You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

792 lines
37 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * easy_my_coop_taxshelter_report
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
  8. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  9. "POT-Creation-Date: 2020-06-29 15:46+0000\n"
  10. "PO-Revision-Date: 2020-06-29 15:46+0000\n"
  11. "Last-Translator: <>\n"
  12. "Language-Team: \n"
  13. "MIME-Version: 1.0\n"
  14. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  15. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  16. "Plural-Forms: \n"
  17. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  18. #: model:mail.template,body_html:easy_my_coop_taxshelter_report.email_template_tax_shelter_certificate
  19. msgid "\n"
  20. "<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n"
  21. " <p>Hello ${object.partner_id.name},</p>\n"
  22. "\n"
  23. " <p>You have subscribed to some shares of ${object.company_id.name} on ${object.declaration_id.fiscal_year}.\n"
  24. " You can benefit from the tax shelter, it means a tax reduction of ${object.declaration_id.tax_shelter_percentage} percent on the invested amount.\n"
  25. " For this you will find in attachments the documents certifying that you've suscribed to ${object.company_id.name} shares</p>\n"
  26. " <p>A dedicated FAQ is coming soon on ${object.company_id.website}.</p>\n"
  27. " <p>For any additional questions, please contact ${object.company_id.coop_email_contact}</p>\n"
  28. " <p>Sustainably your,</p>\n"
  29. " <p>${object.company_id.name}.</p>\n"
  30. "\n"
  31. " % if object.company_id.street:\n"
  32. " ${object.company_id.street}\n"
  33. " % endif\n"
  34. " % if object.company_id.street2:\n"
  35. " ${object.company_id.street2}<br/>\n"
  36. " % endif\n"
  37. " % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n"
  38. " ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}<br/>\n"
  39. " % endif\n"
  40. " % if object.company_id.country_id:\n"
  41. " ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}<br/>\n"
  42. " % endif\n"
  43. " % if object.company_id.phone:\n"
  44. " Phone:&nbsp; ${object.company_id.phone}\n"
  45. " % endif\n"
  46. "\n"
  47. " % if object.company_id.website:\n"
  48. " <div>\n"
  49. " Web :&nbsp;<a href=\"${object.company_id.website}\">${object.company_id.website}</a>\n"
  50. " </div>\n"
  51. " %endif\n"
  52. "\n"
  53. " <div>\n"
  54. " <img src=${object.company_id.logo_web}>\n"
  55. " </div>\n"
  56. "</div>\n"
  57. " "
  58. msgstr "\n"
  59. "<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n"
  60. " <p style=\"font-size:13px;font-family:&quot;Lucida Grande&quot;, Helvetica, Verdana, Arial, sans-serif;margin-inline-end:0px;margin-inline-start:0px;margin-block-end:1em;margin-block-start:0px;\">Hello ${object.partner_id.name},</p>\n"
  61. "\n"
  62. "<p style=\"font-size:13px;font-family:&quot;Lucida Grande&quot;, Helvetica, Verdana, Arial, sans-serif;margin-inline-end:0px;margin-inline-start:0px;margin-block-end:1em;margin-block-start:0px;\">Vous avez souscrit à des parts de ${object.company_id.name} durant l’année ${object.declaration_id.fiscal_year}. \n"
  63. "Vous pouvez bénéficier du tax shelter, c’est-à-dire d’une réduction d'impôts de ${object.declaration_id.tax_shelter_percentage} pourcent sur la somme investie.\n"
  64. "Pour cela, vous trouverez en pièce jointe le certificat attestant que vous avez souscrit à des parts de ${object.company_id.name} </p>\n"
  65. " <p style=\"font-size:13px;font-family:&quot;Lucida Grande&quot;, Helvetica, Verdana, Arial, sans-serif;margin-inline-end:0px;margin-inline-start:0px;margin-block-end:1em;margin-block-start:0px;\">Une Foire aux questions spéciale Tax shelter arrive prochainement sur ${object.company_id.website}.</p>\n"
  66. " <p style=\"font-size:13px;font-family:&quot;Lucida Grande&quot;, Helvetica, Verdana, Arial, sans-serif;margin-inline-end:0px;margin-inline-start:0px;margin-block-end:1em;margin-block-start:0px;\">Pour toutes questions supplémentaires, merci de vous adresser à ${object.company_id.coop_email_contact}</p>\n"
  67. "<p style=\"font-size:13px;font-family:&quot;Lucida Grande&quot;, Helvetica, Verdana, Arial, sans-serif;margin-inline-end:0px;margin-inline-start:0px;margin-block-end:1em;margin-block-start:0px;\">Amicalement,</p>\n"
  68. "<p style=\"font-size:13px;font-family:&quot;Lucida Grande&quot;, Helvetica, Verdana, Arial, sans-serif;margin-inline-end:0px;margin-inline-start:0px;margin-block-end:1em;margin-block-start:0px;\">${object.company_id.name}.</p>\n"
  69. "\n"
  70. "% if object.company_id.street:\n"
  71. " ${object.company_id.street}\n"
  72. " % endif\n"
  73. " % if object.company_id.street2:\n"
  74. " ${object.company_id.street2}<br>\n"
  75. " % endif\n"
  76. " % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n"
  77. " ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}<br>\n"
  78. " % endif\n"
  79. " % if object.company_id.country_id:\n"
  80. " ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}<br>\n"
  81. " % endif\n"
  82. " % if object.company_id.phone:\n"
  83. " Phone:&nbsp; ${object.company_id.phone}\n"
  84. " % endif\n"
  85. "\n"
  86. " % if object.company_id.website:\n"
  87. " <div>\n"
  88. " Web :&nbsp;<a href=\"${object.company_id.website}\" style=\"cursor:pointer;text-decoration-color:initial;text-decoration-style:initial;text-decoration-line:none;color:rgb(51, 122, 183);background-color:transparent;\">${object.company_id.website}</a>\n"
  89. " </div>\n"
  90. " %endif\n"
  91. "\n"
  92. " <div>\n"
  93. " \n"
  94. " </div>\n"
  95. "</div>\n"
  96. " "
  97. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  98. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document
  99. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document
  100. msgid "(et avant"
  101. msgstr ""
  102. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  103. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document
  104. msgid ",\n"
  105. " vous êtes devenu coopérateur de"
  106. msgstr ""
  107. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  108. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document
  109. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document
  110. msgid ", connu aussi\n"
  111. " comme normative Tax Shelter, donnent droit à une réduction\n"
  112. " d’impôt à hauteur de"
  113. msgstr ""
  114. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  115. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document
  116. msgid ", vous êtes toujours\n"
  117. " en possession de parts de"
  118. msgstr ""
  119. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  120. #: selection:tax.shelter.declaration,tax_shelter_percentage:0
  121. msgid "30%"
  122. msgstr ""
  123. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  124. #: selection:tax.shelter.declaration,tax_shelter_percentage:0
  125. msgid "45%"
  126. msgstr ""
  127. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  128. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document
  129. msgid "<span>Déclaration Tax Shelter</span>"
  130. msgstr ""
  131. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  132. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document
  133. msgid "<span>Déclaration Tax Shelter</span>\n"
  134. " <br/>\n"
  135. " <small>Attestation concernant une des quatre années suivant\n"
  136. " l’acquisition de parts\n"
  137. " </small>"
  138. msgstr ""
  139. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  140. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document
  141. msgid "A la date du"
  142. msgstr ""
  143. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  144. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document
  145. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document
  146. msgid "Amount"
  147. msgstr "Montant"
  148. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  149. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document
  150. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document
  151. msgid "Amount ligible"
  152. msgstr "Montant éligible"
  153. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  154. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_certificate_line__amount_resold
  155. msgid "Amount resold"
  156. msgstr "Montant des parts revendues"
  157. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  158. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_certificate_line__amount_subscribed
  159. msgid "Amount subscribed"
  160. msgstr "Montant souscrit"
  161. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  162. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_certificate_line__amount_subscribed_eligible
  163. msgid "Amount subscribed eligible"
  164. msgstr "Montant souscrit éligible"
  165. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  166. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_certificate_line__amount_transfered
  167. msgid "Amount transfered"
  168. msgstr "Montant transféré"
  169. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  170. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document
  171. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document
  172. msgid "Capital after"
  173. msgstr "Capital après"
  174. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  175. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_certificate_line__capital_after_sub
  176. msgid "Capital after subscription"
  177. msgstr "Capital après souscription"
  178. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  179. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document
  180. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document
  181. msgid "Capital before"
  182. msgstr "Capital avant"
  183. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  184. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_certificate_line__capital_before_sub
  185. msgid "Capital before subscription"
  186. msgstr "Capital avant souscription"
  187. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  188. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_certificate_line__capital_limit
  189. msgid "Capital limit"
  190. msgstr "Limite de capital"
  191. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  192. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate__lines
  193. msgid "Certificate lines"
  194. msgstr "Lignes de certificat"
  195. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  196. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document
  197. msgid "Cette lettre confirme qu’en date du"
  198. msgstr ""
  199. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  200. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document
  201. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document
  202. msgid "Cette lettre vaut donc comme certificat que"
  203. msgstr ""
  204. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  205. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document
  206. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document
  207. msgid "Cher membre,"
  208. msgstr ""
  209. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  210. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate__company_id
  211. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_declaration__company_id
  212. msgid "Company"
  213. msgstr "Société"
  214. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  215. #: selection:tax.shelter.declaration,state:0
  216. msgid "Computed"
  217. msgstr "Calculé"
  218. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  219. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate__partner_id
  220. msgid "Cooperator"
  221. msgstr "Coopérateur"
  222. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  223. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate__cooperator_number
  224. msgid "Cooperator number"
  225. msgstr "Numéro de coopérateur"
  226. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  227. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_certificate_line__create_uid
  228. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate__create_uid
  229. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_declaration__create_uid
  230. msgid "Created by"
  231. msgstr "Créé par"
  232. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  233. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_certificate_line__create_date
  234. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate__create_date
  235. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_declaration__create_date
  236. msgid "Created on"
  237. msgstr "Créé le"
  238. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  239. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document
  240. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document
  241. msgid "Date"
  242. msgstr "Date "
  243. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  244. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_declaration__date_from
  245. msgid "Date from"
  246. msgstr "Date de début"
  247. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  248. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_declaration__date_to
  249. msgid "Date to"
  250. msgstr "Date de fin"
  251. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  252. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_certificate_line__declaration_id
  253. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate__declaration_id
  254. #: model:ir.ui.menu,name:easy_my_coop_taxshelter_report.menu_easy_my_coop_main_declaration
  255. msgid "Declaration"
  256. msgstr "Déclaration"
  257. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  258. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_declaration__name
  259. msgid "Declaration year"
  260. msgstr "Année de déclaration"
  261. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  262. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_certificate_line__display_name
  263. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate__display_name
  264. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_declaration__display_name
  265. msgid "Display Name"
  266. msgstr "Nom affiché"
  267. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  268. #: selection:tax.shelter.certificate,state:0
  269. #: selection:tax.shelter.declaration,state:0
  270. msgid "Draft"
  271. msgstr "Brouillon"
  272. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  273. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document
  274. msgid "Durant l'année"
  275. msgstr ""
  276. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  277. #: model:ir.model,name:easy_my_coop_taxshelter_report.model_mail_template
  278. msgid "Email Templates"
  279. msgstr "Modèles de courriels"
  280. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  281. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_declaration__excluded_cooperator
  282. msgid "Excluded cooperator"
  283. msgstr "Coopérateur exclus"
  284. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  285. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_declaration_form
  286. msgid "Excluded from Tax shelter"
  287. msgstr "Exclu du Tax shelter"
  288. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  289. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_declaration__fiscal_year
  290. msgid "Fiscal Year"
  291. msgstr "Exercice fiscal"
  292. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  293. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_certificate_line__id
  294. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate__id
  295. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_declaration__id
  296. msgid "ID"
  297. msgstr ""
  298. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  299. #: model:ir.model.fields,help:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_declaration__excluded_cooperator
  300. msgid "If these cooperator have subscribed share during the time frame of this Tax Shelter Declaration. They will be marked as non eligible"
  301. msgstr "Si ces cooperateurs ont souscrit a des parts durant la période de cette déclaration Tax Shelter, ils seront marqué comme non éligible"
  302. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  303. #: selection:certificate.line,type:0
  304. msgid "Kept"
  305. msgstr "Gardé"
  306. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  307. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document
  308. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document
  309. msgid "L' Article 145/26, CIR 92 sur les revenus"
  310. msgstr ""
  311. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  312. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_certificate_line____last_update
  313. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate____last_update
  314. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_declaration____last_update
  315. msgid "Last Modified on"
  316. msgstr "Dernière modification le"
  317. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  318. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_certificate_line__write_uid
  319. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate__write_uid
  320. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_declaration__write_uid
  321. msgid "Last Updated by"
  322. msgstr "Dernière mise à jour par"
  323. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  324. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_certificate_line__write_date
  325. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate__write_date
  326. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_declaration__write_date
  327. msgid "Last Updated on"
  328. msgstr "Dernière mise à jour le"
  329. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  330. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document
  331. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document
  332. msgid "Le maintien de la réduction d’impôt n’est possible que si\n"
  333. " l'investisseur conserve les parts de la coopérative pendant\n"
  334. " 4 ans au minimum, sauf si la sortie est imposée par des\n"
  335. " conditions extérieures (telles que la faillite, par\n"
  336. " exemple). En cas de sortie volontaire avant la période de 4\n"
  337. " ans, l’avantage fiscal devra être remboursé au prorata du\n"
  338. " nombre de mois entre la sortie et les 4 ans. La coopérative\n"
  339. " s’engage à fournir pour chacune des quatre années suivant\n"
  340. " l’année d’acquisition une attestation certifiant que ces\n"
  341. " parts sont toujours en possession du souscripteur."
  342. msgstr ""
  343. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  344. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document
  345. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document
  346. msgid "L’apport de capitaux par le chef d’entreprise lui-même ou\n"
  347. " par des administrateurs existants de la société ne permet\n"
  348. " pas de bénéficier du tax shelter."
  349. msgstr ""
  350. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  351. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_declaration__month_from
  352. msgid "Month From"
  353. msgstr "Mois de début"
  354. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  355. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_declaration__month_to
  356. msgid "Month To"
  357. msgstr "Mois de fin"
  358. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  359. #: selection:tax.shelter.certificate,state:0
  360. msgid "No eligible"
  361. msgstr "Pas éligible"
  362. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  363. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document
  364. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document
  365. msgid "Non"
  366. msgstr ""
  367. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  368. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_certificate_line__quantity
  369. msgid "Number of shares"
  370. msgstr "Nombre de parts"
  371. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  372. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document
  373. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document
  374. msgid "Numéro de coopérateur :"
  375. msgstr ""
  376. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  377. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document
  378. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document
  379. msgid "Oui"
  380. msgstr ""
  381. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  382. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document
  383. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document
  384. msgid "Pour bénéficier de la réduction d’impôts, vous pouvez\n"
  385. " joindre cette lettre à votre déclaration fiscale pour les\n"
  386. " revenus"
  387. msgstr ""
  388. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  389. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document
  390. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document
  391. msgid "Pour le Conseil d'administration de"
  392. msgstr ""
  393. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  394. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document
  395. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document
  396. msgid "Pour toute information complémentaire, consultez le texte de\n"
  397. " l’Arrêté Royale."
  398. msgstr ""
  399. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  400. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_declaration__previously_subscribed_capital
  401. msgid "Previously Subscribed Capital"
  402. msgstr "Capital précédemment souscrit"
  403. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  404. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate__previously_subscribed_eligible_lines
  405. msgid "Previously Subscribed eligible lines"
  406. msgstr ""
  407. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  408. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate__previously_subscribed_lines
  409. msgid "Previously Subscribed lines"
  410. msgstr "Précédement souscrites"
  411. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  412. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_certificate_form
  413. msgid "Previously subscribed"
  414. msgstr "Précédement souscrites"
  415. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  416. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_certificate_form
  417. msgid "Print Shares Certificate"
  418. msgstr "Imprimer Attestation de Part"
  419. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  420. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_certificate_form
  421. msgid "Print Subscription Certificate"
  422. msgstr "Imprimer Certificat de Souscription"
  423. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  424. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_declaration_form
  425. msgid "Process Declaration"
  426. msgstr "Lancer la déclaration"
  427. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  428. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_declaration_form
  429. msgid "Reset Declaration"
  430. msgstr "Réinitialiser la déclaration"
  431. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  432. #: selection:certificate.line,type:0
  433. msgid "Resold"
  434. msgstr "Revendu"
  435. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  436. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_certificate_form
  437. msgid "Sell back"
  438. msgstr "Revente"
  439. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  440. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_certificate_form
  441. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_declaration_form
  442. msgid "Send Certificates"
  443. msgstr "Envoyer l'attestation"
  444. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  445. #: selection:tax.shelter.certificate,state:0
  446. msgid "Sent"
  447. msgstr "Envoyé"
  448. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  449. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_certificate_line__share_unit_price
  450. msgid "Share price"
  451. msgstr "Prix de la part"
  452. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  453. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_certificate_line__share_type
  454. msgid "Share type"
  455. msgstr "Type de part"
  456. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  457. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_certificate_line__share_short_name
  458. msgid "Share type name"
  459. msgstr "Nom du type de part"
  460. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  461. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate__resold_lines
  462. msgid "Shares resold"
  463. msgstr "Parts revendues"
  464. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  465. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate__subscribed_lines
  466. msgid "Shares subscribed"
  467. msgstr "Parts souscrites"
  468. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  469. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate__transfered_lines
  470. msgid "Shares transfered"
  471. msgstr "Parts transférées"
  472. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  473. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate__state
  474. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_declaration__state
  475. msgid "State"
  476. msgstr "État"
  477. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  478. #: selection:certificate.line,type:0
  479. msgid "Subscribed"
  480. msgstr "Souscrite"
  481. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  482. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_certificate_form
  483. msgid "Subscription"
  484. msgstr "Souscription"
  485. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  486. #: model:ir.model,name:easy_my_coop_taxshelter_report.model_tax_shelter_certificate
  487. #: model:mail.template,subject:easy_my_coop_taxshelter_report.email_template_tax_shelter_certificate
  488. msgid "Tax Shelter Certificate"
  489. msgstr "Attestation Tax Shelter"
  490. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  491. #: model:ir.model,name:easy_my_coop_taxshelter_report.model_certificate_line
  492. msgid "Tax Shelter Certificate Line"
  493. msgstr ""
  494. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  495. #: model:ir.actions.act_window,name:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_certificate_action
  496. #: model:ir.ui.menu,name:easy_my_coop_taxshelter_report.menu_tax_shelter_certificate
  497. msgid "Tax Shelter Certificates"
  498. msgstr "Attestations Tax Shelter"
  499. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  500. #: model:ir.model,name:easy_my_coop_taxshelter_report.model_tax_shelter_declaration
  501. #: model:ir.ui.menu,name:easy_my_coop_taxshelter_report.menu_tax_shelter_declaration
  502. msgid "Tax Shelter Declaration"
  503. msgstr "Déclaration Tax Shelter"
  504. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  505. #: model:ir.actions.act_window,name:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_declaration_action
  506. msgid "Tax Shelter Declarations"
  507. msgstr "Déclarations Tax Shelter"
  508. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  509. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_declaration__tax_shelter_percentage
  510. msgid "Tax Shelter percentage"
  511. msgstr "Pourcentage du Tax shelter"
  512. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  513. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_declaration__tax_shelter_capital_limit
  514. msgid "Tax shelter capital limit"
  515. msgstr "Limite de capital pour le Tax shelter"
  516. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  517. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_certificate_line__tax_shelter_certificate
  518. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_certificate_form
  519. msgid "Tax shelter certificate"
  520. msgstr "Certificat Tax shelter"
  521. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  522. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_declaration__tax_shelter_certificates
  523. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_certificate_tree
  524. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_declaration_form
  525. msgid "Tax shelter certificates"
  526. msgstr "Certificats Tax shelter"
  527. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  528. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_declaration_form
  529. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_declaration_tree
  530. msgid "Tax shelter declaration"
  531. msgstr "Déclaration Tax shelter"
  532. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  533. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_certificate_line__tax_shelter
  534. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document
  535. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document
  536. msgid "Tax shelter eligible"
  537. msgstr "Eligible au Tax shelter"
  538. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  539. #: model:ir.actions.server,name:easy_my_coop_taxshelter_report.ir_cron_mail_tax_shelter_action_ir_actions_server
  540. #: model:ir.cron,cron_name:easy_my_coop_taxshelter_report.ir_cron_mail_tax_shelter_action
  541. #: model:ir.cron,name:easy_my_coop_taxshelter_report.ir_cron_mail_tax_shelter_action
  542. msgid "Tax shelter mail batch mail"
  543. msgstr ""
  544. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  545. #: model:ir.actions.report,name:easy_my_coop_taxshelter_report.action_tax_shelter_shares_report
  546. msgid "Tax shelter shares report"
  547. msgstr "Attestation de parts Tax Shelter"
  548. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  549. #: model:ir.actions.report,name:easy_my_coop_taxshelter_report.action_tax_shelter_subscription_report
  550. msgid "Tax shelter subscription report"
  551. msgstr "Attestation de souscription Tax Shelter"
  552. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  553. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate__total_amount
  554. msgid "Total"
  555. msgstr ""
  556. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  557. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_declaration_form
  558. msgid "Total amount"
  559. msgstr "Montant total"
  560. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  561. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate__total_amount_eligible
  562. msgid "Total amount eligible To Tax shelter"
  563. msgstr "Montant total éligible au Tax Shelter"
  564. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  565. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate__total_amount_eligible_previously_subscribed
  566. msgid "Total eligible previously subscribed"
  567. msgstr "Total éligible précédemment souscrit"
  568. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  569. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate__total_amount_previously_subscribed
  570. msgid "Total previously subscribed"
  571. msgstr "Total précédemment souscrit"
  572. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  573. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate__total_amount_resold
  574. msgid "Total resold"
  575. msgstr "Total revendu"
  576. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  577. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate__total_amount_subscribed
  578. msgid "Total subscribed"
  579. msgstr "Total souscrit"
  580. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  581. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate__total_amount_transfered
  582. msgid "Total transfered"
  583. msgstr "Total transféré"
  584. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  585. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_certificate_line__transaction_date
  586. msgid "Transaction date"
  587. msgstr "Date de la transaction"
  588. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  589. #: selection:certificate.line,type:0
  590. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_certificate_form
  591. msgid "Transfered"
  592. msgstr "Transféré"
  593. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  594. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_certificate_line__type
  595. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document
  596. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document
  597. msgid "Type"
  598. msgstr ""
  599. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  600. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_declaration_form
  601. msgid "Validate Declaration"
  602. msgstr "Valider Déclaration"
  603. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  604. #: selection:tax.shelter.certificate,state:0
  605. #: selection:tax.shelter.declaration,state:0
  606. msgid "Validated"
  607. msgstr "Validé"
  608. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  609. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document
  610. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document
  611. msgid "du montant de la valeur des parts souscrites depuis"
  612. msgstr ""
  613. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  614. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document
  615. msgid "euros et que la condition prévue à l’article 145(26), $3,\n"
  616. " alinéa 2, CIR92 est remplie."
  617. msgstr ""
  618. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  619. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document
  620. msgid "euros.\n"
  621. " <br/>"
  622. msgstr ""
  623. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  624. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document
  625. msgid "euros.\n"
  626. " <br/>\n"
  627. " Le montant éligible pour le Tax shelter est de"
  628. msgstr ""
  629. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  630. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document
  631. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document
  632. msgid "la moyenne des travailleurs occupés pendant l’année\n"
  633. " est inférieure ou égale à 10."
  634. msgstr ""
  635. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  636. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document
  637. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document
  638. msgid "le chiffre d’affaires, hors taxe sur la valeur\n"
  639. " ajoutée, est inférieur ou égal à 700.000 euros ;"
  640. msgstr ""
  641. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  642. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document
  643. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document
  644. msgid "le total du bilan est inférieur ou égal à 350.000\n"
  645. " euros ;"
  646. msgstr ""
  647. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  648. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document
  649. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document
  650. msgid "pour la déclaration des revenus"
  651. msgstr ""
  652. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  653. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document
  654. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document
  655. msgid "pour un montant total de"
  656. msgstr ""
  657. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  658. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document
  659. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document
  660. msgid "remplit en effet tous les critères permettant un tel\n"
  661. " avantage fiscal. Dans les grandes lignes il faut être une\n"
  662. " micro-entreprise n’ayant encore jamais distribué de\n"
  663. " dividende et qui n'est pas issue d’une fusion ou scission de\n"
  664. " sociétés et qui répond à au moins deux des trois critères\n"
  665. " suivants :"
  666. msgstr ""
  667. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  668. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document
  669. msgid "vous avez souscrit des parts de"
  670. msgstr ""