You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

530 lines
23 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * account_financial_report_webkit_xls
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
  7. # Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2017
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  12. "POT-Creation-Date: 2017-03-10 23:14+0000\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2017-03-10 23:14+0000\n"
  14. "Last-Translator: Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2017\n"
  15. "Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/sl/)\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  19. "Language: sl\n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
  21. #. module: account_financial_report_webkit_xls
  22. #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:85
  23. #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:87
  24. #, python-format
  25. msgid ""
  26. "\n"
  27. "To"
  28. msgstr ""
  29. "\n"
  30. "Za"
  31. #. module: account_financial_report_webkit_xls
  32. #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:188
  33. #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:190
  34. #, python-format
  35. msgid "% Difference"
  36. msgstr "% razlike"
  37. #. module: account_financial_report_webkit_xls
  38. #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:148
  39. #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:155
  40. #, python-format
  41. msgid "Account"
  42. msgstr "Konto"
  43. #. module: account_financial_report_webkit_xls
  44. #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:152
  45. #, python-format
  46. msgid "Account / Partner Name"
  47. msgstr "Konto / naziv partnerja"
  48. #. module: account_financial_report_webkit_xls
  49. #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:82
  50. #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:147
  51. #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:83
  52. #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:50
  53. #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:61
  54. #, python-format
  55. msgid "Accounts Filter"
  56. msgstr "Kontni filter"
  57. #. module: account_financial_report_webkit_xls
  58. #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:111
  59. #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:77
  60. #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:80
  61. #, python-format
  62. msgid "All"
  63. msgstr "Vse"
  64. #. module: account_financial_report_webkit_xls
  65. #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:166
  66. #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:168
  67. #, python-format
  68. msgid "Balance"
  69. msgstr "Bilanca"
  70. #. module: account_financial_report_webkit_xls
  71. #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:168
  72. #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:176
  73. #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:170
  74. #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:178
  75. #, python-format
  76. msgid "Balance %s"
  77. msgstr "Bilanca %s"
  78. #. module: account_financial_report_webkit_xls
  79. #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:181
  80. #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:183
  81. #, python-format
  82. msgid "Balance C%s"
  83. msgstr "Bilanca C%s"
  84. #. module: account_financial_report_webkit_xls
  85. #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:78
  86. #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:138
  87. #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:79
  88. #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:60
  89. #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:67
  90. #, python-format
  91. msgid "Chart of Account"
  92. msgstr "Kontni plan"
  93. #. module: account_financial_report_webkit_xls
  94. #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:146
  95. #, python-format
  96. msgid "Clearance Date"
  97. msgstr "Datum izbrisa"
  98. #. module: account_financial_report_webkit_xls
  99. #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:154
  100. #, python-format
  101. msgid "Code"
  102. msgstr "Koda"
  103. #. module: account_financial_report_webkit_xls
  104. #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:153
  105. #, python-format
  106. msgid "Code / Ref"
  107. msgstr "Koda/sklic"
  108. #. module: account_financial_report_webkit_xls
  109. #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:118
  110. #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:118
  111. #, python-format
  112. msgid "Comparison"
  113. msgstr "Primerjava"
  114. #. module: account_financial_report_webkit_xls
  115. #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:110
  116. #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:111
  117. #, python-format
  118. msgid "Comparisons"
  119. msgstr "Primerjave"
  120. #. module: account_financial_report_webkit_xls
  121. #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:49
  122. #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:47
  123. #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:261
  124. #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:31
  125. #, python-format
  126. msgid "Computed"
  127. msgstr "Obdelano"
  128. #. module: account_financial_report_webkit_xls
  129. #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:153
  130. #, python-format
  131. msgid "Counterpart"
  132. msgstr "Proti postavka"
  133. #. module: account_financial_report_webkit_xls
  134. #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:155
  135. #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:213
  136. #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:171
  137. #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:161
  138. #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:163
  139. #, python-format
  140. msgid "Credit"
  141. msgstr "Terjatve"
  142. #. module: account_financial_report_webkit_xls
  143. #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:157
  144. #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:215
  145. #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:173
  146. #, python-format
  147. msgid "Cumul. Bal."
  148. msgstr "Kumul. sal."
  149. #. module: account_financial_report_webkit_xls
  150. #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:306
  151. #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:607
  152. #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:681
  153. #, python-format
  154. msgid "Cumulated Balance on Account"
  155. msgstr "Kumulativni saldo konta"
  156. #. module: account_financial_report_webkit_xls
  157. #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:468
  158. #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:531
  159. #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:585
  160. #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:659
  161. #, python-format
  162. msgid "Cumulated Balance on Partner"
  163. msgstr "Kumulativni saldo partnerja"
  164. #. module: account_financial_report_webkit_xls
  165. #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:413
  166. #, python-format
  167. msgid "Cumulated balance on Account"
  168. msgstr "Kumulativni saldo konta"
  169. #. module: account_financial_report_webkit_xls
  170. #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:377
  171. #, python-format
  172. msgid "Cumulated balance on Partner"
  173. msgstr "Kumulativni saldo partnerja"
  174. #. module: account_financial_report_webkit_xls
  175. #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:164
  176. #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:222
  177. #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:230
  178. #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:180
  179. #, python-format
  180. msgid "Curr."
  181. msgstr "Tekoč."
  182. #. module: account_financial_report_webkit_xls
  183. #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:162
  184. #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:178
  185. #, python-format
  186. msgid "Curr. Bal."
  187. msgstr "Tekoč. bil."
  188. #. module: account_financial_report_webkit_xls
  189. #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:220
  190. #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:228
  191. #, python-format
  192. msgid "Curr. Balance"
  193. msgstr "Tekoča bilanca"
  194. #. module: account_financial_report_webkit_xls
  195. #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:181
  196. #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:111
  197. #, python-format
  198. msgid "Custom Filter"
  199. msgstr "Prilagojeni filter"
  200. #. module: account_financial_report_webkit_xls
  201. #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:143
  202. #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:196
  203. #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:163
  204. #, python-format
  205. msgid "Date"
  206. msgstr "Datum"
  207. #. module: account_financial_report_webkit_xls
  208. #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:81
  209. #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:142
  210. #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:82
  211. #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:52
  212. #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:123
  213. #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:63
  214. #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:121
  215. #, python-format
  216. msgid "Dates Filter"
  217. msgstr "Datumski filter"
  218. #. module: account_financial_report_webkit_xls
  219. #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:154
  220. #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:211
  221. #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:170
  222. #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:160
  223. #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:162
  224. #, python-format
  225. msgid "Debit"
  226. msgstr "Obveznosti"
  227. #. module: account_financial_report_webkit_xls
  228. #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:185
  229. #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:187
  230. #, python-format
  231. msgid "Difference"
  232. msgstr "Razlika"
  233. #. module: account_financial_report_webkit_xls
  234. #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:209
  235. #, python-format
  236. msgid "Due Date"
  237. msgstr "Datum zapadlosti"
  238. #. module: account_financial_report_webkit_xls
  239. #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:145
  240. #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:199
  241. #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:165
  242. #, python-format
  243. msgid "Entry"
  244. msgstr "Vnos"
  245. #. module: account_financial_report_webkit_xls
  246. #: view:general.ledger.webkit:account_financial_report_webkit_xls.general_ledger_webkit_xls_wizard_view
  247. #: view:open.invoices.webkit:account_financial_report_webkit_xls.open_invoices_webkit_xls_wizard_view
  248. #: view:partner.balance.webkit:account_financial_report_webkit_xls.partners_balance_webkit_xls_wizard_view
  249. #: view:partners.ledger.webkit:account_financial_report_webkit_xls.partner_ledger_webkit_xls_wizard_view
  250. #: view:trial.balance.webkit:account_financial_report_webkit_xls.trial_balance_webkit_xls_wizard_view
  251. msgid "Export"
  252. msgstr "Izvoz"
  253. #. module: account_financial_report_webkit_xls
  254. #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:79
  255. #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:140
  256. #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:80
  257. #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:49
  258. #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:131
  259. #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:60
  260. #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:130
  261. #, python-format
  262. msgid "Fiscal Year"
  263. msgstr "Fiskalno leto"
  264. #. module: account_financial_report_webkit_xls
  265. #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:98
  266. #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:167
  267. #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:99
  268. #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:80
  269. #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:82
  270. #, python-format
  271. msgid "From"
  272. msgstr "Od"
  273. #. module: account_financial_report_webkit_xls
  274. #: model:ir.model,name:account_financial_report_webkit_xls.model_general_ledger_webkit
  275. msgid "General Ledger Report"
  276. msgstr "Izpis glavne knjige"
  277. #. module: account_financial_report_webkit_xls
  278. #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:84
  279. #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:218
  280. #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:85
  281. #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:270
  282. #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:58
  283. #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:133
  284. #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:158
  285. #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:65
  286. #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:132
  287. #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:160
  288. #, python-format
  289. msgid "Initial Balance"
  290. msgstr "Začetna bilanca"
  291. #. module: account_financial_report_webkit_xls
  292. #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:146
  293. #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:200
  294. #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:166
  295. #, python-format
  296. msgid "Journal"
  297. msgstr "Dnevnik"
  298. #. module: account_financial_report_webkit_xls
  299. #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:151
  300. #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:207
  301. #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:168
  302. #, python-format
  303. msgid "Label"
  304. msgstr "Oznaka"
  305. #. module: account_financial_report_webkit_xls
  306. #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:51
  307. #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:49
  308. #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:263
  309. #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:33
  310. #, python-format
  311. msgid "No"
  312. msgstr "Brez"
  313. #. module: account_financial_report_webkit_xls
  314. #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:229
  315. #, python-format
  316. msgid "No Partner"
  317. msgstr "Brez partnerja"
  318. #. module: account_financial_report_webkit_xls
  319. #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:246
  320. #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:259
  321. #, python-format
  322. msgid "No partner"
  323. msgstr "Brez partnerja"
  324. #. module: account_financial_report_webkit_xls
  325. #: model:ir.model,name:account_financial_report_webkit_xls.model_open_invoices_webkit
  326. msgid "Open Invoices Report"
  327. msgstr "Izpis odprtih računov"
  328. #. module: account_financial_report_webkit_xls
  329. #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:50
  330. #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:48
  331. #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:262
  332. #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:32
  333. #, python-format
  334. msgid "Opening Entries"
  335. msgstr "Otvoritveni vnosi"
  336. #. module: account_financial_report_webkit_xls
  337. #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:149
  338. #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:204
  339. #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:167
  340. #, python-format
  341. msgid "Partner"
  342. msgstr "Partner"
  343. #. module: account_financial_report_webkit_xls
  344. #: model:ir.model,name:account_financial_report_webkit_xls.model_partner_balance_webkit
  345. msgid "Partner Balance Report"
  346. msgstr "Izpis bilance partnerja"
  347. #. module: account_financial_report_webkit_xls
  348. #: model:ir.model,name:account_financial_report_webkit_xls.model_partners_ledger_webkit
  349. msgid "Partner Ledger Report"
  350. msgstr "Saldakonti partnerja"
  351. #. module: account_financial_report_webkit_xls
  352. #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:55
  353. #, python-format
  354. msgid "Partners Filter"
  355. msgstr "Filtriranje partnerjev"
  356. #. module: account_financial_report_webkit_xls
  357. #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:144
  358. #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:197
  359. #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:164
  360. #, python-format
  361. msgid "Period"
  362. msgstr "Obdobje"
  363. #. module: account_financial_report_webkit_xls
  364. #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:81
  365. #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:143
  366. #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:82
  367. #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:53
  368. #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:127
  369. #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:63
  370. #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:126
  371. #, python-format
  372. msgid "Periods Filter"
  373. msgstr "Filtriranje obdobij"
  374. #. module: account_financial_report_webkit_xls
  375. #: view:general.ledger.webkit:account_financial_report_webkit_xls.general_ledger_webkit_xls_wizard_view
  376. #: view:open.invoices.webkit:account_financial_report_webkit_xls.open_invoices_webkit_xls_wizard_view
  377. #: view:partner.balance.webkit:account_financial_report_webkit_xls.partners_balance_webkit_xls_wizard_view
  378. #: view:partners.ledger.webkit:account_financial_report_webkit_xls.partner_ledger_webkit_xls_wizard_view
  379. #: view:trial.balance.webkit:account_financial_report_webkit_xls.trial_balance_webkit_xls_wizard_view
  380. msgid "Print"
  381. msgstr "Natisni"
  382. #. module: account_financial_report_webkit_xls
  383. #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:208
  384. #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:169
  385. #, python-format
  386. msgid "Rec."
  387. msgstr "Terj."
  388. #. module: account_financial_report_webkit_xls
  389. #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:150
  390. #, python-format
  391. msgid "Reference"
  392. msgstr "Sklic"
  393. #. module: account_financial_report_webkit_xls
  394. #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:83
  395. #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:150
  396. #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:84
  397. #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:57
  398. #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:64
  399. #, python-format
  400. msgid "Target Moves"
  401. msgstr "Ciljni premiki"
  402. #. module: account_financial_report_webkit_xls
  403. #: view:general.ledger.webkit:account_financial_report_webkit_xls.general_ledger_webkit_xls_wizard_view
  404. msgid ""
  405. "This report allows you to generate a pdf or xls of your general ledger with "
  406. "details of all your account journals"
  407. msgstr ""
  408. "To poročilo omogoča ustvarjanje pdf ali xls glavne knjige s podrobnostmi "
  409. "vseh kontnih dnevnikov"
  410. #. module: account_financial_report_webkit_xls
  411. #: view:open.invoices.webkit:account_financial_report_webkit_xls.open_invoices_webkit_xls_wizard_view
  412. msgid ""
  413. "This report allows you to generate a pdf or xls of your open invoices per "
  414. "partner with details of all your payable/receivable account. Exclude full "
  415. "reconciled journal items."
  416. msgstr ""
  417. "To poročilo omogoči ustvarjanje pdf ali xls odprtih računov po partnerju s "
  418. "podrobnostmi konta obveznosti/terjatev. Izključene so polno usklajene "
  419. "dnevniške postavke."
  420. #. module: account_financial_report_webkit_xls
  421. #: view:partner.balance.webkit:account_financial_report_webkit_xls.partners_balance_webkit_xls_wizard_view
  422. msgid ""
  423. "This report allows you to generate a pdf or xls of your partner balance "
  424. "allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a "
  425. "single report"
  426. msgstr ""
  427. "To poročilo omogoči ustvarjanje pdf ali xls partnerjeve bilance, s čimer "
  428. "lahko hitro preverite stanja kontov v enem samem poročilu."
  429. #. module: account_financial_report_webkit_xls
  430. #: view:partners.ledger.webkit:account_financial_report_webkit_xls.partner_ledger_webkit_xls_wizard_view
  431. msgid ""
  432. "This report allows you to generate a pdf or xls of your partner ledger with "
  433. "details of all your account journals"
  434. msgstr ""
  435. "To poročilo omogoči ustvarjanje pdf ali xls glavne knjige partnerja s "
  436. "podrobnostmi vseh kontnih dnevnikov"
  437. #. module: account_financial_report_webkit_xls
  438. #: view:trial.balance.webkit:account_financial_report_webkit_xls.trial_balance_webkit_xls_wizard_view
  439. msgid ""
  440. "This report allows you to generate a pdf or xls of your trial balance "
  441. "allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a "
  442. "single report"
  443. msgstr ""
  444. "To poročilo omogoči ustvarjanje pdf ali xls poskusne bilance, da lahko hitro"
  445. " preverite stanja vseh kontov v enem samem poročilu."
  446. #. module: account_financial_report_webkit_xls
  447. #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:103
  448. #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:172
  449. #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:104
  450. #, python-format
  451. msgid "To"
  452. msgstr "Do"
  453. #. module: account_financial_report_webkit_xls
  454. #: model:ir.model,name:account_financial_report_webkit_xls.model_trial_balance_webkit
  455. msgid "Trial Balance Report"
  456. msgstr "Izpis poskusne bilance"
  457. #. module: account_financial_report_webkit_xls
  458. #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:192
  459. #, python-format
  460. msgid "Type"
  461. msgstr "Tip"
  462. #. module: account_financial_report_webkit_xls
  463. #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:347
  464. #, python-format
  465. msgid "Unallocated"
  466. msgstr "Ne razporejeno"