You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

603 lines
21 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * asterisk_click2dial
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2017-12-01 08:49+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2017-12-01 08:49+0000\n"
  13. "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
  14. "Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n"
  15. "Language: fr\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  20. #. module: asterisk_click2dial
  21. #: model:ir.model.fields,field_description:asterisk_click2dial.field_asterisk_server__login
  22. msgid "AMI Login"
  23. msgstr "Nom d'utilisateur AMI"
  24. #. module: asterisk_click2dial
  25. #: model:ir.model.fields,field_description:asterisk_click2dial.field_asterisk_server__password
  26. msgid "AMI Password"
  27. msgstr "Mot de passe AMI"
  28. #. module: asterisk_click2dial
  29. #: model:ir.model.fields,field_description:asterisk_click2dial.field_asterisk_server__active
  30. msgid "Active"
  31. msgstr "Actif"
  32. #. module: asterisk_click2dial
  33. #: model:ir.model.fields,field_description:asterisk_click2dial.field_asterisk_server__alert_info
  34. msgid "Alert-Info SIP Header"
  35. msgstr "En-tête SIP Alert-Info"
  36. #. module: asterisk_click2dial
  37. #: model:ir.model.fields,help:asterisk_click2dial.field_asterisk_server__wait_time
  38. msgid ""
  39. "Amount of time (in seconds) Asterisk will try to reach the user's phone "
  40. "before hanging up."
  41. msgstr ""
  42. "Temps (en secondes) pendant lequel Asterisk essayera de joindre le téléphone "
  43. "de l'utilisateur avant d'abandonner."
  44. #. module: asterisk_click2dial
  45. #: model:ir.model.fields,field_description:asterisk_click2dial.field_res_users__asterisk_chan_type
  46. msgid "Asterisk Channel Type"
  47. msgstr "Type de canal Asterisk"
  48. #. module: asterisk_click2dial
  49. #: model:ir.model.fields,field_description:asterisk_click2dial.field_asterisk_server__ip_address
  50. msgid "Asterisk IP address or DNS"
  51. msgstr "Adresse IP ou DNS d'Asterisk"
  52. #. module: asterisk_click2dial
  53. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:asterisk_click2dial.view_asterisk_server_form
  54. msgid "Asterisk Manager Interface"
  55. msgstr "Asterisk Manager Interface"
  56. #. module: asterisk_click2dial
  57. #: model:ir.model.fields,field_description:asterisk_click2dial.field_res_users__asterisk_server_id
  58. msgid "Asterisk Server"
  59. msgstr "Serveur Asterisk"
  60. #. module: asterisk_click2dial
  61. #: model:ir.model.fields,field_description:asterisk_click2dial.field_asterisk_server__name
  62. msgid "Asterisk Server Name"
  63. msgstr "Nom du serveur Asterisk"
  64. #. module: asterisk_click2dial
  65. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:asterisk_click2dial.view_asterisk_server_search
  66. msgid "Asterisk Server Search"
  67. msgstr "Recherche de serveur Asterisk"
  68. #. module: asterisk_click2dial
  69. #: model:ir.actions.act_window,name:asterisk_click2dial.action_asterisk_server
  70. #: model:ir.model,name:asterisk_click2dial.model_asterisk_server
  71. #: model:ir.ui.menu,name:asterisk_click2dial.act_menu_ast_server
  72. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:asterisk_click2dial.view_asterisk_server_form
  73. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:asterisk_click2dial.view_asterisk_server_tree
  74. msgid "Asterisk Servers"
  75. msgstr "Serveurs Asterisk"
  76. #. module: asterisk_click2dial
  77. #: model:ir.model.fields,help:asterisk_click2dial.field_res_users__asterisk_chan_type
  78. msgid ""
  79. "Asterisk channel type, as used in the Asterisk dialplan. If the user has a "
  80. "regular IP phone, the channel type is 'SIP'."
  81. msgstr ""
  82. "Type de canal Asterisk, tel qu'utilisé dans le dialplan d'Asterisk. Si "
  83. "l'utilisateur a un téléphone IP classique, le type de canal est 'SIP'."
  84. #. module: asterisk_click2dial
  85. #: model:ir.model.fields,help:asterisk_click2dial.field_asterisk_server__context
  86. msgid ""
  87. "Asterisk dialplan context from which the calls will be made. Refer to /etc/"
  88. "asterisk/extensions.conf on your Asterisk server."
  89. msgstr ""
  90. "Contexte du dialplan d'Asterisk depuis lequel les appels seront initiés. Cf /"
  91. "etc/asterisk/extensions.conf sur le serveur Asterisk."
  92. #. module: asterisk_click2dial
  93. #: model:ir.model.fields,help:asterisk_click2dial.field_res_users__asterisk_server_id
  94. msgid ""
  95. "Asterisk server on which the user's phone is connected. If you leave this "
  96. "field empty, it will use the first Asterisk server of the user's company."
  97. msgstr ""
  98. "Serveur Asterisk sur lequel le téléphone de l'utilisateur est connecté. Si "
  99. "vous laissez ce champ vide, le premier serveur Asterisk de la société de "
  100. "l'utilisateur sera utilisé."
  101. #. module: asterisk_click2dial
  102. #: model:ir.model.fields,field_description:asterisk_click2dial.field_res_users__cdraccount
  103. msgid "CDR Account"
  104. msgstr "Compte CDR"
  105. #. module: asterisk_click2dial
  106. #: model:ir.model.fields,help:asterisk_click2dial.field_res_users__cdraccount
  107. msgid "Call Detail Record (CDR) account used for billing this user."
  108. msgstr ""
  109. "Compte CDR utilisé pour facturer cet utilisateur (CDR = Journal d'appel "
  110. "détaillé)."
  111. #. module: asterisk_click2dial
  112. #: code:addons/asterisk_click2dial/models/res_users.py:79
  113. #: model:ir.model.fields,field_description:asterisk_click2dial.field_res_users__callerid
  114. #, python-format
  115. msgid "Caller ID"
  116. msgstr "Identification de l'appelant"
  117. #. module: asterisk_click2dial
  118. #: model:ir.model.fields,help:asterisk_click2dial.field_res_users__callerid
  119. msgid "Caller ID used for the calls initiated by this user."
  120. msgstr "'Caller ID' des appels passés par l'utilisateur."
  121. #. module: asterisk_click2dial
  122. #: code:addons/asterisk_click2dial/models/asterisk_server.py:216
  123. #, python-format
  124. msgid ""
  125. "Can't get calling number from Asterisk.\n"
  126. "Here is the error: '%s'"
  127. msgstr ""
  128. "Le numéro de l'appelant n'a pas pu être récupéré auprès d'Asterisk.\n"
  129. "Voilà l'erreur : '%s'"
  130. #. module: asterisk_click2dial
  131. #: code:addons/asterisk_click2dial/models/phone_common.py:66
  132. #, python-format
  133. msgid ""
  134. "Click to dial with Asterisk failed.\n"
  135. "Here is the error: '%s'"
  136. msgstr ""
  137. "Echec du clic to dial avec Asterisk.\n"
  138. "Voilà l'erreur : '%s'"
  139. #. module: asterisk_click2dial
  140. #: model:ir.model,name:asterisk_click2dial.model_phone_common
  141. msgid "Common methods for phone features"
  142. msgstr ""
  143. #. module: asterisk_click2dial
  144. #: model:ir.model.fields,field_description:asterisk_click2dial.field_asterisk_server__company_id
  145. msgid "Company"
  146. msgstr "Société"
  147. #. module: asterisk_click2dial
  148. #: model:ir.model.fields,help:asterisk_click2dial.field_asterisk_server__company_id
  149. msgid "Company who uses the Asterisk server."
  150. msgstr "Société qui utilise le serveur Asterisk."
  151. #. module: asterisk_click2dial
  152. #: code:addons/asterisk_click2dial/models/asterisk_server.py:159
  153. #, python-format
  154. msgid "Connection Test Failed! The error message is: %s"
  155. msgstr ""
  156. #. module: asterisk_click2dial
  157. #: code:addons/asterisk_click2dial/models/asterisk_server.py:164
  158. #, python-format
  159. msgid ""
  160. "Connection Test Successfull! Odoo can successfully login to the Asterisk "
  161. "Manager Interface."
  162. msgstr ""
  163. #. module: asterisk_click2dial
  164. #: model:ir.model.fields,field_description:asterisk_click2dial.field_asterisk_server__create_uid
  165. msgid "Created by"
  166. msgstr "Créé par"
  167. #. module: asterisk_click2dial
  168. #: model:ir.model.fields,field_description:asterisk_click2dial.field_asterisk_server__create_date
  169. msgid "Created on"
  170. msgstr "Date"
  171. #. module: asterisk_click2dial
  172. #: selection:res.users,asterisk_chan_type:0
  173. msgid "DAHDI"
  174. msgstr "DAHDI"
  175. #. module: asterisk_click2dial
  176. #: model:ir.model.fields,field_description:asterisk_click2dial.field_asterisk_server__context
  177. msgid "Dialplan Context"
  178. msgstr "Contexte du dialplan"
  179. #. module: asterisk_click2dial
  180. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:asterisk_click2dial.view_asterisk_server_form
  181. msgid "Dialplan Parameters"
  182. msgstr "Paramètres du dialplan"
  183. #. module: asterisk_click2dial
  184. #: model:ir.model.fields,field_description:asterisk_click2dial.field_asterisk_server__display_name
  185. msgid "Display Name"
  186. msgstr "Nom à afficher"
  187. #. module: asterisk_click2dial
  188. #: model:ir.model.fields,field_description:asterisk_click2dial.field_asterisk_server__extension_priority
  189. msgid "Extension Priority"
  190. msgstr "Priorité de l'extension"
  191. #. module: asterisk_click2dial
  192. #. openerp-web
  193. #: code:addons/asterisk_click2dial/static/src/js/asterisk_click2dial.js:42
  194. #, python-format
  195. msgid "Failure"
  196. msgstr ""
  197. #. module: asterisk_click2dial
  198. #: selection:res.users,asterisk_chan_type:0
  199. msgid "H323"
  200. msgstr "H323"
  201. #. module: asterisk_click2dial
  202. #: selection:res.users,asterisk_chan_type:0
  203. msgid "IAX2"
  204. msgstr "IAX2"
  205. #. module: asterisk_click2dial
  206. #: model:ir.model.fields,field_description:asterisk_click2dial.field_asterisk_server__id
  207. msgid "ID"
  208. msgstr "ID"
  209. #. module: asterisk_click2dial
  210. #: code:addons/asterisk_click2dial/models/res_users.py:78
  211. #: model:ir.model.fields,field_description:asterisk_click2dial.field_res_users__internal_number
  212. #, python-format
  213. msgid "Internal Number"
  214. msgstr "Numéro interne"
  215. #. module: asterisk_click2dial
  216. #: model:ir.model.fields,field_description:asterisk_click2dial.field_asterisk_server____last_update
  217. msgid "Last Modified on"
  218. msgstr "Dernière modification le"
  219. #. module: asterisk_click2dial
  220. #: model:ir.model.fields,field_description:asterisk_click2dial.field_asterisk_server__write_uid
  221. msgid "Last Updated by"
  222. msgstr "Dernière mise à jour par"
  223. #. module: asterisk_click2dial
  224. #: model:ir.model.fields,field_description:asterisk_click2dial.field_asterisk_server__write_date
  225. msgid "Last Updated on"
  226. msgstr "Dernière mise à jour le"
  227. #. module: asterisk_click2dial
  228. #: model:ir.model.fields,help:asterisk_click2dial.field_asterisk_server__login
  229. msgid ""
  230. "Login that Odoo will use to communicate with the Asterisk Manager Interface. "
  231. "Refer to /etc/asterisk/manager.conf on your Asterisk server."
  232. msgstr ""
  233. #. module: asterisk_click2dial
  234. #: selection:res.users,asterisk_chan_type:0
  235. msgid "MGCP"
  236. msgstr "MGCP"
  237. #. module: asterisk_click2dial
  238. #: code:addons/asterisk_click2dial/models/phone_common.py:19
  239. #, python-format
  240. msgid "Missing phone number"
  241. msgstr "Numéro de téléphone manquant"
  242. #. module: asterisk_click2dial
  243. #. openerp-web
  244. #: code:addons/asterisk_click2dial/static/src/js/asterisk_click2dial.js:68
  245. #, python-format
  246. msgid "Moving to %s ID %d"
  247. msgstr "Moving to %s ID %d"
  248. #. module: asterisk_click2dial
  249. #: code:addons/asterisk_click2dial/models/res_users.py:104
  250. #, python-format
  251. msgid "No Asterisk server configured for the company '%s'."
  252. msgstr "Aucun serveur Asterisk n'est associé à la société '%s'."
  253. #. module: asterisk_click2dial
  254. #: code:addons/asterisk_click2dial/models/phone_common.py:32
  255. #, python-format
  256. msgid "No callerID configured for the current user"
  257. msgstr "Le callerID n'est pas configuré pour l'utilisateur courant"
  258. #. module: asterisk_click2dial
  259. #: code:addons/asterisk_click2dial/models/asterisk_server.py:121
  260. #, python-format
  261. msgid "No channel type configured for the current user."
  262. msgstr "Aucun type de canal n'est configuré pour l'utilisateur actuel."
  263. #. module: asterisk_click2dial
  264. #: code:addons/asterisk_click2dial/models/asterisk_server.py:126
  265. #, python-format
  266. msgid "No resource name configured for the current user"
  267. msgstr "Aucun nom de ressource n'a été renseigné pour l'utilisateur actuel"
  268. #. module: asterisk_click2dial
  269. #. openerp-web
  270. #: code:addons/asterisk_click2dial/static/src/js/asterisk_click2dial.js:54
  271. #, python-format
  272. msgid "Number Not Found"
  273. msgstr "Numéro introuvable"
  274. #. module: asterisk_click2dial
  275. #: code:addons/asterisk_click2dial/models/asterisk_server.py:87
  276. #, python-format
  277. msgid "Only use digits for the '%s' on the Asterisk server '%s'"
  278. msgstr "N'utilisez que des chiffres pour le '%s' du serveur Asterisk '%s'"
  279. #. module: asterisk_click2dial
  280. #. openerp-web
  281. #: code:addons/asterisk_click2dial/static/src/xml/asterisk_click2dial.xml:12
  282. #, python-format
  283. msgid "Open Caller"
  284. msgstr "Ouvrir l'appelant"
  285. #. module: asterisk_click2dial
  286. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:asterisk_click2dial.view_users_form
  287. msgid "Optional Asterisk Parameters - for experts only, can be left empty"
  288. msgstr ""
  289. "Paramètres Asterisk optionnels - pour les experts uniquement, peut être "
  290. "laissé vide"
  291. #. module: asterisk_click2dial
  292. #: model:ir.model.fields,field_description:asterisk_click2dial.field_asterisk_server__out_prefix
  293. msgid "Out Prefix"
  294. msgstr "Préfixe de sortie"
  295. #. module: asterisk_click2dial
  296. #: selection:res.users,asterisk_chan_type:0
  297. msgid "PJSIP"
  298. msgstr ""
  299. #. module: asterisk_click2dial
  300. #: model:ir.model.fields,help:asterisk_click2dial.field_asterisk_server__password
  301. msgid ""
  302. "Password that Odoo will use to communicate with the Asterisk Manager "
  303. "Interface. Refer to /etc/asterisk/manager.conf on your Asterisk server."
  304. msgstr ""
  305. #. module: asterisk_click2dial
  306. #: model:ir.model.fields,field_description:asterisk_click2dial.field_asterisk_server__port
  307. msgid "Port"
  308. msgstr "Port"
  309. #. module: asterisk_click2dial
  310. #: model:ir.model.fields,help:asterisk_click2dial.field_asterisk_server__out_prefix
  311. msgid ""
  312. "Prefix to dial to make outgoing calls. If you don't use a prefix to make "
  313. "outgoing calls, leave empty."
  314. msgstr ""
  315. "Préfixe à composer pour les appels vers l'extérieur. Si vous n'utilisez pas "
  316. "de préfixe pour les appels vers l'extérieur, laissez vide."
  317. #. module: asterisk_click2dial
  318. #: model:ir.model.fields,help:asterisk_click2dial.field_asterisk_server__extension_priority
  319. msgid ""
  320. "Priority of the extension in the Asterisk dialplan. Refer to /etc/asterisk/"
  321. "extensions.conf on your Asterisk server."
  322. msgstr ""
  323. "Priorité de l'extension dans le dialplan d'Asterisk. Cf /etc/asterisk/"
  324. "extensions.conf sur le serveur Asterisk."
  325. #. module: asterisk_click2dial
  326. #. openerp-web
  327. #: code:addons/asterisk_click2dial/static/src/js/asterisk_click2dial.js:43
  328. #, python-format
  329. msgid "Problem in the connection to Asterisk"
  330. msgstr ""
  331. #. module: asterisk_click2dial
  332. #: code:addons/asterisk_click2dial/models/asterisk_server.py:144
  333. #, python-format
  334. msgid ""
  335. "Problem in the request from Odoo to Asterisk. Here is the error message: %s"
  336. msgstr ""
  337. #. module: asterisk_click2dial
  338. #: code:addons/asterisk_click2dial/models/res_users.py:77
  339. #: model:ir.model.fields,field_description:asterisk_click2dial.field_res_users__resource
  340. #, python-format
  341. msgid "Resource Name"
  342. msgstr "Nom de la ressource"
  343. #. module: asterisk_click2dial
  344. #: model:ir.model.fields,help:asterisk_click2dial.field_res_users__resource
  345. msgid ""
  346. "Resource name for the channel type selected. For example, if you use "
  347. "'Dial(SIP/phone1)' in your Asterisk dialplan to ring the SIP phone of this "
  348. "user, then the resource name for this user is 'phone1'. For a SIP phone, "
  349. "the phone number is often used as resource name, but not always."
  350. msgstr ""
  351. "Resource name for the channel type selected. For example, if you use "
  352. "'Dial(SIP/phone1)' in your Asterisk dialplan to ring the SIP phone of this "
  353. "user, then the resource name for this user is 'phone1'. For a SIP phone, "
  354. "the phone number is often used as resource name, but not always."
  355. #. module: asterisk_click2dial
  356. #: selection:res.users,asterisk_chan_type:0
  357. msgid "SCCP"
  358. msgstr "SCCP"
  359. #. module: asterisk_click2dial
  360. #: selection:res.users,asterisk_chan_type:0
  361. msgid "SIP"
  362. msgstr "SIP"
  363. #. module: asterisk_click2dial
  364. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:asterisk_click2dial.view_asterisk_server_form
  365. msgid "Server Name"
  366. msgstr "Nom du serveur"
  367. #. module: asterisk_click2dial
  368. #: model:ir.model.fields,help:asterisk_click2dial.field_asterisk_server__alert_info
  369. msgid ""
  370. "Set Alert-Info header in SIP request to user's IP Phone for the click2dial "
  371. "feature. If empty, the Alert-Info header will not be added. You can use it "
  372. "to have a special ring tone for click2dial (a silent one !) or to activate "
  373. "auto-answer for example."
  374. msgstr ""
  375. "Set Alert-Info header in SIP request to user's IP Phone for the click2dial "
  376. "feature. If empty, the Alert-Info header will not be added. You can use it "
  377. "to have a special ring tone for click2dial (a silent one !) or to activate "
  378. "auto-answer for example."
  379. #. module: asterisk_click2dial
  380. #: model:ir.model.fields,help:asterisk_click2dial.field_res_users__variable
  381. msgid ""
  382. "Set a user-specific 'Variable' field in the Asterisk Manager Interface "
  383. "'originate' request for the click2dial feature. If you want to have several "
  384. "variable headers, separate them with '|'."
  385. msgstr ""
  386. "Set a user-specific 'Variable' field in the Asterisk Manager Interface "
  387. "'originate' request for the click2dial feature. If you want to have several "
  388. "variable headers, separate them with '|'."
  389. #. module: asterisk_click2dial
  390. #: model:ir.model.fields,help:asterisk_click2dial.field_res_users__alert_info
  391. msgid ""
  392. "Set a user-specific Alert-Info header in SIP request to user's IP Phone for "
  393. "the click2dial feature. If empty, the Alert-Info header will not be added. "
  394. "You can use it to have a special ring tone for click2dial (a silent one !) "
  395. "or to activate auto-answer for example."
  396. msgstr ""
  397. "Set a user-specific Alert-Info header in SIP request to user's IP Phone for "
  398. "the click2dial feature. If empty, the Alert-Info header will not be added. "
  399. "You can use it to have a special ring tone for click2dial (a silent one !) "
  400. "or to activate auto-answer for example."
  401. #. module: asterisk_click2dial
  402. #: selection:res.users,asterisk_chan_type:0
  403. msgid "Skinny"
  404. msgstr "Skinny"
  405. #. module: asterisk_click2dial
  406. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:asterisk_click2dial.view_users_form
  407. msgid "Standard Asterisk Parameters"
  408. msgstr "Paramètres Asterisk standards"
  409. #. module: asterisk_click2dial
  410. #. openerp-web
  411. #: code:addons/asterisk_click2dial/static/src/js/asterisk_click2dial.js:67
  412. #, python-format
  413. msgid "Success"
  414. msgstr "Succès"
  415. #. module: asterisk_click2dial
  416. #: model:ir.model.fields,help:asterisk_click2dial.field_asterisk_server__port
  417. msgid ""
  418. "TCP port on which the Asterisk Manager Interface listens. Defined in /etc/"
  419. "asterisk/manager.conf on Asterisk."
  420. msgstr ""
  421. "Port TCP sur lequel écoute l'interface du Manager Asterisk. Cf /etc/asterisk/"
  422. "manager.conf sur le serveur Asterisk."
  423. #. module: asterisk_click2dial
  424. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:asterisk_click2dial.view_asterisk_server_form
  425. msgid "Test Connection to Asterisk"
  426. msgstr "Test de connexion à Asterisk"
  427. #. module: asterisk_click2dial
  428. #: code:addons/asterisk_click2dial/models/res_users.py:86
  429. #, python-format
  430. msgid "The '%s' for the user '%s' should only have ASCII caracters"
  431. msgstr ""
  432. "Le '%s' pour l'utilisateur '%s' ne devrait contenir que des caractères ASCII"
  433. #. module: asterisk_click2dial
  434. #: code:addons/asterisk_click2dial/models/asterisk_server.py:108
  435. #, python-format
  436. msgid "The '%s' should only have ASCII caracters for the Asterisk server '%s'"
  437. msgstr ""
  438. "Le '%s' ne doit contenir que des caractères ASCII pour le serveur Asterisk "
  439. "'%s'"
  440. #. module: asterisk_click2dial
  441. #: code:addons/asterisk_click2dial/models/asterisk_server.py:93
  442. #, python-format
  443. msgid ""
  444. "The 'extension priority' must be a positive value for the Asterisk server "
  445. "'%s'"
  446. msgstr ""
  447. "Le paramètre 'Priorité de l'extension' doit être un entier positif pour le "
  448. "serveur Asterisk '%s'"
  449. #. module: asterisk_click2dial
  450. #. openerp-web
  451. #: code:addons/asterisk_click2dial/static/src/js/asterisk_click2dial.js:49
  452. #, python-format
  453. msgid "The calling number is not a phone number!"
  454. msgstr ""
  455. #. module: asterisk_click2dial
  456. #: model:ir.model.fields,help:asterisk_click2dial.field_res_users__internal_number
  457. msgid "User's internal phone number."
  458. msgstr "Numéro de téléphone interne de l'utilisateur."
  459. #. module: asterisk_click2dial
  460. #: model:ir.model.fields,field_description:asterisk_click2dial.field_res_users__alert_info
  461. msgid "User-specific Alert-Info SIP Header"
  462. msgstr "En-tête SIP Alert-Info spécifique à l'utilisateur"
  463. #. module: asterisk_click2dial
  464. #: model:ir.model.fields,field_description:asterisk_click2dial.field_res_users__dial_suffix
  465. msgid "User-specific Dial Suffix"
  466. msgstr "Suffixe d'appel spécifique à l'utilisateur"
  467. #. module: asterisk_click2dial
  468. #: model:ir.model.fields,field_description:asterisk_click2dial.field_res_users__variable
  469. msgid "User-specific Variable"
  470. msgstr "Variable spécifique à l'utilisateur"
  471. #. module: asterisk_click2dial
  472. #: model:ir.model.fields,help:asterisk_click2dial.field_res_users__dial_suffix
  473. msgid "User-specific dial suffix such as aa=2wb for SCCP auto answer."
  474. msgstr "User-specific dial suffix such as aa=2wb for SCCP auto answer."
  475. #. module: asterisk_click2dial
  476. #: model:ir.model,name:asterisk_click2dial.model_res_users
  477. msgid "Users"
  478. msgstr "Utilisateurs"
  479. #. module: asterisk_click2dial
  480. #: model:ir.model.fields,field_description:asterisk_click2dial.field_asterisk_server__wait_time
  481. msgid "Wait Time"
  482. msgstr ""
  483. #. module: asterisk_click2dial
  484. #: code:addons/asterisk_click2dial/models/asterisk_server.py:89
  485. #, python-format
  486. msgid ""
  487. "You should set a 'Wait time' value between 1 and 120 seconds for the "
  488. "Asterisk server '%s'"
  489. msgstr ""
  490. "Vous devez indiquer une valeur comprise entre 1 et 120 secondes pour le "
  491. "paramètre 'Temps d'attente' pour le serveur Asterisk '%s'"
  492. #. module: asterisk_click2dial
  493. #: code:addons/asterisk_click2dial/models/asterisk_server.py:97
  494. #, python-format
  495. msgid ""
  496. "You should set a TCP port between 1 and 65535 for the Asterisk server '%s'"
  497. msgstr ""
  498. "Vous devez mettre un port TCP entre 1 et 65535 pour le serveur Asterisk '%s'"
  499. #. module: asterisk_click2dial
  500. #: selection:res.users,asterisk_chan_type:0
  501. msgid "Zap"
  502. msgstr "Zap"
  503. #. module: asterisk_click2dial
  504. #: selection:res.users,asterisk_chan_type:0
  505. msgid "mISDN"
  506. msgstr "mISDN"
  507. #. module: asterisk_click2dial
  508. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:asterisk_click2dial.view_asterisk_server_form
  509. msgid "seconds"
  510. msgstr ""
  511. #~ msgid "phone.common"
  512. #~ msgstr "phone.common"