You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

600 lines
21 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * asterisk_click2dial
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2017-12-01 08:49+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2017-12-01 08:49+0000\n"
  13. "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
  14. "Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n"
  15. "Language: fr\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  20. #. module: asterisk_click2dial
  21. #: model:ir.model.fields,field_description:asterisk_click2dial.field_asterisk_server_login
  22. msgid "AMI Login"
  23. msgstr "Nom d'utilisateur AMI"
  24. #. module: asterisk_click2dial
  25. #: model:ir.model.fields,field_description:asterisk_click2dial.field_asterisk_server_password
  26. msgid "AMI Password"
  27. msgstr "Mot de passe AMI"
  28. #. module: asterisk_click2dial
  29. #: model:ir.model.fields,field_description:asterisk_click2dial.field_asterisk_server_active
  30. msgid "Active"
  31. msgstr "Actif"
  32. #. module: asterisk_click2dial
  33. #: model:ir.model.fields,field_description:asterisk_click2dial.field_asterisk_server_alert_info
  34. msgid "Alert-Info SIP Header"
  35. msgstr "En-tête SIP Alert-Info"
  36. #. module: asterisk_click2dial
  37. #: model:ir.model.fields,help:asterisk_click2dial.field_asterisk_server_wait_time
  38. msgid ""
  39. "Amount of time (in seconds) Asterisk will try to reach the user's phone "
  40. "before hanging up."
  41. msgstr ""
  42. "Temps (en secondes) pendant lequel Asterisk essayera de joindre le téléphone "
  43. "de l'utilisateur avant d'abandonner."
  44. #. module: asterisk_click2dial
  45. #: model:ir.model.fields,field_description:asterisk_click2dial.field_res_users_asterisk_chan_type
  46. msgid "Asterisk Channel Type"
  47. msgstr "Type de canal Asterisk"
  48. #. module: asterisk_click2dial
  49. #: model:ir.model.fields,field_description:asterisk_click2dial.field_asterisk_server_ip_address
  50. msgid "Asterisk IP address or DNS"
  51. msgstr "Adresse IP ou DNS d'Asterisk"
  52. #. module: asterisk_click2dial
  53. #: model:ir.ui.view,arch_db:asterisk_click2dial.view_asterisk_server_form
  54. msgid "Asterisk Manager Interface"
  55. msgstr "Asterisk Manager Interface"
  56. #. module: asterisk_click2dial
  57. #: model:ir.model.fields,field_description:asterisk_click2dial.field_res_users_asterisk_server_id
  58. msgid "Asterisk Server"
  59. msgstr "Serveur Asterisk"
  60. #. module: asterisk_click2dial
  61. #: model:ir.model.fields,field_description:asterisk_click2dial.field_asterisk_server_name
  62. msgid "Asterisk Server Name"
  63. msgstr "Nom du serveur Asterisk"
  64. #. module: asterisk_click2dial
  65. #: model:ir.ui.view,arch_db:asterisk_click2dial.view_asterisk_server_search
  66. msgid "Asterisk Server Search"
  67. msgstr "Recherche de serveur Asterisk"
  68. #. module: asterisk_click2dial
  69. #: model:ir.actions.act_window,name:asterisk_click2dial.action_asterisk_server
  70. #: model:ir.model,name:asterisk_click2dial.model_asterisk_server
  71. #: model:ir.ui.menu,name:asterisk_click2dial.act_menu_ast_server
  72. #: model:ir.ui.view,arch_db:asterisk_click2dial.view_asterisk_server_form
  73. #: model:ir.ui.view,arch_db:asterisk_click2dial.view_asterisk_server_tree
  74. msgid "Asterisk Servers"
  75. msgstr "Serveurs Asterisk"
  76. #. module: asterisk_click2dial
  77. #: model:ir.model.fields,help:asterisk_click2dial.field_res_users_asterisk_chan_type
  78. msgid ""
  79. "Asterisk channel type, as used in the Asterisk dialplan. If the user has a "
  80. "regular IP phone, the channel type is 'SIP'."
  81. msgstr ""
  82. "Type de canal Asterisk, tel qu'utilisé dans le dialplan d'Asterisk. Si "
  83. "l'utilisateur a un téléphone IP classique, le type de canal est 'SIP'."
  84. #. module: asterisk_click2dial
  85. #: model:ir.model.fields,help:asterisk_click2dial.field_asterisk_server_context
  86. msgid ""
  87. "Asterisk dialplan context from which the calls will be made. Refer to /etc/"
  88. "asterisk/extensions.conf on your Asterisk server."
  89. msgstr ""
  90. "Contexte du dialplan d'Asterisk depuis lequel les appels seront initiés. Cf /"
  91. "etc/asterisk/extensions.conf sur le serveur Asterisk."
  92. #. module: asterisk_click2dial
  93. #: model:ir.model.fields,help:asterisk_click2dial.field_res_users_asterisk_server_id
  94. msgid ""
  95. "Asterisk server on which the user's phone is connected. If you leave this "
  96. "field empty, it will use the first Asterisk server of the user's company."
  97. msgstr ""
  98. "Serveur Asterisk sur lequel le téléphone de l'utilisateur est connecté. Si "
  99. "vous laissez ce champ vide, le premier serveur Asterisk de la société de "
  100. "l'utilisateur sera utilisé."
  101. #. module: asterisk_click2dial
  102. #: model:ir.model.fields,field_description:asterisk_click2dial.field_res_users_cdraccount
  103. msgid "CDR Account"
  104. msgstr "Compte CDR"
  105. #. module: asterisk_click2dial
  106. #: model:ir.model.fields,help:asterisk_click2dial.field_res_users_cdraccount
  107. msgid "Call Detail Record (CDR) account used for billing this user."
  108. msgstr ""
  109. "Compte CDR utilisé pour facturer cet utilisateur (CDR = Journal d'appel "
  110. "détaillé)."
  111. #. module: asterisk_click2dial
  112. #: code:addons/asterisk_click2dial/models/res_users.py:79
  113. #: model:ir.model.fields,field_description:asterisk_click2dial.field_res_users_callerid
  114. #, python-format
  115. msgid "Caller ID"
  116. msgstr "Identification de l'appelant"
  117. #. module: asterisk_click2dial
  118. #: model:ir.model.fields,help:asterisk_click2dial.field_res_users_callerid
  119. msgid "Caller ID used for the calls initiated by this user."
  120. msgstr "'Caller ID' des appels passés par l'utilisateur."
  121. #. module: asterisk_click2dial
  122. #: code:addons/asterisk_click2dial/models/asterisk_server.py:218
  123. #, python-format
  124. msgid ""
  125. "Can't get calling number from Asterisk.\n"
  126. "Here is the error: '%s'"
  127. msgstr ""
  128. "Le numéro de l'appelant n'a pas pu être récupéré auprès d'Asterisk.\n"
  129. "Voilà l'erreur : '%s'"
  130. #. module: asterisk_click2dial
  131. #: code:addons/asterisk_click2dial/models/phone_common.py:66
  132. #, python-format
  133. msgid ""
  134. "Click to dial with Asterisk failed.\n"
  135. "Here is the error: '%s'"
  136. msgstr ""
  137. "Echec du clic to dial avec Asterisk.\n"
  138. "Voilà l'erreur : '%s'"
  139. #. module: asterisk_click2dial
  140. #: model:ir.model.fields,field_description:asterisk_click2dial.field_asterisk_server_company_id
  141. msgid "Company"
  142. msgstr "Société"
  143. #. module: asterisk_click2dial
  144. #: model:ir.model.fields,help:asterisk_click2dial.field_asterisk_server_company_id
  145. msgid "Company who uses the Asterisk server."
  146. msgstr "Société qui utilise le serveur Asterisk."
  147. #. module: asterisk_click2dial
  148. #: code:addons/asterisk_click2dial/models/asterisk_server.py:162
  149. #, python-format
  150. msgid "Connection Test Failed! The error message is: %s"
  151. msgstr ""
  152. #. module: asterisk_click2dial
  153. #: code:addons/asterisk_click2dial/models/asterisk_server.py:166
  154. #, python-format
  155. msgid ""
  156. "Connection Test Successfull! Odoo can successfully login to the Asterisk "
  157. "Manager Interface."
  158. msgstr ""
  159. #. module: asterisk_click2dial
  160. #: model:ir.model.fields,field_description:asterisk_click2dial.field_asterisk_server_create_uid
  161. msgid "Created by"
  162. msgstr "Créé par"
  163. #. module: asterisk_click2dial
  164. #: model:ir.model.fields,field_description:asterisk_click2dial.field_asterisk_server_create_date
  165. msgid "Created on"
  166. msgstr "Date"
  167. #. module: asterisk_click2dial
  168. #: selection:res.users,asterisk_chan_type:0
  169. msgid "DAHDI"
  170. msgstr "DAHDI"
  171. #. module: asterisk_click2dial
  172. #: model:ir.model.fields,field_description:asterisk_click2dial.field_asterisk_server_context
  173. msgid "Dialplan Context"
  174. msgstr "Contexte du dialplan"
  175. #. module: asterisk_click2dial
  176. #: model:ir.ui.view,arch_db:asterisk_click2dial.view_asterisk_server_form
  177. msgid "Dialplan Parameters"
  178. msgstr "Paramètres du dialplan"
  179. #. module: asterisk_click2dial
  180. #: model:ir.model.fields,field_description:asterisk_click2dial.field_asterisk_server_display_name
  181. msgid "Display Name"
  182. msgstr "Nom à afficher"
  183. #. module: asterisk_click2dial
  184. #: model:ir.model.fields,field_description:asterisk_click2dial.field_asterisk_server_extension_priority
  185. msgid "Extension Priority"
  186. msgstr "Priorité de l'extension"
  187. #. module: asterisk_click2dial
  188. #. openerp-web
  189. #: code:addons/asterisk_click2dial/static/src/js/asterisk_click2dial.js:35
  190. #, python-format
  191. msgid "Failure"
  192. msgstr ""
  193. #. module: asterisk_click2dial
  194. #: selection:res.users,asterisk_chan_type:0
  195. msgid "H323"
  196. msgstr "H323"
  197. #. module: asterisk_click2dial
  198. #: selection:res.users,asterisk_chan_type:0
  199. msgid "IAX2"
  200. msgstr "IAX2"
  201. #. module: asterisk_click2dial
  202. #: model:ir.model.fields,field_description:asterisk_click2dial.field_asterisk_server_id
  203. msgid "ID"
  204. msgstr "ID"
  205. #. module: asterisk_click2dial
  206. #: code:addons/asterisk_click2dial/models/res_users.py:78
  207. #: model:ir.model.fields,field_description:asterisk_click2dial.field_res_users_internal_number
  208. #, python-format
  209. msgid "Internal Number"
  210. msgstr "Numéro interne"
  211. #. module: asterisk_click2dial
  212. #: model:ir.model.fields,field_description:asterisk_click2dial.field_asterisk_server___last_update
  213. msgid "Last Modified on"
  214. msgstr "Dernière modification le"
  215. #. module: asterisk_click2dial
  216. #: model:ir.model.fields,field_description:asterisk_click2dial.field_asterisk_server_write_uid
  217. msgid "Last Updated by"
  218. msgstr "Dernière mise à jour par"
  219. #. module: asterisk_click2dial
  220. #: model:ir.model.fields,field_description:asterisk_click2dial.field_asterisk_server_write_date
  221. msgid "Last Updated on"
  222. msgstr "Dernière mise à jour le"
  223. #. module: asterisk_click2dial
  224. #: model:ir.model.fields,help:asterisk_click2dial.field_asterisk_server_login
  225. msgid ""
  226. "Login that Odoo will use to communicate with the Asterisk Manager Interface. "
  227. "Refer to /etc/asterisk/manager.conf on your Asterisk server."
  228. msgstr ""
  229. #. module: asterisk_click2dial
  230. #: selection:res.users,asterisk_chan_type:0
  231. msgid "MGCP"
  232. msgstr "MGCP"
  233. #. module: asterisk_click2dial
  234. #: code:addons/asterisk_click2dial/models/phone_common.py:18
  235. #, python-format
  236. msgid "Missing phone number"
  237. msgstr "Numéro de téléphone manquant"
  238. #. module: asterisk_click2dial
  239. #. openerp-web
  240. #: code:addons/asterisk_click2dial/static/src/js/asterisk_click2dial.js:61
  241. #, python-format
  242. msgid "Moving to %s ID %d"
  243. msgstr "Moving to %s ID %d"
  244. #. module: asterisk_click2dial
  245. #: code:addons/asterisk_click2dial/models/res_users.py:106
  246. #, python-format
  247. msgid "No Asterisk server configured for the company '%s'."
  248. msgstr "Aucun serveur Asterisk n'est associé à la société '%s'."
  249. #. module: asterisk_click2dial
  250. #: code:addons/asterisk_click2dial/models/phone_common.py:31
  251. #, python-format
  252. msgid "No callerID configured for the current user"
  253. msgstr "Le callerID n'est pas configuré pour l'utilisateur courant"
  254. #. module: asterisk_click2dial
  255. #: code:addons/asterisk_click2dial/models/asterisk_server.py:123
  256. #, python-format
  257. msgid "No channel type configured for the current user."
  258. msgstr "Aucun type de canal n'est configuré pour l'utilisateur actuel."
  259. #. module: asterisk_click2dial
  260. #: code:addons/asterisk_click2dial/models/asterisk_server.py:128
  261. #, python-format
  262. msgid "No resource name configured for the current user"
  263. msgstr "Aucun nom de ressource n'a été renseigné pour l'utilisateur actuel"
  264. #. module: asterisk_click2dial
  265. #. openerp-web
  266. #: code:addons/asterisk_click2dial/static/src/js/asterisk_click2dial.js:47
  267. #, python-format
  268. msgid "Number Not Found"
  269. msgstr "Numéro introuvable"
  270. #. module: asterisk_click2dial
  271. #: code:addons/asterisk_click2dial/models/asterisk_server.py:88
  272. #, python-format
  273. msgid "Only use digits for the '%s' on the Asterisk server '%s'"
  274. msgstr "N'utilisez que des chiffres pour le '%s' du serveur Asterisk '%s'"
  275. #. module: asterisk_click2dial
  276. #. openerp-web
  277. #: code:addons/asterisk_click2dial/static/src/xml/asterisk_click2dial.xml:12
  278. #, python-format
  279. msgid "Open Caller"
  280. msgstr "Ouvrir l'appelant"
  281. #. module: asterisk_click2dial
  282. #: model:ir.ui.view,arch_db:asterisk_click2dial.view_users_form
  283. msgid "Optional Asterisk Parameters - for experts only, can be left empty"
  284. msgstr ""
  285. "Paramètres Asterisk optionnels - pour les experts uniquement, peut être "
  286. "laissé vide"
  287. #. module: asterisk_click2dial
  288. #: model:ir.model.fields,field_description:asterisk_click2dial.field_asterisk_server_out_prefix
  289. msgid "Out Prefix"
  290. msgstr "Préfixe de sortie"
  291. #. module: asterisk_click2dial
  292. #: selection:res.users,asterisk_chan_type:0
  293. msgid "PJSIP"
  294. msgstr ""
  295. #. module: asterisk_click2dial
  296. #: model:ir.model.fields,help:asterisk_click2dial.field_asterisk_server_password
  297. msgid ""
  298. "Password that Odoo will use to communicate with the Asterisk Manager "
  299. "Interface. Refer to /etc/asterisk/manager.conf on your Asterisk server."
  300. msgstr ""
  301. #. module: asterisk_click2dial
  302. #: model:ir.model.fields,field_description:asterisk_click2dial.field_asterisk_server_port
  303. msgid "Port"
  304. msgstr "Port"
  305. #. module: asterisk_click2dial
  306. #: model:ir.model.fields,help:asterisk_click2dial.field_asterisk_server_out_prefix
  307. msgid ""
  308. "Prefix to dial to make outgoing calls. If you don't use a prefix to make "
  309. "outgoing calls, leave empty."
  310. msgstr ""
  311. "Préfixe à composer pour les appels vers l'extérieur. Si vous n'utilisez pas "
  312. "de préfixe pour les appels vers l'extérieur, laissez vide."
  313. #. module: asterisk_click2dial
  314. #: model:ir.model.fields,help:asterisk_click2dial.field_asterisk_server_extension_priority
  315. msgid ""
  316. "Priority of the extension in the Asterisk dialplan. Refer to /etc/asterisk/"
  317. "extensions.conf on your Asterisk server."
  318. msgstr ""
  319. "Priorité de l'extension dans le dialplan d'Asterisk. Cf /etc/asterisk/"
  320. "extensions.conf sur le serveur Asterisk."
  321. #. module: asterisk_click2dial
  322. #. openerp-web
  323. #: code:addons/asterisk_click2dial/static/src/js/asterisk_click2dial.js:36
  324. #, python-format
  325. msgid "Problem in the connection to Asterisk"
  326. msgstr ""
  327. #. module: asterisk_click2dial
  328. #: code:addons/asterisk_click2dial/models/asterisk_server.py:146
  329. #, python-format
  330. msgid ""
  331. "Problem in the request from Odoo to Asterisk. Here is the error message: %s"
  332. msgstr ""
  333. #. module: asterisk_click2dial
  334. #: code:addons/asterisk_click2dial/models/res_users.py:77
  335. #: model:ir.model.fields,field_description:asterisk_click2dial.field_res_users_resource
  336. #, python-format
  337. msgid "Resource Name"
  338. msgstr "Nom de la ressource"
  339. #. module: asterisk_click2dial
  340. #: model:ir.model.fields,help:asterisk_click2dial.field_res_users_resource
  341. msgid ""
  342. "Resource name for the channel type selected. For example, if you use "
  343. "'Dial(SIP/phone1)' in your Asterisk dialplan to ring the SIP phone of this "
  344. "user, then the resource name for this user is 'phone1'. For a SIP phone, "
  345. "the phone number is often used as resource name, but not always."
  346. msgstr ""
  347. "Resource name for the channel type selected. For example, if you use "
  348. "'Dial(SIP/phone1)' in your Asterisk dialplan to ring the SIP phone of this "
  349. "user, then the resource name for this user is 'phone1'. For a SIP phone, "
  350. "the phone number is often used as resource name, but not always."
  351. #. module: asterisk_click2dial
  352. #: selection:res.users,asterisk_chan_type:0
  353. msgid "SCCP"
  354. msgstr "SCCP"
  355. #. module: asterisk_click2dial
  356. #: selection:res.users,asterisk_chan_type:0
  357. msgid "SIP"
  358. msgstr "SIP"
  359. #. module: asterisk_click2dial
  360. #: model:ir.ui.view,arch_db:asterisk_click2dial.view_asterisk_server_form
  361. msgid "Server Name"
  362. msgstr "Nom du serveur"
  363. #. module: asterisk_click2dial
  364. #: model:ir.model.fields,help:asterisk_click2dial.field_asterisk_server_alert_info
  365. msgid ""
  366. "Set Alert-Info header in SIP request to user's IP Phone for the click2dial "
  367. "feature. If empty, the Alert-Info header will not be added. You can use it "
  368. "to have a special ring tone for click2dial (a silent one !) or to activate "
  369. "auto-answer for example."
  370. msgstr ""
  371. "Set Alert-Info header in SIP request to user's IP Phone for the click2dial "
  372. "feature. If empty, the Alert-Info header will not be added. You can use it "
  373. "to have a special ring tone for click2dial (a silent one !) or to activate "
  374. "auto-answer for example."
  375. #. module: asterisk_click2dial
  376. #: model:ir.model.fields,help:asterisk_click2dial.field_res_users_variable
  377. msgid ""
  378. "Set a user-specific 'Variable' field in the Asterisk Manager Interface "
  379. "'originate' request for the click2dial feature. If you want to have several "
  380. "variable headers, separate them with '|'."
  381. msgstr ""
  382. "Set a user-specific 'Variable' field in the Asterisk Manager Interface "
  383. "'originate' request for the click2dial feature. If you want to have several "
  384. "variable headers, separate them with '|'."
  385. #. module: asterisk_click2dial
  386. #: model:ir.model.fields,help:asterisk_click2dial.field_res_users_alert_info
  387. msgid ""
  388. "Set a user-specific Alert-Info header in SIP request to user's IP Phone for "
  389. "the click2dial feature. If empty, the Alert-Info header will not be added. "
  390. "You can use it to have a special ring tone for click2dial (a silent one !) "
  391. "or to activate auto-answer for example."
  392. msgstr ""
  393. "Set a user-specific Alert-Info header in SIP request to user's IP Phone for "
  394. "the click2dial feature. If empty, the Alert-Info header will not be added. "
  395. "You can use it to have a special ring tone for click2dial (a silent one !) "
  396. "or to activate auto-answer for example."
  397. #. module: asterisk_click2dial
  398. #: selection:res.users,asterisk_chan_type:0
  399. msgid "Skinny"
  400. msgstr "Skinny"
  401. #. module: asterisk_click2dial
  402. #: model:ir.ui.view,arch_db:asterisk_click2dial.view_users_form
  403. msgid "Standard Asterisk Parameters"
  404. msgstr "Paramètres Asterisk standards"
  405. #. module: asterisk_click2dial
  406. #. openerp-web
  407. #: code:addons/asterisk_click2dial/static/src/js/asterisk_click2dial.js:60
  408. #, python-format
  409. msgid "Success"
  410. msgstr "Succès"
  411. #. module: asterisk_click2dial
  412. #: model:ir.model.fields,help:asterisk_click2dial.field_asterisk_server_port
  413. msgid ""
  414. "TCP port on which the Asterisk Manager Interface listens. Defined in /etc/"
  415. "asterisk/manager.conf on Asterisk."
  416. msgstr ""
  417. "Port TCP sur lequel écoute l'interface du Manager Asterisk. Cf /etc/asterisk/"
  418. "manager.conf sur le serveur Asterisk."
  419. #. module: asterisk_click2dial
  420. #: model:ir.ui.view,arch_db:asterisk_click2dial.view_asterisk_server_form
  421. msgid "Test Connection to Asterisk"
  422. msgstr "Test de connexion à Asterisk"
  423. #. module: asterisk_click2dial
  424. #: code:addons/asterisk_click2dial/models/res_users.py:86
  425. #, python-format
  426. msgid "The '%s' for the user '%s' should only have ASCII caracters"
  427. msgstr ""
  428. "Le '%s' pour l'utilisateur '%s' ne devrait contenir que des caractères ASCII"
  429. #. module: asterisk_click2dial
  430. #: code:addons/asterisk_click2dial/models/asterisk_server.py:109
  431. #, python-format
  432. msgid "The '%s' should only have ASCII caracters for the Asterisk server '%s'"
  433. msgstr ""
  434. "Le '%s' ne doit contenir que des caractères ASCII pour le serveur Asterisk "
  435. "'%s'"
  436. #. module: asterisk_click2dial
  437. #: code:addons/asterisk_click2dial/models/asterisk_server.py:95
  438. #, python-format
  439. msgid ""
  440. "The 'extension priority' must be a positive value for the Asterisk server "
  441. "'%s'"
  442. msgstr ""
  443. "Le paramètre 'Priorité de l'extension' doit être un entier positif pour le "
  444. "serveur Asterisk '%s'"
  445. #. module: asterisk_click2dial
  446. #. openerp-web
  447. #: code:addons/asterisk_click2dial/static/src/js/asterisk_click2dial.js:42
  448. #, python-format
  449. msgid "The calling number is not a phone number!"
  450. msgstr ""
  451. #. module: asterisk_click2dial
  452. #: model:ir.model.fields,help:asterisk_click2dial.field_res_users_internal_number
  453. msgid "User's internal phone number."
  454. msgstr "Numéro de téléphone interne de l'utilisateur."
  455. #. module: asterisk_click2dial
  456. #: model:ir.model.fields,field_description:asterisk_click2dial.field_res_users_alert_info
  457. msgid "User-specific Alert-Info SIP Header"
  458. msgstr "En-tête SIP Alert-Info spécifique à l'utilisateur"
  459. #. module: asterisk_click2dial
  460. #: model:ir.model.fields,field_description:asterisk_click2dial.field_res_users_dial_suffix
  461. msgid "User-specific Dial Suffix"
  462. msgstr "Suffixe d'appel spécifique à l'utilisateur"
  463. #. module: asterisk_click2dial
  464. #: model:ir.model.fields,field_description:asterisk_click2dial.field_res_users_variable
  465. msgid "User-specific Variable"
  466. msgstr "Variable spécifique à l'utilisateur"
  467. #. module: asterisk_click2dial
  468. #: model:ir.model.fields,help:asterisk_click2dial.field_res_users_dial_suffix
  469. msgid "User-specific dial suffix such as aa=2wb for SCCP auto answer."
  470. msgstr "User-specific dial suffix such as aa=2wb for SCCP auto answer."
  471. #. module: asterisk_click2dial
  472. #: model:ir.model,name:asterisk_click2dial.model_res_users
  473. msgid "Users"
  474. msgstr "Utilisateurs"
  475. #. module: asterisk_click2dial
  476. #: model:ir.model.fields,field_description:asterisk_click2dial.field_asterisk_server_wait_time
  477. msgid "Wait Time"
  478. msgstr ""
  479. #. module: asterisk_click2dial
  480. #: code:addons/asterisk_click2dial/models/asterisk_server.py:91
  481. #, python-format
  482. msgid ""
  483. "You should set a 'Wait time' value between 1 and 120 seconds for the "
  484. "Asterisk server '%s'"
  485. msgstr ""
  486. "Vous devez indiquer une valeur comprise entre 1 et 120 secondes pour le "
  487. "paramètre 'Temps d'attente' pour le serveur Asterisk '%s'"
  488. #. module: asterisk_click2dial
  489. #: code:addons/asterisk_click2dial/models/asterisk_server.py:99
  490. #, python-format
  491. msgid ""
  492. "You should set a TCP port between 1 and 65535 for the Asterisk server '%s'"
  493. msgstr ""
  494. "Vous devez mettre un port TCP entre 1 et 65535 pour le serveur Asterisk '%s'"
  495. #. module: asterisk_click2dial
  496. #: selection:res.users,asterisk_chan_type:0
  497. msgid "Zap"
  498. msgstr "Zap"
  499. #. module: asterisk_click2dial
  500. #: selection:res.users,asterisk_chan_type:0
  501. msgid "mISDN"
  502. msgstr "mISDN"
  503. #. module: asterisk_click2dial
  504. #: model:ir.model,name:asterisk_click2dial.model_phone_common
  505. msgid "phone.common"
  506. msgstr "phone.common"
  507. #. module: asterisk_click2dial
  508. #: model:ir.ui.view,arch_db:asterisk_click2dial.view_asterisk_server_form
  509. msgid "seconds"
  510. msgstr ""