|
|
# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * account_financial_report_webkit_xls # # Translators: # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016 # Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-03-10 23:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-10 23:14+0000\n" "Last-Translator: Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2017\n" "Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#. module: account_financial_report_webkit_xls #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:85 #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:87 #, python-format msgid "" "\n" "To" msgstr "" "\n" "Za"
#. module: account_financial_report_webkit_xls #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:188 #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:190 #, python-format msgid "% Difference" msgstr "% razlike"
#. module: account_financial_report_webkit_xls #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:148 #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:155 #, python-format msgid "Account" msgstr "Konto"
#. module: account_financial_report_webkit_xls #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:152 #, python-format msgid "Account / Partner Name" msgstr "Konto / naziv partnerja"
#. module: account_financial_report_webkit_xls #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:82 #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:147 #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:83 #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:50 #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:61 #, python-format msgid "Accounts Filter" msgstr "Kontni filter"
#. module: account_financial_report_webkit_xls #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:111 #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:77 #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:80 #, python-format msgid "All" msgstr "Vse"
#. module: account_financial_report_webkit_xls #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:166 #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:168 #, python-format msgid "Balance" msgstr "Bilanca"
#. module: account_financial_report_webkit_xls #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:168 #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:176 #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:170 #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:178 #, python-format msgid "Balance %s" msgstr "Bilanca %s"
#. module: account_financial_report_webkit_xls #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:181 #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:183 #, python-format msgid "Balance C%s" msgstr "Bilanca C%s"
#. module: account_financial_report_webkit_xls #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:78 #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:138 #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:79 #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:60 #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:67 #, python-format msgid "Chart of Account" msgstr "Kontni plan"
#. module: account_financial_report_webkit_xls #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:146 #, python-format msgid "Clearance Date" msgstr "Datum izbrisa"
#. module: account_financial_report_webkit_xls #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:154 #, python-format msgid "Code" msgstr "Koda"
#. module: account_financial_report_webkit_xls #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:153 #, python-format msgid "Code / Ref" msgstr "Koda/sklic"
#. module: account_financial_report_webkit_xls #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:118 #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:118 #, python-format msgid "Comparison" msgstr "Primerjava"
#. module: account_financial_report_webkit_xls #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:110 #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:111 #, python-format msgid "Comparisons" msgstr "Primerjave"
#. module: account_financial_report_webkit_xls #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:49 #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:47 #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:261 #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:31 #, python-format msgid "Computed" msgstr "Obdelano"
#. module: account_financial_report_webkit_xls #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:153 #, python-format msgid "Counterpart" msgstr "Proti postavka"
#. module: account_financial_report_webkit_xls #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:155 #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:213 #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:171 #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:161 #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:163 #, python-format msgid "Credit" msgstr "Terjatve"
#. module: account_financial_report_webkit_xls #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:157 #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:215 #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:173 #, python-format msgid "Cumul. Bal." msgstr "Kumul. sal."
#. module: account_financial_report_webkit_xls #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:306 #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:607 #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:681 #, python-format msgid "Cumulated Balance on Account" msgstr "Kumulativni saldo konta"
#. module: account_financial_report_webkit_xls #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:468 #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:531 #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:585 #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:659 #, python-format msgid "Cumulated Balance on Partner" msgstr "Kumulativni saldo partnerja"
#. module: account_financial_report_webkit_xls #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:413 #, python-format msgid "Cumulated balance on Account" msgstr "Kumulativni saldo konta"
#. module: account_financial_report_webkit_xls #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:377 #, python-format msgid "Cumulated balance on Partner" msgstr "Kumulativni saldo partnerja"
#. module: account_financial_report_webkit_xls #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:164 #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:222 #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:230 #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:180 #, python-format msgid "Curr." msgstr "Tekoč."
#. module: account_financial_report_webkit_xls #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:162 #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:178 #, python-format msgid "Curr. Bal." msgstr "Tekoč. bil."
#. module: account_financial_report_webkit_xls #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:220 #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:228 #, python-format msgid "Curr. Balance" msgstr "Tekoča bilanca"
#. module: account_financial_report_webkit_xls #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:181 #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:111 #, python-format msgid "Custom Filter" msgstr "Prilagojeni filter"
#. module: account_financial_report_webkit_xls #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:143 #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:196 #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:163 #, python-format msgid "Date" msgstr "Datum"
#. module: account_financial_report_webkit_xls #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:81 #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:142 #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:82 #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:52 #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:123 #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:63 #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:121 #, python-format msgid "Dates Filter" msgstr "Datumski filter"
#. module: account_financial_report_webkit_xls #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:154 #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:211 #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:170 #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:160 #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:162 #, python-format msgid "Debit" msgstr "Obveznosti"
#. module: account_financial_report_webkit_xls #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:185 #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:187 #, python-format msgid "Difference" msgstr "Razlika"
#. module: account_financial_report_webkit_xls #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:209 #, python-format msgid "Due Date" msgstr "Datum zapadlosti"
#. module: account_financial_report_webkit_xls #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:145 #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:199 #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:165 #, python-format msgid "Entry" msgstr "Vnos"
#. module: account_financial_report_webkit_xls #: view:general.ledger.webkit:account_financial_report_webkit_xls.general_ledger_webkit_xls_wizard_view #: view:open.invoices.webkit:account_financial_report_webkit_xls.open_invoices_webkit_xls_wizard_view #: view:partner.balance.webkit:account_financial_report_webkit_xls.partners_balance_webkit_xls_wizard_view #: view:partners.ledger.webkit:account_financial_report_webkit_xls.partner_ledger_webkit_xls_wizard_view #: view:trial.balance.webkit:account_financial_report_webkit_xls.trial_balance_webkit_xls_wizard_view msgid "Export" msgstr "Izvoz"
#. module: account_financial_report_webkit_xls #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:79 #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:140 #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:80 #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:49 #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:131 #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:60 #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:130 #, python-format msgid "Fiscal Year" msgstr "Fiskalno leto"
#. module: account_financial_report_webkit_xls #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:98 #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:167 #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:99 #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:80 #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:82 #, python-format msgid "From" msgstr "Od"
#. module: account_financial_report_webkit_xls #: model:ir.model,name:account_financial_report_webkit_xls.model_general_ledger_webkit msgid "General Ledger Report" msgstr "Izpis glavne knjige"
#. module: account_financial_report_webkit_xls #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:84 #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:218 #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:85 #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:270 #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:58 #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:133 #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:158 #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:65 #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:132 #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:160 #, python-format msgid "Initial Balance" msgstr "Začetna bilanca"
#. module: account_financial_report_webkit_xls #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:146 #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:200 #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:166 #, python-format msgid "Journal" msgstr "Dnevnik"
#. module: account_financial_report_webkit_xls #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:151 #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:207 #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:168 #, python-format msgid "Label" msgstr "Oznaka"
#. module: account_financial_report_webkit_xls #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:51 #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:49 #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:263 #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:33 #, python-format msgid "No" msgstr "Brez"
#. module: account_financial_report_webkit_xls #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:229 #, python-format msgid "No Partner" msgstr "Brez partnerja"
#. module: account_financial_report_webkit_xls #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:246 #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:259 #, python-format msgid "No partner" msgstr "Brez partnerja"
#. module: account_financial_report_webkit_xls #: model:ir.model,name:account_financial_report_webkit_xls.model_open_invoices_webkit msgid "Open Invoices Report" msgstr "Izpis odprtih računov"
#. module: account_financial_report_webkit_xls #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:50 #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:48 #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:262 #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:32 #, python-format msgid "Opening Entries" msgstr "Otvoritveni vnosi"
#. module: account_financial_report_webkit_xls #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:149 #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:204 #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:167 #, python-format msgid "Partner" msgstr "Partner"
#. module: account_financial_report_webkit_xls #: model:ir.model,name:account_financial_report_webkit_xls.model_partner_balance_webkit msgid "Partner Balance Report" msgstr "Izpis bilance partnerja"
#. module: account_financial_report_webkit_xls #: model:ir.model,name:account_financial_report_webkit_xls.model_partners_ledger_webkit msgid "Partner Ledger Report" msgstr "Saldakonti partnerja"
#. module: account_financial_report_webkit_xls #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:55 #, python-format msgid "Partners Filter" msgstr "Filtriranje partnerjev"
#. module: account_financial_report_webkit_xls #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:144 #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:197 #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:164 #, python-format msgid "Period" msgstr "Obdobje"
#. module: account_financial_report_webkit_xls #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:81 #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:143 #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:82 #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:53 #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:127 #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:63 #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:126 #, python-format msgid "Periods Filter" msgstr "Filtriranje obdobij"
#. module: account_financial_report_webkit_xls #: view:general.ledger.webkit:account_financial_report_webkit_xls.general_ledger_webkit_xls_wizard_view #: view:open.invoices.webkit:account_financial_report_webkit_xls.open_invoices_webkit_xls_wizard_view #: view:partner.balance.webkit:account_financial_report_webkit_xls.partners_balance_webkit_xls_wizard_view #: view:partners.ledger.webkit:account_financial_report_webkit_xls.partner_ledger_webkit_xls_wizard_view #: view:trial.balance.webkit:account_financial_report_webkit_xls.trial_balance_webkit_xls_wizard_view msgid "Print" msgstr "Natisni"
#. module: account_financial_report_webkit_xls #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:208 #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:169 #, python-format msgid "Rec." msgstr "Terj."
#. module: account_financial_report_webkit_xls #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:150 #, python-format msgid "Reference" msgstr "Sklic"
#. module: account_financial_report_webkit_xls #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:83 #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:150 #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:84 #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:57 #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:64 #, python-format msgid "Target Moves" msgstr "Ciljni premiki"
#. module: account_financial_report_webkit_xls #: view:general.ledger.webkit:account_financial_report_webkit_xls.general_ledger_webkit_xls_wizard_view msgid "" "This report allows you to generate a pdf or xls of your general ledger with " "details of all your account journals" msgstr "" "To poročilo omogoča ustvarjanje pdf ali xls glavne knjige s podrobnostmi " "vseh kontnih dnevnikov"
#. module: account_financial_report_webkit_xls #: view:open.invoices.webkit:account_financial_report_webkit_xls.open_invoices_webkit_xls_wizard_view msgid "" "This report allows you to generate a pdf or xls of your open invoices per " "partner with details of all your payable/receivable account. Exclude full " "reconciled journal items." msgstr "" "To poročilo omogoči ustvarjanje pdf ali xls odprtih računov po partnerju s " "podrobnostmi konta obveznosti/terjatev. Izključene so polno usklajene " "dnevniške postavke."
#. module: account_financial_report_webkit_xls #: view:partner.balance.webkit:account_financial_report_webkit_xls.partners_balance_webkit_xls_wizard_view msgid "" "This report allows you to generate a pdf or xls of your partner balance " "allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a " "single report" msgstr "" "To poročilo omogoči ustvarjanje pdf ali xls partnerjeve bilance, s čimer " "lahko hitro preverite stanja kontov v enem samem poročilu."
#. module: account_financial_report_webkit_xls #: view:partners.ledger.webkit:account_financial_report_webkit_xls.partner_ledger_webkit_xls_wizard_view msgid "" "This report allows you to generate a pdf or xls of your partner ledger with " "details of all your account journals" msgstr "" "To poročilo omogoči ustvarjanje pdf ali xls glavne knjige partnerja s " "podrobnostmi vseh kontnih dnevnikov"
#. module: account_financial_report_webkit_xls #: view:trial.balance.webkit:account_financial_report_webkit_xls.trial_balance_webkit_xls_wizard_view msgid "" "This report allows you to generate a pdf or xls of your trial balance " "allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a " "single report" msgstr "" "To poročilo omogoči ustvarjanje pdf ali xls poskusne bilance, da lahko hitro" " preverite stanja vseh kontov v enem samem poročilu."
#. module: account_financial_report_webkit_xls #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:103 #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:172 #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:104 #, python-format msgid "To" msgstr "Do"
#. module: account_financial_report_webkit_xls #: model:ir.model,name:account_financial_report_webkit_xls.model_trial_balance_webkit msgid "Trial Balance Report" msgstr "Izpis poskusne bilance"
#. module: account_financial_report_webkit_xls #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:192 #, python-format msgid "Type" msgstr "Tip"
#. module: account_financial_report_webkit_xls #: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:347 #, python-format msgid "Unallocated" msgstr "Ne razporejeno"
|