy_my_coop_taxshelter_report
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document
msgid ".<br/>\n"
" <br/>\n"
" \n"
" Pour toute information complémentaire, consultez le texte de &lt;a href=\"http://ccff02.minfin.fgov.be/KMWeb/document.do?method=view&amp;id=e5996d67-4f3e-4465-b21e-7e59d968a55d\"&gt;l’Arrêté Royale en ligne&lt;/a&gt;.&lt;br/&gt;\n"
" \n"
" <br/>\n"
" Cordialement,"
msgstr ".<br/>\n"
" <br/>\n"
" \n"
" Pour toute information complémentaire, consultez le texte de &lt;a href=\"http://ccff02.minfin.fgov.be/KMWeb/document.do?method=view&amp;id=e5996d67-4f3e-4465-b21e-7e59d968a55d\"&gt;l’Arrêté Royale en ligne&lt;/a&gt;.&lt;br/&gt;\n"
" \n"
" <br/>\n"
" Cordialement,"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document
msgid ", vous êtes toujours\n"
" en possession de parts de"
msgstr ""
#. module: easy_my_coop_taxshelter_report
#: selection:tax.shelter.declaration,tax_shelter_percentage:0
msgid "30%"
msgstr "30%"
msgstr ""
#. module: easy_my_coop_taxshelter_report
#: selection:tax.shelter.declaration,tax_shelter_percentage:0
msgid "45%"
msgstr "45%"
#. module: easy_my_coop_taxshelter_report
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document
msgid "<span> numéro de coopérateur </span>"
msgstr "<span> numéro de coopérateur </span>"
msgstr ""
#. module: easy_my_coop_taxshelter_report
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document
msgid "<span>Déclaration Tax Shelter - Attestation concernant une des quatre années suivant l’acquisition de parts</span>"
msgstr "<span>Déclaration Tax Shelter - Attestation concernant une des quatre années suivant l’acquisition de parts</span>"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document
msgid "<span>Déclaration Tax Shelter</span>"
msgstr ""
#. module: easy_my_coop_taxshelter_report
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document
msgid "<span>Déclaration Tax Shelter</span>"
msgstr "<span>Déclaration Tax Shelter</span>"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document
msgid "<span>Déclaration Tax Shelter</span>\n"
" <br/>\n"
" <small>Attestation concernant une des quatre années suivant\n"
" l’acquisition de parts\n"
" </small>"
msgstr ""
#. module: easy_my_coop_taxshelter_report
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document
msgid "A la date du"
msgstr "A la date du"
msgstr ""
#. module: easy_my_coop_taxshelter_report
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document
msgid "Amount"
msgstr "Montant"
#. module: easy_my_coop_taxshelter_report
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document
msgid "Amount ligible"
msgstr "Montant éligible"
#. module: easy_my_coop_taxshelter_report
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_certificate_line_amount_resold
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_certificate_line__amount_resold
msgid "Amount resold"
msgstr "Montant des parts revendues"
#. module: easy_my_coop_taxshelter_report
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_certificate_line_amount_subscribed
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_certificate_line__amount_subscribed
msgid "Amount subscribed"
msgstr "Montant des parts souscrites"
msgstr "Montant souscrit"
#. module: easy_my_coop_taxshelter_report
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_certificate_line_amount_subscribed_eligible
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_certificate_line__amount_subscribed_eligible
msgid "Amount subscribed eligible"
msgstr "Montant souscrit éligible"
#. module: easy_my_coop_taxshelter_report
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_certificate_line_amount_transfered
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_certificate_line__amount_transfered
msgid "Amount transfered"
msgstr "Montant des parts transférées"
msgstr "Montant transféré"
#. module: easy_my_coop_taxshelter_report
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document
msgid "Capital after"
msgstr "Capital après"
#. module: easy_my_coop_taxshelter_report
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_certificate_line_capital_after_sub
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_certificate_line__capital_after_sub
msgid "Capital after subscription"
msgstr "Capital après souscription"
#. module: easy_my_coop_taxshelter_report
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document
msgid "Capital before"
msgstr "Capital avant"
#. module: easy_my_coop_taxshelter_report
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_certificate_line_capital_before_sub
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_certificate_line__capital_before_sub
msgid "Capital before subscription"
msgstr "Capital avant souscription"
#. module: easy_my_coop_taxshelter_report
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_certificate_line_capital_limit
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_certificate_line__capital_limit
msgid "Capital limit"
msgstr "Limite de capital"
#. module: easy_my_coop_taxshelter_report
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate_lines
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate__lines
msgid "Certificate lines"
msgstr "Lignes de certificat"
#. module: easy_my_coop_taxshelter_report
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document
msgid "Cette lettre confirme qu’en date du"
msgstr ""
#. module: easy_my_coop_taxshelter_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document
msgid "Cette lettre vaut donc comme certificat que"
msgstr ""
#. module: easy_my_coop_taxshelter_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document
msgid "Cher membre,"
msgstr "Cher membre,"
msgstr ""
#. module: easy_my_coop_taxshelter_report
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate_company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_declaration_company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_declaration__company_id
msgid "Company"
msgstr "Société"
@ -273,61 +244,61 @@ msgid "Computed"
msgstr "Calculé"
#. module: easy_my_coop_taxshelter_report
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate_partner_id
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate__partner_id
msgid "Cooperator"
msgstr "Coopérateur"
#. module: easy_my_coop_taxshelter_report
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate_cooperator_number
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate__cooperator_number
msgid "Cooperator number"
msgstr "Numéro de coopérateur"
#. module: easy_my_coop_taxshelter_report
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_certificate_line_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_declaration_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_certificate_line__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_declaration__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Créé par"
#. module: easy_my_coop_taxshelter_report
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_certificate_line_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_declaration_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_certificate_line__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_declaration__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Créé le"
#. module: easy_my_coop_taxshelter_report
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document
msgid "Date"
msgstr "Date "
#. module: easy_my_coop_taxshelter_report
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_declaration_date_from
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_declaration__date_from
msgid "Date from"
msgstr "Date de début"
#. module: easy_my_coop_taxshelter_report
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_declaration_date_to
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_declaration__date_to
msgid "Date to"
msgstr "Date de fin"
#. module: easy_my_coop_taxshelter_report
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_certificate_line_declaration_id
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate_declaration_id
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_certificate_line__declaration_id
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate__declaration_id
#: model:ir.ui.menu,name:easy_my_coop_taxshelter_report.menu_easy_my_coop_main_declaration
msgid "Declaration"
msgstr "Déclaration"
#. module: easy_my_coop_taxshelter_report
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_declaration_name
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_declaration__name
msgid "Declaration year"
msgstr "Année de déclaration"
#. module: easy_my_coop_taxshelter_report
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_certificate_line_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_declaration_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_certificate_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_declaration__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nom affiché"
@ -338,9 +309,9 @@ msgid "Draft"
msgstr "Brouillon"
#. module: easy_my_coop_taxshelter_report
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document
msgid "Durant l'année"
msgstr "Durant l'année"
msgstr ""
#. module: easy_my_coop_taxshelter_report
#: model:ir.model,name:easy_my_coop_taxshelter_report.model_mail_template
@ -348,16 +319,31 @@ msgid "Email Templates"
msgstr "Modèles de courriels"
#. module: easy_my_coop_taxshelter_report
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_declaration_fiscal_year
msgid "Fiscal year"
msgstr "Année fiscal"
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_declaration__excluded_cooperator
msgid "Excluded cooperator"
msgstr "Coopérateur exclus"
#. module: easy_my_coop_taxshelter_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_declaration_form
msgid "Excluded from Tax shelter"
msgstr "Exclu du Tax shelter"
#. module: easy_my_coop_taxshelter_report
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_certificate_line_id
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate_id
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_declaration_id
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_declaration__fiscal_year
msgid "Fiscal Year"
msgstr "Exercice fiscal"
#. module: easy_my_coop_taxshelter_report
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_certificate_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate__id
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_declaration__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgstr ""
#. module: easy_my_coop_taxshelter_report
#: model:ir.model.fields,help:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_declaration__excluded_cooperator
msgid "If these cooperator have subscribed share during the time frame of this Tax Shelter Declaration. They will be marked as non eligible"
msgstr "Si ces cooperateurs ont souscrit a des parts durant la période de cette déclaration Tax Shelter, ils seront marqué comme non éligible"
#. module: easy_my_coop_taxshelter_report
#: selection:certificate.line,type:0
@ -365,85 +351,151 @@ msgid "Kept"
msgstr "Gardé"
#. module: easy_my_coop_taxshelter_report
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document
msgid "L' Article 145/26, CIR 92 sur les revenus"
msgstr "L' Article 145/26, CIR 92 sur les revenus"
msgstr ""
#. module: easy_my_coop_taxshelter_report
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_certificate_line___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_declaration___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_certificate_line____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_declaration____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Dernière modification le"
#. module: easy_my_coop_taxshelter_report
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_certificate_line_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_declaration_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_certificate_line__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_declaration__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Derniere fois mis à jour par"
msgstr "Dernière mise à jour par"
#. module: easy_my_coop_taxshelter_report
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_certificate_line_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_declaration_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_certificate_line__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_declaration__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Dernière mis à jour le"
msgstr "Dernière mise à jour le"
#. module: easy_my_coop_taxshelter_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document
msgid "Le maintien de la réduction d’impôt n’est possible que si\n"
" l'investisseur conserve les parts de la coopérative pendant\n"
" 4 ans au minimum, sauf si la sortie est imposée par des\n"
" conditions extérieures (telles que la faillite, par\n"
" exemple). En cas de sortie volontaire avant la période de 4\n"
" ans, l’avantage fiscal devra être remboursé au prorata du\n"
" nombre de mois entre la sortie et les 4 ans. La coopérative\n"
" s’engage à fournir pour chacune des quatre années suivant\n"
" l’année d’acquisition une attestation certifiant que ces\n"
" parts sont toujours en possession du souscripteur."
msgstr ""
#. module: easy_my_coop_taxshelter_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document
msgid "L’apport de capitaux par le chef d’entreprise lui-même ou\n"
" par des administrateurs existants de la société ne permet\n"
" pas de bénéficier du tax shelter."
msgstr ""
#. module: easy_my_coop_taxshelter_report
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_declaration_month_from
msgid "Month from"
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_declaration__month_from
msgid "Month From"
msgstr "Mois de début"
#. module: easy_my_coop_taxshelter_report
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_declaration_month_to
msgid "Month to"
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_declaration__month_to
msgid "Month To"
msgstr "Mois de fin"
#. module: easy_my_coop_taxshelter_report
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_certificate_line_quantity
#: selection:tax.shelter.certificate,state:0
msgid "No eligible"
msgstr "Pas éligible"
#. module: easy_my_coop_taxshelter_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document
msgid "Non"
msgstr ""
#. module: easy_my_coop_taxshelter_report
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_certificate_line__quantity
msgid "Number of shares"
msgstr "Nombre de parts"
#. module: easy_my_coop_taxshelter_report
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document
msgid "Numéro de coopérateur :"
msgstr ""
#. module: easy_my_coop_taxshelter_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document
msgid "Oui"
msgstr ""
#. module: easy_my_coop_taxshelter_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document
msgid "Pour bénéficier de la réduction d’impôts, vous pouvez\n"
" joindre cette lettre à votre déclaration fiscale pour les\n"
" revenus"
msgstr ""
#. module: easy_my_coop_taxshelter_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document
msgid "Pour le Conseil d'administration de"
msgstr "Pour le Conseil d'administration de"
msgstr ""
#. module: easy_my_coop_taxshelter_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document
msgid "Pour toute information complémentaire, consultez le texte de\n"
" l’Arrêté Royale."
msgstr ""
#. module: easy_my_coop_taxshelter_report
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_declaration__previously_subscribed_capital
msgid "Previously Subscribed Capital"
msgstr "Capital précédemment souscrit"
#. module: easy_my_coop_taxshelter_report
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate_previously_subscribed_lines
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate__previously_subscribed_eligible_lines
msgid "Previously Subscribed eligible lines"
msgstr ""
#. module: easy_my_coop_taxshelter_report
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate__previously_subscribed_lines
msgid "Previously Subscribed lines"
msgstr "Précédement souscrites"
#. module: easy_my_coop_taxshelter_report
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_certificate_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_certificate_form
msgid "Previously subscribed"
msgstr "Précédement souscrites"
#. module: easy_my_coop_taxshelter_report
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_declaration_previously_subscribed_capital
msgid "Previously subscribed capital"
msgstr "Capital précédemment souscrit"
#. module: easy_my_coop_taxshelter_report
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_certificate_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_certificate_form
msgid "Print Shares Certificate"
msgstr "Imprimer attestation de part"
msgstr "Imprimer Attestation de Part"
#. module: easy_my_coop_taxshelter_report
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_certificate_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_certificate_form
msgid "Print Subscription Certificate"
msgstr "Imprimer attestation de souscription"
msgstr "Imprimer Certificat de Souscription"
#. module: easy_my_coop_taxshelter_report
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_declaration_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_declaration_form
msgid "Process Declaration"
msgstr "Lancer la déclaration"
#. module: easy_my_coop_taxshelter_report
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_declaration_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_declaration_form
msgid "Reset Declaration"
msgstr "Réinitialiser la déclaration"
@ -453,13 +505,13 @@ msgid "Resold"
msgstr "Revendu"
#. module: easy_my_coop_taxshelter_report
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_certificate_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_certificate_form
msgid "Sell back"
msgstr "Revente"
#. module: easy_my_coop_taxshelter_report
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_certificate_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_declaration_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_certificate_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_declaration_form
msgid "Send Certificates"
msgstr "Envoyer l'attestation"
@ -469,38 +521,38 @@ msgid "Sent"
msgstr "Envoyé"
#. module: easy_my_coop_taxshelter_report
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_certificate_line_share_unit_price
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_certificate_line__share_unit_price
msgid "Share price"
msgstr "Prix de la part"
#. module: easy_my_coop_taxshelter_report
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_certificate_line_share_type
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_certificate_line__share_type
msgid "Share type"
msgstr "Type de part"
#. module: easy_my_coop_taxshelter_report
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_certificate_line_share_short_name
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_certificate_line__share_short_name
msgid "Share type name"
msgstr "Nom du type de part"
#. module: easy_my_coop_taxshelter_report
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate_resold_lines
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate__resold_lines
msgid "Shares resold"
msgstr "Parts revendues"
#. module: easy_my_coop_taxshelter_report
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate_subscribed_lines
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate__subscribed_lines
msgid "Shares subscribed"
msgstr "Parts souscrites"
#. module: easy_my_coop_taxshelter_report
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate_transfered_lines
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate__transfered_lines
msgid "Shares transfered"
msgstr "Parts transférées"
#. module: easy_my_coop_taxshelter_report
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate_state
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_declaration_state
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate__state
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_declaration__state
msgid "State"
msgstr "État"
@ -510,15 +562,21 @@ msgid "Subscribed"
msgstr "Souscrite"
#. module: easy_my_coop_taxshelter_report
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_certificate_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_certificate_form
msgid "Subscription"
msgstr "Souscription"
#. module: easy_my_coop_taxshelter_report
#: model:ir.model,name:easy_my_coop_taxshelter_report.model_tax_shelter_certificate
#: model:mail.template,subject:easy_my_coop_taxshelter_report.email_template_tax_shelter_certificate
msgid "Tax Shelter Certificate"
msgstr "Attestation Tax Shelter"
#. module: easy_my_coop_taxshelter_report
#: model:ir.model,name:easy_my_coop_taxshelter_report.model_certificate_line
msgid "Tax Shelter Certificate Line"
msgstr ""
#. module: easy_my_coop_taxshelter_report
#: model:ir.actions.act_window,name:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_certificate_action
#: model:ir.ui.menu,name:easy_my_coop_taxshelter_report.menu_tax_shelter_certificate
@ -526,6 +584,7 @@ msgid "Tax Shelter Certificates"
msgstr "Attestations Tax Shelter"
#. module: easy_my_coop_taxshelter_report
#: model:ir.model,name:easy_my_coop_taxshelter_report.model_tax_shelter_declaration
#: model:ir.ui.menu,name:easy_my_coop_taxshelter_report.menu_tax_shelter_declaration
msgid "Tax Shelter Declaration"
msgstr "Déclaration Tax Shelter"
@ -536,40 +595,47 @@ msgid "Tax Shelter Declarations"
msgstr "Déclarations Tax Shelter"
#. module: easy_my_coop_taxshelter_report
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_declaration_tax_shelter_percentage
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_declaration__tax_shelter_percentage
msgid "Tax Shelter percentage"
msgstr "Pourcentage de réduction"
msgstr "Pourcentage du Tax shelter"
#. module: easy_my_coop_taxshelter_report
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_declaration_tax_shelter_capital_limit
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_declaration__tax_shelter_capital_limit
msgid "Tax shelter capital limit"
msgstr "Limite de capital pour le Tax Shelter"
msgstr "Limite de capital pour le Tax shelter"
#. module: easy_my_coop_taxshelter_report
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_certificate_line_tax_shelter_certificate
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_certificate_form
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_certificate_line__tax_shelter_certificate
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_certificate_form
msgid "Tax shelter certificate"
msgstr "Attestation Tax Shelter"
msgstr "Certificat Tax shelter"
#. module: easy_my_coop_taxshelter_report
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_declaration_tax_shelter_certificates
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_certificate_tree
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_declaration_form
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_declaration__tax_shelter_certificates
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_certificate_tree
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_declaration_form
msgid "Tax shelter certificates"
msgstr "Attestations Tax Shelter"
msgstr "Certificats Tax shelter"
#. module: easy_my_coop_taxshelter_report
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_declaration_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_declaration_tree
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_declaration_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_declaration_tree
msgid "Tax shelter declaration"
msgstr "Déclaration Tax Shelter"
msgstr "Déclaration Tax shelter"
#. module: easy_my_coop_taxshelter_report
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_certificate_line_tax_shelter
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_certificate_line__tax_shelter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document
msgid "Tax shelter eligible"
msgstr "Eligible au Tax Shelter"
msgstr "Eligible au Tax shelter"
#. module: easy_my_coop_taxshelter_report
#: model:ir.actions.server,name:easy_my_coop_taxshelter_report.ir_cron_mail_tax_shelter_action_ir_actions_server
#: model:ir.cron,cron_name:easy_my_coop_taxshelter_report.ir_cron_mail_tax_shelter_action
#: model:ir.cron,name:easy_my_coop_taxshelter_report.ir_cron_mail_tax_shelter_action
msgid "Tax shelter mail batch mail"
msgstr ""
#. module: easy_my_coop_taxshelter_report
#: model:ir.actions.report,name:easy_my_coop_taxshelter_report.action_tax_shelter_shares_report
@ -582,60 +648,65 @@ msgid "Tax shelter subscription report"
msgstr "Attestation de souscription Tax Shelter"
#. module: easy_my_coop_taxshelter_report
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate_total_amount
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate__total_amount
msgid "Total"
msgstr "Total"
msgstr ""
#. module: easy_my_coop_taxshelter_report
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_declaration_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_declaration_form
msgid "Total amount"
msgstr "Montant total"
#. module: easy_my_coop_taxshelter_report
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate_total_amount_eligible
msgid "Total eligible amount"
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate__total_amount_eligible
msgid "Total amount eligible To Tax shelter"
msgstr "Montant total éligible au Tax Shelter"
#. module: easy_my_coop_taxshelter_report
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate_total_amount_previously_subscribed
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate__total_amount_eligible_previously_subscribed
msgid "Total eligible previously subscribed"
msgstr "Total éligible précédemment souscrit"
#. module: easy_my_coop_taxshelter_report
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate__total_amount_previously_subscribed
msgid "Total previously subscribed"
msgstr "Total précédemment souscrit"
#. module: easy_my_coop_taxshelter_report
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate_total_amount_resold
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate__total_amount_resold
msgid "Total resold"
msgstr "Total revendu"
#. module: easy_my_coop_taxshelter_report
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate_total_amount_subscribed
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate__total_amount_subscribed
msgid "Total subscribed"
msgstr "Total souscrit"
#. module: easy_my_coop_taxshelter_report
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate_total_amount_transfered
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate__total_amount_transfered
msgid "Total transfered"
msgstr "Total transféré"
#. module: easy_my_coop_taxshelter_report
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_certificate_line_transaction_date
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_certificate_line__transaction_date
msgid "Transaction date"
msgstr "Date de la transaction"
#. module: easy_my_coop_taxshelter_report
#: selection:certificate.line,type:0
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_certificate_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_certificate_form
msgid "Transfered"
msgstr "Transféré"
#. module: easy_my_coop_taxshelter_report
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_certificate_line_type
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_certificate_line__type
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgstr ""
#. module: easy_my_coop_taxshelter_report
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_declaration_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_declaration_form
msgid "Validate Declaration"
msgstr "Valider Déclaration"
@ -646,84 +717,76 @@ msgid "Validated"
msgstr "Validé"
#. module: easy_my_coop_taxshelter_report
#: model:ir.model,name:easy_my_coop_taxshelter_report.model_certificate_line
msgid "certificate.line"
msgstr "certificate.line"
#. module: easy_my_coop_taxshelter_report
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document
msgid "du montant de la valeur des parts souscrites depuis"
msgstr "du montant de la valeur des parts souscrites depuis"
msgstr ""
#. module: easy_my_coop_taxshelter_report
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document
msgid "euros et que la condition prévue à l’article 145(26), $3, alinéa 2, CIR92 est remplie."
msgstr "euros et que la condition prévue à l’article 145(26), $3, alinéa 2, CIR92 est remplie."
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document
msgid "euros et que la condition prévue à l’article 145(26), $3,\n"
" alinéa 2, CIR92 est remplie."
msgstr ""
#. module: easy_my_coop_taxshelter_report
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document
msgid "euros.<br/>"
msgstr "euros.<br/>"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document
msgid "euros.\n"
" <br/>"
msgstr ""
#. module: easy_my_coop_taxshelter_report
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document
msgid "euros.<br/>\n"
" Le montant éligible pour le Tax shelter est de"
msgstr "euros.<br/>\n"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document
msgid "euros.\n"
" <br/>\n"
" Le montant éligible pour le Tax shelter est de"
msgstr ""
#. module: easy_my_coop_taxshelter_report
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document
msgid "pour la déclaration des revenus"
msgstr "pour la déclaration des revenus"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document
msgid "la moyenne des travailleurs occupés pendant l’année\n"
" est inférieure ou égale à 10."
msgstr ""
#. module: easy_my_coop_taxshelter_report
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document
msgid "pour un montant total de"
msgstr "pour un montant total de"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document
msgid "le chiffre d’affaires, hors taxe sur la valeur\n"
" ajoutée, est inférieur ou égal à 700.000 euros ;"
msgstr ""
#. module: easy_my_coop_taxshelter_report
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document
msgid "remplit en effet tous les critères permettant un tel avantage fiscal. Dans les grandes lignes : <br/>\n"
" <br/>\n"
" être une micro-entreprise qui répond à au moins deux des trois critères suivants : <br/><br/>\n"
" - le total du bilan est inférieur ou égal à 350.000 euros ; <br/>\n"
" - le chiffre d’affaires, hors taxe sur la valeur ajoutée, est inférieur ou égal à 700.000 euros ; <br/>\n"
" - la moyenne des travailleurs occupés pendant l’année est inférieure ou égale à 10. <br/>\n"
" <br/>\n"
" être une entreprise n’ayant encore jamais distribué de dividende et qui n'est pas issue d’une fusion ou scission de sociétés.<br/><br/>\n"
" Le maintien de la réduction d’impôt n’est possible que si l'investisseur conserve les parts de la coopérative pendant 4 ans au minimum, sauf si la sortie est imposée par des conditions extérieures (telles que la faillite, par exemple). En cas de sortie volontaire avant la période de 4 ans, l’avantage fiscal devra être remboursé au prorata du nombre de mois entre la sortie et les 4 ans. La coopérative s’engage à fournir pour chacune des quatre années suivant l’année d’acquisition une attestation certifiant que ces parts sont toujours en possession du souscripteur.<br/><br/>\n"
" L’apport de capitaux par le chef d’entreprise lui-même ou par des administrateurs existants de la société ne permet pas de bénéficier du tax shelter.<br/>\n"
" <br/>\n"
" Pour bénéficier de la réduction d’impôts, vous pouvez joindre cette lettre à votre déclaration fiscale pour les revenus"
msgstr "remplit en effet tous les critères permettant un tel avantage fiscal. Dans les grandes lignes : <br/>\n"
" <br/>\n"
" être une micro-entreprise qui répond à au moins deux des trois critères suivants : <br/><br/>\n"
" - le total du bilan est inférieur ou égal à 350.000 euros ; <br/>\n"
" - le chiffre d’affaires, hors taxe sur la valeur ajoutée, est inférieur ou égal à 700.000 euros ; <br/>\n"
" - la moyenne des travailleurs occupés pendant l’année est inférieure ou égale à 10. <br/>\n"
" <br/>\n"
" être une entreprise n’ayant encore jamais distribué de dividende et qui n'est pas issue d’une fusion ou scission de sociétés.<br/><br/>\n"
" Le maintien de la réduction d’impôt n’est possible que si l'investisseur conserve les parts de la coopérative pendant 4 ans au minimum, sauf si la sortie est imposée par des conditions extérieures (telles que la faillite, par exemple). En cas de sortie volontaire avant la période de 4 ans, l’avantage fiscal devra être remboursé au prorata du nombre de mois entre la sortie et les 4 ans. La coopérative s’engage à fournir pour chacune des quatre années suivant l’année d’acquisition une attestation certifiant que ces parts sont toujours en possession du souscripteur.<br/><br/>\n"
" L’apport de capitaux par le chef d’entreprise lui-même ou par des administrateurs existants de la société ne permet pas de bénéficier du tax shelter.<br/>\n"
" <br/>\n"
" Pour bénéficier de la réduction d’impôts, vous pouvez joindre cette lettre à votre déclaration fiscale pour les revenus"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document
msgid "le total du bilan est inférieur ou égal à 350.000\n"
" euros ;"
msgstr ""
#. module: easy_my_coop_taxshelter_report
#: model:ir.model,name:easy_my_coop_taxshelter_report.model_tax_shelter_certificate
msgid "tax.shelter.certificate"
msgstr "tax.shelter.certificate"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document
msgid "pour la déclaration des revenus"
msgstr ""
#. module: easy_my_coop_taxshelter_report
#: model:ir.model,name:easy_my_coop_taxshelter_report.model_tax_shelter_declaration
msgid "tax.shelter.declaration"
msgstr "tax.shelter.declaration"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document
msgid "pour un montant total de"
msgstr ""
#. module: easy_my_coop_taxshelter_report
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document
msgid "vous avez souscrit des parts de la"
msgstr "vous avez souscrit des parts de la"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document
msgid "remplit en effet tous les critères permettant un tel\n"
" avantage fiscal. Dans les grandes lignes il faut être une\n"
" micro-entreprise n’ayant encore jamais distribué de\n"
" dividende et qui n'est pas issue d’une fusion ou scission de\n"
" sociétés et qui répond à au moins deux des trois critères\n"
" suivants :"
msgstr ""
#. module: easy_my_coop_taxshelter_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document
msgid "vous avez souscrit des parts de"
msgstr ""

367
easy_my_coop_website/i18n/fr.po

@ -0,0 +1,367 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * easy_my_coop_website
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 15:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-29 15:48+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: easy_my_coop_website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website.cooperator_thanks
msgid "&amp;times;"
msgstr ""
#. module: easy_my_coop_website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website.becomecompanycooperator
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website.becomecooperator
msgid "05/03/1978"
msgstr ""
#. module: easy_my_coop_website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website.becomecompanycooperator
msgid "0647980091"
msgstr ""
#. module: easy_my_coop_website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website.becomecompanycooperator
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website.becomecooperator
msgid "1030"
msgstr ""
#. module: easy_my_coop_website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website.becomecompanycooperator
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website.becomecooperator
msgid "25"
msgstr ""
#. module: easy_my_coop_website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website.becomecompanycooperator
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website.becomecooperator
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
#. module: easy_my_coop_website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website.becomecooperator
msgid "Already cooperator?"
msgstr "Déjà coopérateur ?"
#. module: easy_my_coop_website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website.becomecompanycooperator
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website.becomecooperator
msgid "BE48523080767127"
msgstr ""
#. module: easy_my_coop_website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website.becomecompanycooperator
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website.becomecooperator
msgid "Bank Account Number"
msgstr "Numéro de Compte Bancaire"
#. module: easy_my_coop_website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website.becomecompanycooperator
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website.becomecooperator
msgid "Become Cooperator"
msgstr "Devenir coopérateur (personne physique)"
#. module: easy_my_coop_website
#: model:website.menu,name:easy_my_coop_website.menu_becomecooperator
msgid "Become cooperator"
msgstr "Devenir coopérateur (personne physique)"
#. module: easy_my_coop_website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website.becomecompanycooperator
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website.becomecooperator
msgid "Birthdate"
msgstr "Date de naissance"
#. module: easy_my_coop_website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website.becomecompanycooperator
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website.becomecooperator
msgid "Bourdon"
msgstr ""
#. module: easy_my_coop_website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website.becomecompanycooperator
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website.becomecooperator
msgid "Bruxelles"
msgstr ""
#. module: easy_my_coop_website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website.becomecompanycooperator
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website.becomecooperator
msgid "City"
msgstr "Ville"
#. module: easy_my_coop_website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website.becomecompanycooperator
msgid "Company\n"
" Register Number"
msgstr ""
#. module: easy_my_coop_website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website.becomecompanycooperator
msgid "Company Info"
msgstr "Informations de la société"
#. module: easy_my_coop_website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website.becomecompanycooperator
msgid "Company email"
msgstr "Email de contact de la société"
#. module: easy_my_coop_website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website.becomecompanycooperator
msgid "Company name"
msgstr "Nom de la société"
#. module: easy_my_coop_website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website.becomecompanycooperator
msgid "Company type"
msgstr "Structure juridique"
#. module: easy_my_coop_website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website.becomecompanycooperator
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website.becomecooperator
msgid "Confirm Email"
msgstr "Confirmer l'émail"
#. module: easy_my_coop_website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website.becomecompanycooperator
msgid "Contact Person"
msgstr "Personne de contact"
#. module: easy_my_coop_website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website.becomecompanycooperator
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website.becomecooperator
msgid "Country"
msgstr "Pays"
#. module: easy_my_coop_website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website.becomecompanycooperator
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website.becomecooperator
msgid "Country..."
msgstr "Pays..."
#. module: easy_my_coop_website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website.becomecompanycooperator
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website.becomecooperator
msgid "Didier"
msgstr ""
#. module: easy_my_coop_website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website.becomecompanycooperator
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website.becomecooperator
msgid "Email"
msgstr "Courriel"
#. module: easy_my_coop_website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website.becomecompanycooperator
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website.becomecooperator
msgid "First Name"
msgstr "Prénom"
#. module: easy_my_coop_website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website.becomecompanycooperator
msgid "Function"
msgstr "Fonction"
#. module: easy_my_coop_website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website.becomecompanycooperator
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website.becomecooperator
msgid "Gender"
msgstr "Genre"
#. module: easy_my_coop_website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website.becomecooperator
msgid "Idendity\n"
" card scan"
msgstr ""
#. module: easy_my_coop_website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website.becomecompanycooperator
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website.becomecooperator
msgid "Internal Rules"
msgstr "Notre règlement intérieur"
#. module: easy_my_coop_website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website.becomecompanycooperator
msgid "Is a company?"
msgstr "Est une personne morale ?"
#. module: easy_my_coop_website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website.becomecompanycooperator
msgid "La super coopérative"
msgstr ""
#. module: easy_my_coop_website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website.becomecompanycooperator
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website.becomecooperator
msgid "Language"
msgstr "Langue"
#. module: easy_my_coop_website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website.becomecompanycooperator
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website.becomecooperator
msgid "Language..."
msgstr "Langue..."
#. module: easy_my_coop_website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website.becomecompanycooperator
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website.becomecooperator
msgid "Last Name"
msgstr "Nom de famille"
#. module: easy_my_coop_website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website.becomecompanycooperator
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website.becomecooperator
msgid "Logged"
msgstr "Connecté"
#. module: easy_my_coop_website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website.becomecompanycooperator
msgid "Main Address"
msgstr "Adresse de la société"
#. module: easy_my_coop_website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website.becomecompanycooperator
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website.becomecooperator
msgid "Parts number"
msgstr "Nombre de parts"
#. module: easy_my_coop_website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website.becomecompanycooperator
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website.becomecooperator
msgid "Parts type"
msgstr "Type de part"
#. module: easy_my_coop_website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website.becomecompanycooperator
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website.becomecooperator
msgid "Phone"
msgstr "Téléphone"
#. module: easy_my_coop_website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website.becomecompanycooperator
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website.becomecooperator
msgid "Privacy\n"
" Policy"
msgstr ""
#. module: easy_my_coop_website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website.becomecompanycooperator
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website.becomecooperator
msgid "Send"
msgstr "Envoyer"
#. module: easy_my_coop_website
#: code:addons/easy_my_coop_website/controllers/main.py:291
#, python-format
msgid "Some mandatory fields have not been filled"
msgstr "Des champs obligatoires n'ont pas été remplis."
#. module: easy_my_coop_website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website.cooperator_thanks
msgid "Thanks!"
msgstr "Merci!"
#. module: easy_my_coop_website
#: code:addons/easy_my_coop_website/controllers/main.py:314
#, python-format
msgid "The email and the confirmation email doesn't match.Please check the given mail addresses"
msgstr "Le courriel et le courriel de confirmation ne sont pas identiques."
#. module: easy_my_coop_website
#: code:addons/easy_my_coop_website/controllers/main.py:302
#, python-format
msgid "There is an existing account for this mail address. Please login before fill in the form"
msgstr "Il y a déjà un compte utilisateur pour ce courriel. Connectez vous avant de remplir le formulaire."
#. module: easy_my_coop_website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website.cooperator_thanks
msgid "We will get back to you shortly."
msgstr ""
#. module: easy_my_coop_website
#: model:ir.actions.act_url,name:easy_my_coop_website.action_open_website
msgid "Website Cooperator contact Form"
msgstr "Formulaire en ligne pour coopérateur"
#. module: easy_my_coop_website
#: code:addons/easy_my_coop_website/controllers/main.py:360
#, python-format
msgid "You can't subscribe for an amount that exceed "
msgstr "Vous ne pouvez souscrire à un montant supérieur à"
#. module: easy_my_coop_website
#: code:addons/easy_my_coop_website/controllers/main.py:350
#, python-format
msgid "You can't subscribe two different types of share"
msgstr "Vous ne pouvez souscrire à des types de part différents."
#. module: easy_my_coop_website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website.becomecooperator
msgid "You have already an account?"
msgstr "Vous avez déjà un compte?"
#. module: easy_my_coop_website
#: code:addons/easy_my_coop_website/controllers/main.py:337
#, python-format
msgid "You iban account number is not valid"
msgstr ""
#. module: easy_my_coop_website
#: code:addons/easy_my_coop_website/controllers/main.py:326
#, python-format
msgid "You need to upload a scan of your id card"
msgstr "Vous devez télécharger un scan de votre carte d'identité."
#. module: easy_my_coop_website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website.becomecooperator
msgid "You want to\n"
" modify your personnal information ?"
msgstr "Vous voulez \n modifier vos informations personnelles ?"
#. module: easy_my_coop_website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website.cooperator_thanks
msgid "Your subscription has been successfully\n"
" registered."
msgstr "Votre souscription à bien été enregistrée."
#. module: easy_my_coop_website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website.becomecompanycooperator
msgid "administration@beescoop.be"
msgstr ""
#. module: easy_my_coop_website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website.becomecompanycooperator
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website.becomecooperator
msgid "didier.bourdon@bees-coop.be"
msgstr ""
#. module: easy_my_coop_website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website.becomecompanycooperator
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website.becomecooperator
msgid "e.g. (+32).81.81.37.00"
msgstr ""
#. module: easy_my_coop_website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website.becomecompanycooperator
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website.becomecooperator
msgid "rue Van Hove, 19"
msgstr ""
#. module: easy_my_coop_website
#: code:addons/easy_my_coop_website/controllers/main.py:265
#: code:addons/easy_my_coop_website/controllers/main.py:276
#, python-format
msgid "the captcha has not been validated, please fill in the captcha"
msgstr "Le recaptcha n'a pas été validé. Remplissez-le svp."

369
easy_my_coop_website/i18n/fr_BE.po

@ -0,0 +1,369 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * easy_my_coop_website
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 15:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-29 15:46+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: easy_my_coop_website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website.cooperator_thanks
msgid "&amp;times;"
msgstr ""
#. module: easy_my_coop_website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website.becomecompanycooperator
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website.becomecooperator
msgid "05/03/1978"
msgstr ""
#. module: easy_my_coop_website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website.becomecompanycooperator
msgid "0647980091"
msgstr ""
#. module: easy_my_coop_website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website.becomecompanycooperator
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website.becomecooperator
msgid "1030"
msgstr ""
#. module: easy_my_coop_website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website.becomecompanycooperator
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website.becomecooperator
msgid "25"
msgstr ""
#. module: easy_my_coop_website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website.becomecompanycooperator
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website.becomecooperator
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
#. module: easy_my_coop_website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website.becomecooperator
msgid "Already cooperator?"
msgstr "Déjà coopérateur ?"
#. module: easy_my_coop_website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website.becomecompanycooperator
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website.becomecooperator
msgid "BE48523080767127"
msgstr ""
#. module: easy_my_coop_website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website.becomecompanycooperator
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website.becomecooperator
msgid "Bank Account Number"
msgstr "Numéro de Compte Bancaire"
#. module: easy_my_coop_website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website.becomecompanycooperator
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website.becomecooperator
msgid "Become Cooperator"
msgstr "Devenir coopérateur (personne physique)"
#. module: easy_my_coop_website
#: model:website.menu,name:easy_my_coop_website.menu_becomecooperator
msgid "Become cooperator"
msgstr "Devenir coopérateur (personne physique)"
#. module: easy_my_coop_website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website.becomecompanycooperator
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website.becomecooperator
msgid "Birthdate"
msgstr "Date de naissance"
#. module: easy_my_coop_website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website.becomecompanycooperator
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website.becomecooperator
msgid "Bourdon"
msgstr ""
#. module: easy_my_coop_website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website.becomecompanycooperator
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website.becomecooperator
msgid "Bruxelles"
msgstr ""
#. module: easy_my_coop_website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website.becomecompanycooperator
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website.becomecooperator
msgid "City"
msgstr "Ville"
#. module: easy_my_coop_website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website.becomecompanycooperator
msgid "Company\n"
" Register Number"
msgstr "Numéro\n"
" d'entreprise"
#. module: easy_my_coop_website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website.becomecompanycooperator
msgid "Company Info"
msgstr "Informations de la société"
#. module: easy_my_coop_website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website.becomecompanycooperator
msgid "Company email"
msgstr "Email de la société"
#. module: easy_my_coop_website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website.becomecompanycooperator
msgid "Company name"
msgstr "Nom de la société"
#. module: easy_my_coop_website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website.becomecompanycooperator
msgid "Company type"
msgstr "Type de société"
#. module: easy_my_coop_website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website.becomecompanycooperator
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website.becomecooperator
msgid "Confirm Email"
msgstr "Courriel (pour confirmation)"
#. module: easy_my_coop_website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website.becomecompanycooperator
msgid "Contact Person"
msgstr "Personne de contact"
#. module: easy_my_coop_website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website.becomecompanycooperator
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website.becomecooperator
msgid "Country"
msgstr "Pays"
#. module: easy_my_coop_website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website.becomecompanycooperator
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website.becomecooperator
msgid "Country..."
msgstr "Pays..."
#. module: easy_my_coop_website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website.becomecompanycooperator
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website.becomecooperator
msgid "Didier"
msgstr ""
#. module: easy_my_coop_website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website.becomecompanycooperator
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website.becomecooperator
msgid "Email"
msgstr "Courriel"
#. module: easy_my_coop_website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website.becomecompanycooperator
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website.becomecooperator
msgid "First Name"
msgstr "Prénom"
#. module: easy_my_coop_website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website.becomecompanycooperator
msgid "Function"
msgstr "Fonction"
#. module: easy_my_coop_website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website.becomecompanycooperator
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website.becomecooperator
msgid "Gender"
msgstr "Genre"
#. module: easy_my_coop_website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website.becomecooperator
msgid "Idendity\n"
" card scan"
msgstr ""
#. module: easy_my_coop_website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website.becomecompanycooperator
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website.becomecooperator
msgid "Internal Rules"
msgstr "Règlement intérieur"
#. module: easy_my_coop_website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website.becomecompanycooperator
msgid "Is a company?"
msgstr "C'est une entreprise ?"
#. module: easy_my_coop_website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website.becomecompanycooperator
msgid "La super coopérative"
msgstr ""
#. module: easy_my_coop_website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website.becomecompanycooperator
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website.becomecooperator
msgid "Language"
msgstr "Langue"
#. module: easy_my_coop_website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website.becomecompanycooperator
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website.becomecooperator
msgid "Language..."
msgstr "Langue..."
#. module: easy_my_coop_website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website.becomecompanycooperator
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website.becomecooperator
msgid "Last Name"
msgstr "Nom de famille"
#. module: easy_my_coop_website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website.becomecompanycooperator
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website.becomecooperator
msgid "Logged"
msgstr "Connecté"
#. module: easy_my_coop_website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website.becomecompanycooperator
msgid "Main Address"
msgstr "Adresse"
#. module: easy_my_coop_website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website.becomecompanycooperator
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website.becomecooperator
msgid "Parts number"
msgstr "Nombre de part(s)"
#. module: easy_my_coop_website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website.becomecompanycooperator
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website.becomecooperator
msgid "Parts type"
msgstr "Type de part"
#. module: easy_my_coop_website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website.becomecompanycooperator
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website.becomecooperator
msgid "Phone"
msgstr "Téléphone"
#. module: easy_my_coop_website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website.becomecompanycooperator
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website.becomecooperator
msgid "Privacy\n"
" Policy"
msgstr "Politique de gestion \n"
" des données personnelles"
#. module: easy_my_coop_website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website.becomecompanycooperator
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website.becomecooperator
msgid "Send"
msgstr "Envoyer"
#. module: easy_my_coop_website
#: code:addons/easy_my_coop_website/controllers/main.py:291
#, python-format
msgid "Some mandatory fields have not been filled"
msgstr "Certains champs obligatoires sont vides."
#. module: easy_my_coop_website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website.cooperator_thanks
msgid "Thanks!"
msgstr "Merci !"
#. module: easy_my_coop_website
#: code:addons/easy_my_coop_website/controllers/main.py:314
#, python-format
msgid "The email and the confirmation email doesn't match.Please check the given mail addresses"
msgstr "Le courriel ne correspond pas dans les deux champs de courriel."
#. module: easy_my_coop_website
#: code:addons/easy_my_coop_website/controllers/main.py:302
#, python-format
msgid "There is an existing account for this mail address. Please login before fill in the form"
msgstr "Un login existe déjà pour ce courriel. Connectez-vous en cliquant sur \"Se Connecter\" en haut à droite avant de remplir le formulaire pour prendre de nouvelles parts."
#. module: easy_my_coop_website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website.cooperator_thanks
msgid "We will get back to you shortly."
msgstr "Nous reviendrons vers vous rapidement."
#. module: easy_my_coop_website
#: model:ir.actions.act_url,name:easy_my_coop_website.action_open_website
msgid "Website Cooperator contact Form"
msgstr ""
#. module: easy_my_coop_website
#: code:addons/easy_my_coop_website/controllers/main.py:360
#, python-format
msgid "You can't subscribe for an amount that exceed "
msgstr "Vous ne pouvez souscrire pour un montant supérieur à"
#. module: easy_my_coop_website
#: code:addons/easy_my_coop_website/controllers/main.py:350
#, python-format
msgid "You can't subscribe two different types of share"
msgstr "Vous ne pouvez souscrire à des types de parts différents"
#. module: easy_my_coop_website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website.becomecooperator
msgid "You have already an account?"
msgstr "Vous avez déjà un compte ? Cliquer ici pour vous connecter avant de remplir le formulaire de prises de parts."
#. module: easy_my_coop_website
#: code:addons/easy_my_coop_website/controllers/main.py:337
#, python-format
msgid "You iban account number is not valid"
msgstr ""
#. module: easy_my_coop_website
#: code:addons/easy_my_coop_website/controllers/main.py:326
#, python-format
msgid "You need to upload a scan of your id card"
msgstr "Vous devez charger une copie de votre carte d'identité."
#. module: easy_my_coop_website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website.becomecooperator
msgid "You want to\n"
" modify your personnal information ?"
msgstr "Vous voulez \n modifier vos informations personnelles ?"
#. module: easy_my_coop_website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website.cooperator_thanks
msgid "Your subscription has been successfully\n"
" registered."
msgstr "Votre souscription à bien été enregistrée."
#. module: easy_my_coop_website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website.becomecompanycooperator
msgid "administration@beescoop.be"
msgstr ""
#. module: easy_my_coop_website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website.becomecompanycooperator
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website.becomecooperator
msgid "didier.bourdon@bees-coop.be"
msgstr ""
#. module: easy_my_coop_website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website.becomecompanycooperator
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website.becomecooperator
msgid "e.g. (+32).81.81.37.00"
msgstr ""
#. module: easy_my_coop_website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website.becomecompanycooperator
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website.becomecooperator
msgid "rue Van Hove, 19"
msgstr ""
#. module: easy_my_coop_website
#: code:addons/easy_my_coop_website/controllers/main.py:265
#: code:addons/easy_my_coop_website/controllers/main.py:276
#, python-format
msgid "the captcha has not been validated, please fill in the captcha"
msgstr "Le captcha n'a pas été validé. Veuillez le remplir svp."

184
easy_my_coop_website_portal/i18n/fr.po

@ -0,0 +1,184 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * easy_my_coop_website_portal
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 15:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-29 15:48+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: easy_my_coop_website_portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website_portal.portal_my_home_menu_capital_request
msgid "<em>Draft Request</em>"
msgstr "<em> Projet de demande </em>"
#. module: easy_my_coop_website_portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website_portal.portal_my_capital_releases
msgid "<span class=\"badge badge-pill badge-info\">\n"
" <i class=\"fa fa-fw fa-clock-o\" aria-label=\"Opened\" title=\"Opened\" role=\"img\"/>\n"
" <span class=\"d-none d-md-inline\">Waiting\n"
" for Payment\n"
" </span>\n"
" </span>"
msgstr ""
#. module: easy_my_coop_website_portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website_portal.portal_my_capital_releases
msgid "<span class=\"badge badge-pill badge-success\">\n"
" <i class=\"fa fa-fw fa-check\" aria-label=\"Paid\" title=\"Paid\" role=\"img\"/>\n"
" <span class=\"d-none d-md-inline\">Paid\n"
" </span>\n"
" </span>"
msgstr ""
#. module: easy_my_coop_website_portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website_portal.portal_my_capital_releases
msgid "<span class=\"badge badge-pill badge-warning\">\n"
" <i class=\"fa fa-fw fa-remove\" aria-label=\"Cancelled\" title=\"Cancelled\" role=\"img\"/>\n"
" <span class=\"d-none d-md-inline\">\n"
" Cancelled\n"
" </span>\n"
" </span>"
msgstr ""
#. module: easy_my_coop_website_portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website_portal.portal_my_capital_releases
msgid "Amount Due"
msgstr "Montant dû"
#. module: easy_my_coop_website_portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website_portal.website_portal_details_form
msgid "Bank Account:"
msgstr "Compte bancaire:"
#. module: easy_my_coop_website_portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website_portal.portal_my_details_emc
msgid "Birthdate"
msgstr "Date de naissance"
#. module: easy_my_coop_website_portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website_portal.portal_my_home_menu_capital_request
msgid "Capital Request"
msgstr "Demande de Capital"
#. module: easy_my_coop_website_portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website_portal.website_portal_details_form
msgid "Company Register Number:"
msgstr "Numéro d'entreprise :"
#. module: easy_my_coop_website_portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website_portal.website_portal_details_form
msgid "Cooperator Certificate"
msgstr "Certificat de coopérateur"
#. module: easy_my_coop_website_portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website_portal.website_portal_details_form
msgid "Cooperator Entrance Date:"
msgstr "Date d'entrée du coopérateur :"
#. module: easy_my_coop_website_portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website_portal.website_portal_details_form
msgid "Cooperator Number:"
msgstr "Numéro de coopérateur :"
#. module: easy_my_coop_website_portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website_portal.website_portal_details_form
msgid "Date of Birth:"
msgstr "Date de naissance:"
#. module: easy_my_coop_website_portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website_portal.portal_my_capital_releases
msgid "Draft Request"
msgstr "Demande brouillon"
#. module: easy_my_coop_website_portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website_portal.portal_my_capital_releases
msgid "Due Date"
msgstr "Date d'échéance"
#. module: easy_my_coop_website_portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website_portal.portal_my_details_emc
msgid "Gender"
msgstr "Genre"
#. module: easy_my_coop_website_portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website_portal.website_portal_details_form
msgid "Gender:"
msgstr "Genre:"
#. module: easy_my_coop_website_portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website_portal.portal_my_details_emc
msgid "Iban"
msgstr ""
#. module: easy_my_coop_website_portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website_portal.website_portal_details_form
msgid "Legal Representative:"
msgstr "Représentant légal:"
#. module: easy_my_coop_website_portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website_portal.portal_my_capital_releases
msgid "My Capital Releases"
msgstr "Mes demandes de libération de capital"
#. module: easy_my_coop_website_portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website_portal.website_portal_details_form
msgid "Number of Share:"
msgstr "Nombre de part(s) :"
#. module: easy_my_coop_website_portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website_portal.portal_my_capital_releases
msgid "Request #"
msgstr "Demande #"
#. module: easy_my_coop_website_portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website_portal.portal_my_capital_releases
msgid "Request Date"
msgstr "Date de la demande"
#. module: easy_my_coop_website_portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website_portal.portal_my_capital_releases
msgid "There are currently no capital release request for your\n"
" account."
msgstr "Il n'y a actuellement aucune demande de libération de capital pour votre\n"
" Compte."
#. module: easy_my_coop_website_portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website_portal.website_portal_details_form
msgid "Total Value of Share:"
msgstr "Valeur totale de la part:"
#. module: easy_my_coop_website_portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website_portal.website_portal_details_form
msgid "You are an effective cooperator"
msgstr "Vous êtes membre effectif."
#. module: easy_my_coop_website_portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website_portal.website_portal_details_form
msgid "You are not a cooperator"
msgstr "Vous n'êtes pas coopérateur."
#. module: easy_my_coop_website_portal
#: code:addons/easy_my_coop_website_portal/controllers/main.py:79
#, python-format
msgid "You iban account number is not valid"
msgstr "Votre numéro IBAN n'est pas valide."
#. module: easy_my_coop_website_portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website_portal.website_portal_details_form
msgid "Your Cooperator Details"
msgstr "Vos détails de coopérateur"
#. module: easy_my_coop_website_portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website_portal.portal_my_home_capital_release
msgid "Your Release Capital Requests"
msgstr "Vos demandes de libération de capital"

184
easy_my_coop_website_portal/i18n/fr_BE.po

@ -0,0 +1,184 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * easy_my_coop_website_portal
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 15:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-29 15:47+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: easy_my_coop_website_portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website_portal.portal_my_home_menu_capital_request
msgid "<em>Draft Request</em>"
msgstr ""
#. module: easy_my_coop_website_portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website_portal.portal_my_capital_releases
msgid "<span class=\"badge badge-pill badge-info\">\n"
" <i class=\"fa fa-fw fa-clock-o\" aria-label=\"Opened\" title=\"Opened\" role=\"img\"/>\n"
" <span class=\"d-none d-md-inline\">Waiting\n"
" for Payment\n"
" </span>\n"
" </span>"
msgstr ""
#. module: easy_my_coop_website_portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website_portal.portal_my_capital_releases
msgid "<span class=\"badge badge-pill badge-success\">\n"
" <i class=\"fa fa-fw fa-check\" aria-label=\"Paid\" title=\"Paid\" role=\"img\"/>\n"
" <span class=\"d-none d-md-inline\">Paid\n"
" </span>\n"
" </span>"
msgstr ""
#. module: easy_my_coop_website_portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website_portal.portal_my_capital_releases
msgid "<span class=\"badge badge-pill badge-warning\">\n"
" <i class=\"fa fa-fw fa-remove\" aria-label=\"Cancelled\" title=\"Cancelled\" role=\"img\"/>\n"
" <span class=\"d-none d-md-inline\">\n"
" Cancelled\n"
" </span>\n"
" </span>"
msgstr ""
#. module: easy_my_coop_website_portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website_portal.portal_my_capital_releases
msgid "Amount Due"
msgstr "Montant dû"
#. module: easy_my_coop_website_portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website_portal.website_portal_details_form
msgid "Bank Account:"
msgstr "Numéro de compte :"
#. module: easy_my_coop_website_portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website_portal.portal_my_details_emc
msgid "Birthdate"
msgstr "Date de naissance"
#. module: easy_my_coop_website_portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website_portal.portal_my_home_menu_capital_request
msgid "Capital Request"
msgstr ""
#. module: easy_my_coop_website_portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website_portal.website_portal_details_form
msgid "Company Register Number:"
msgstr "Numéro d'entreprise :"
#. module: easy_my_coop_website_portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website_portal.website_portal_details_form
msgid "Cooperator Certificate"
msgstr "Certificat de Coopérateur"
#. module: easy_my_coop_website_portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website_portal.website_portal_details_form
msgid "Cooperator Entrance Date:"
msgstr "Date d'entrée dans la coopérative"
#. module: easy_my_coop_website_portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website_portal.website_portal_details_form
msgid "Cooperator Number:"
msgstr "Numéro de coopérateur :"
#. module: easy_my_coop_website_portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website_portal.website_portal_details_form
msgid "Date of Birth:"
msgstr "Date de naissance :"
#. module: easy_my_coop_website_portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website_portal.portal_my_capital_releases
msgid "Draft Request"
msgstr ""
#. module: easy_my_coop_website_portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website_portal.portal_my_capital_releases
msgid "Due Date"
msgstr "Date d'échéance"
#. module: easy_my_coop_website_portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website_portal.portal_my_details_emc
msgid "Gender"
msgstr "Genre"
#. module: easy_my_coop_website_portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website_portal.website_portal_details_form
msgid "Gender:"
msgstr "Genre :"
#. module: easy_my_coop_website_portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website_portal.portal_my_details_emc
msgid "Iban"
msgstr "IBAN"
#. module: easy_my_coop_website_portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website_portal.website_portal_details_form
msgid "Legal Representative:"
msgstr "Représentant légal :"
#. module: easy_my_coop_website_portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website_portal.portal_my_capital_releases
msgid "My Capital Releases"
msgstr ""
#. module: easy_my_coop_website_portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website_portal.website_portal_details_form
msgid "Number of Share:"
msgstr "Nombre de part(s) :"
#. module: easy_my_coop_website_portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website_portal.portal_my_capital_releases
msgid "Request #"
msgstr "Demande #"
#. module: easy_my_coop_website_portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website_portal.portal_my_capital_releases
msgid "Request Date"
msgstr "Date de la demande"
#. module: easy_my_coop_website_portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website_portal.portal_my_capital_releases
msgid "There are currently no capital release request for your\n"
" account."
msgstr "Il n'y a actuellement aucune demande de libération de capital pour votre\n"
" compte."
#. module: easy_my_coop_website_portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website_portal.website_portal_details_form
msgid "Total Value of Share:"
msgstr "Valeur totale des parts"
#. module: easy_my_coop_website_portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website_portal.website_portal_details_form
msgid "You are an effective cooperator"
msgstr "Vous êtes coopérateur effectif."
#. module: easy_my_coop_website_portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website_portal.website_portal_details_form
msgid "You are not a cooperator"
msgstr "Vous n'êtes pas coopérateur."
#. module: easy_my_coop_website_portal
#: code:addons/easy_my_coop_website_portal/controllers/main.py:79
#, python-format
msgid "You iban account number is not valid"
msgstr "Votre numéro de compte IBAN n'est pas valide."
#. module: easy_my_coop_website_portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website_portal.website_portal_details_form
msgid "Your Cooperator Details"
msgstr "Vos données de coopérateur"
#. module: easy_my_coop_website_portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_website_portal.portal_my_home_capital_release
msgid "Your Release Capital Requests"
msgstr "Vos demandes de libération de capital"
Loading…
Cancel
Save